-
1 Unterkommen [2]
Unterkommen, das, tectum (im allg., Dach u. Fach, wo man Aufnahme findet). – hospitium (Wohnung bei einem Gastfreunde). – sich nach einem U. umsehen, tectum od. (v. mehreren) tecta circumspicere: ein U. finden, s. unterkommen: jmdm. ein U. gewähren, alqm tecto od. hospitio recipere: dem Heere jmds. U. u. Verpflegung gewähren, alcis exercitum suis tectis et copiis sustentare: jmdm. ein U. verschaffen, alci hospitium prospicere od. parare (ein Unterkommen bei einem Gastfreund); alci locum ac sedem parare (jmdm. einen festen Wohnsitz verschaffen).
-
2 unterkommen
unterkommen〈 sein〉1 een onderkomen vinden ⇒ onderdak vinden, onderkomen♦voorbeelden:1 in einer Pension unterkommen • een pension vinden, onderdak vinden in een pension -
3 Unterkommen
Unterkommen m -s, =1. прию́т, убе́жище, приста́нище, кров; общежи́тие: j-m ein Unterkommen gewähren предоста́вить прию́т [убе́жище] кому́-л.;2. ме́сто, рабо́та -
4 Unterkommen
-
5 unterkommen
unterkommen, tectum accipere (Dach u. Fach finden). – recipi (aufgenommen werden in einer Herberge etc., z.B. vix mercede). – hospitio recipi, bei jmd., ab alqo (eine gastfreundschaftliche Aufnahme finden).
-
6 Unterkommen
Unterkommen
accommodation, lodging, (Beschäftigung) employment, job, situation, post, (Obdach) shelter. -
7 unterkommen
unterkommen
to get a lodging, to find accommodation, (Stellung finden) to find employment (a job), to be taken on. -
8 unterkommen
unterkommen v/i <unreg, -ge-, sn> kalacak yer bulmak, -e yerleşmek; (Arbeit finden) iş bulmak -
9 unterkommen
1. устра́иваться, находи́ть прию́т [кров, убе́жище, приста́нище], укрыва́ться (у кого́-л., где-л.),2. устра́иваться (на предприя́тии кем-л.) -
10 unterkommen
'unterkommen < neprav, sn> ( Unterkunft finden) nacházet <- jít> ubytování; fam ( Stellung finden) dostávat <- stat> místo -
11 Unterkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) find a place (in + Dat in); engS. (Unterkunft finden) find accommodation (in); (Arbeit finden) find a job ( bei with); unterkommen bei einer Firma: auch be taken on (Am. be hired) by; so etwas ist mir noch nicht untergekommen umg. I’ve never come across anything like it ( oder the likes of it) before* * *Ụn|ter|kom|mennt -s, -(= Obdach) accommodation no pl (Brit), accommodations pl (US)* * *un·ter|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein▪ bei jdm/irgendwo \unterkommen to find accommodation at sb's house/somewhere▪ [irgendwo/bei jdm] [als etw] \unterkommen to find employment [or fam a job] [somewhere/with sb] [as sth]▪ jdm \unterkommen to come across sth/sbso einer ist mir ja noch nie untergekommen! I've never come across anyone like him before▪ jdm \unterkommen to experienceein so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter you don't get such a wonderful opportunity like that every day* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (Unterkunft finden) find accommodation2) (ugs.): (eine Stelle finden) find or get a job3) (bes. südd., österr.): (begegnen)* * *A. v/i (irr, trennb, ist -ge-) find a place (bei with);so etwas ist mir noch nicht untergekommen umg I’ve never come across anything like it ( oder the likes of it) before1. (Unterkunft) accommodation, lodging;ein/kein Unterkommen finden find somewhere/nowhere to stay2. obs:jemandem ein Unterkommen bieten offer sb accommodation* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (Unterkunft finden) find accommodation2) (ugs.): (eine Stelle finden) find or get a job3) (bes. südd., österr.): (begegnen)* * *v.to find accommodation expr. -
12 unterkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) find a place (in + Dat in); engS. (Unterkunft finden) find accommodation (in); (Arbeit finden) find a job ( bei with); unterkommen bei einer Firma: auch be taken on (Am. be hired) by; so etwas ist mir noch nicht untergekommen umg. I’ve never come across anything like it ( oder the likes of it) before* * *Ụn|ter|kom|mennt -s, -(= Obdach) accommodation no pl (Brit), accommodations pl (US)* * *un·ter|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein▪ bei jdm/irgendwo \unterkommen to find accommodation at sb's house/somewhere▪ [irgendwo/bei jdm] [als etw] \unterkommen to find employment [or fam a job] [somewhere/with sb] [as sth]▪ jdm \unterkommen to come across sth/sbso einer ist mir ja noch nie untergekommen! I've never come across anyone like him before▪ jdm \unterkommen to experienceein so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter you don't get such a wonderful opportunity like that every day* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (Unterkunft finden) find accommodation2) (ugs.): (eine Stelle finden) find or get a job3) (bes. südd., österr.): (begegnen)* * *A. v/i (irr, trennb, ist -ge-) find a place (bei with);so etwas ist mir noch nicht untergekommen umg I’ve never come across anything like it ( oder the likes of it) before1. (Unterkunft) accommodation, lodging;ein/kein Unterkommen finden find somewhere/nowhere to stay2. obs:jemandem ein Unterkommen bieten offer sb accommodation* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (Unterkunft finden) find accommodation2) (ugs.): (eine Stelle finden) find or get a job3) (bes. südd., österr.): (begegnen)* * *v.to find accommodation expr. -
13 unterkommen
un·ter|kom·menvi irreg sein1) ( eine Unterkunft finden)bei jdm/irgendwo \unterkommen to find accommodation at sb's house/somewhere[irgendwo/bei jdm] [als etw] \unterkommen to find employment [or ( fam) a job] [somewhere/with sb] [as sth]jdm \unterkommen to come across sth/sb;so einer ist mir ja noch nie untergekommen! I've never come across anyone like him beforejdm \unterkommen to experience;ein so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter you don't get such a wonderful opportunity like that every day -
14 unterkommen
'untərkɔmənv irr1) ( Unterkunft finden) hallar alojamiento, alojarse en2) ( Stellung finden) colocarse, encontrar trabajo (LA)unter| kommen1 dig (Unterkunft finden) alojarse [bei/in en]2 dig(umgangssprachlich: Arbeit finden) colocarse [bei/in en]1. [Unterkunft finden] alojarse2. [Arbeit finden]3. [erleben] -
15 unterkommen
v irr1) ( Unterkunft finden) trouver un abri, se loger2) ( Stellung finden) trouver une situation, trouver un emploiunterkommenụnter|kommen1 (Unterkunft finden) trouver à se loger2 (umgangssprachlich: Arbeit finden) Beispiel: in einer Firma unterkommen trouver un boulot dans une entreprise3 dialektal (begegnen) Beispiel: so etwas/jemand ist mir noch nicht untergekommen je n'ai encore jamais vu cela/quelqu'un comme ça -
16 unterkommen
únterkommen* vi (s)1. разг. устра́иваться, находи́ть прию́т [кров, убе́жище, приста́нище] (у кого-л., где-л.)bei j-m u nterkommen — найти́ приста́нище, пристро́иться у кого́-л.
2. разг. устра́иваться (работать кем-л.)als Á rbeiter (N) u nterkommen — устро́иться рабо́чим
3. ю.-нем., австр. разг. встреча́ться (кому-л.)ein só lcher Dú mmkopf ist mir noch nicht u ntergekommen — тако́го дурака́ я ещё́ не встреча́л
-
17 Unterkommen
n -s, =1) приют, убежище, пристанище, кров; общежитиеj-m ein Unterkommen gewähren — предоставить приют ( убежище) кому-л.2) место, работа -
18 unterkommen
vi (s)1. пристроиться. Er ist als Lektor in einem Verlag untergekommen.Ich habe versucht, am Theater unterzukommen.Mit deiner Story mußt du woanders unterkommen. Ein Interessent findet sich schon.2. meppum ог-ран. встречаться. So etwas [so ein Querulant, ein solcher Dummkopf] ist mir in meinem ganzen Leben noch nicht untergekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > unterkommen
-
19 Unterkommen
Únterkommen n -sприю́т, убе́жище, приста́нище, кровj-m ein U nterkommen gewä́ hren книжн. — предоста́вить прию́т [убе́жище] кому́-л.
-
20 Unterkommen
Unterkommen n (hus)ly n, logi n, ophold n; ( Stellung) plads, ansættelse
См. также в других словарях:
unterkommen — unterkommen … Deutsch Wörterbuch
Unterkommen — Únterkommen, verb. irreg. neutr. (S. Kommen,) welches das Hülfswort seyn erfordert; ich komme unter, bin untergekommen, unter zu kommen. Eigentlich, unter ein Obdach kommen, am häufigsten in der vertraulichen Sprechart. Ein Reisender kann nicht… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unterkommen — V. (Aufbaustufe) ugs.: von einer Person erfahren werden Synonyme: vorkommen, begegnen, geschehen, passieren, zustoßen, unterlaufen (ugs.) Beispiel: Das ist die größte Frechheit, die mir je untergekommen ist! unterkommen V. (Aufbaustufe) Obdach… … Extremes Deutsch
unterkommen — unterkommen, Unterkunft ↑ kommen … Das Herkunftswörterbuch
unterkommen — un|ter|kom|men [ ʊntɐkɔmɐn], kam unter, untergekommen <itr.; ist: 1. eine Unterkunft, Anstellung finden: sie ist bei Freunden, in einer Pension untergekommen; er ist bei, in einem Verlag untergekommen. 2. (ugs.) erreichen, dass etwas… … Universal-Lexikon
unterkommen — 1. a) Aufnahme finden, beherbergt werden, Unterkunft/Unterschlupf finden; (ugs.): unterkriechen, unterschlüpfen. b) angestellt werden, ankommen, Arbeit finden, eine Anstellung finden, eingestellt werden. 2. begegnen, geschehen, passieren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
unterkommen — ụn·ter·kom·men (ist) [Vi] 1 irgendwo unterkommen einen Platz finden, wo man schlafen oder wohnen kann, von jemandem aufgenommen werden: Alle Hotels waren belegt, aber wir sind bei Bekannten untergekommen 2 irgendwo unterkommen gespr; irgendwo… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unterkommen — unterkommenv eskommtihmunter=eskommtihminsGedächtnis;esfälltihmwiederein.Eigentlichsovielwie»Unterkunftfinden«.Österr1850ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
unterkommen — ụn|ter|kom|men; sie ist gut untergekommen; das ist mir noch nie untergekommen (landschaftlich, besonders süddeutsch, österreichisch für vorgekommen) … Die deutsche Rechtschreibung
Unterkommen — Ụn|ter|kom|men, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
unterkommen — [unddàkemmà/ unddàkummà] 1. begegnen (so a Dreckhammel is mir no nia unterkemma...) 2. erleben, erfahren (so a Sauerei is mir no nia unterkemma...) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank