-
21 area
площадь; участок; пространство; область, район, зона; поверхность"gold-plated" area of instrument panel — наиболее легко обозреваемый (лётчиком) участок приборной доски
area of high pressure — метео. область высокого давления, антициклон
area of low pressure — метео. область низкого давления, циклон
assembly and test area — ркт. сборочно-проверочная площадка
booster (engine) disposal area — район сброса [падения] стартовых двигателей [ускорителей]
booster (engine) impact area — район сброса [падения] стартовых двигателей [ускорителей]
disc area of main rotor — верт. площадь диска несущего винта
exhaust jet area — площадь выходного сечения сопла; площадь сечения струи истекающих газов
floor area between the ramps — площадь пола грузовой кабины между (передним и задним) грузовыми трапами
guidance and control area — ркт. площадка управления пуском и наведением
— fin area— VFR area -
22 area
1) область
2) ареола
3) площадь
4) участок памяти
5) дифференциал
6) площадь поверхности
7) площадный
8) площадочный
9) зона
10) поверхностный
– abyssal area
– antenna area
– area alteration
– area element
– area method
– area monitor
– area monitoring
– area of action
– area of ambiguity
– area of circle
– area of force
– area of retardation
– area rule
– area sampling
– ash disposal area
– blade-swept area
– burning-surface area
– catchment area
– contour an area
– cross-section area
– cutting area
– discharge area
– disk area
– drainless area
– effective area
– emitting area
– enclosed area
– feasible area
– free area
– frontal area
– furnace-throat area
– illuminated area
– in area extent
– inlet area
– inspection area
– interface area
– inundated area
– irrigated area
– isolated area
– landing area
– lateral area
– lifting-surface area
– loading area
– measure of area
– moment area
– navigation area
– neat area
– oil-producing area
– parking area
– populated area
– production area
– prop-free area
– reduction of area
– reference area
– research area
– residential area
– service area
– shaded area
– site area
– small area
– sown area
– surface area
– surfent of area
– tail area
– testing area
– touchdown area
– uncharted area
– unit of area
– unloading area
– usable area
– water area
– water-surface area
– waterplane area
– wetted area
– working area
antenna area efficiency — <electr.> эффективность по площади
area bitumen survey — <energ.> съемка битумная площадная
primary service area — зона увереннего приема радиовещательного передатчика
-
23 area
1) площадь, участок, пространство2) район, область, зона; ареал3) сфера деятельности, область специализации•to contour an area — топогр. изображать рельеф местности горизонталями
-
24 фронт разгрузки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > фронт разгрузки
-
25 фронт разгрузки
-
26 фронт разгрузки
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > фронт разгрузки
-
27 carga
f.1 loading.zona de carga y descarga loading bay2 cargo (cargamento) (de avión, barco).3 load (peso).representa una enorme carga para sus hijos she is a great burden on her childrenllevar la carga de algo to be responsible for somethingcarga máxima autorizada maximum authorized load4 charge (ataque, explosivo).¡a la carga! charge!carga explosiva explosive chargecarga de profundidad depth charge5 refill.6 tax (impuesto).cargas fiscales taxescarga tributaria levy7 charge.8 burden, onus, imposition, millstone.9 charging.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cargar.* * *1 (acción) loading2 (lo cargado) load; (de avión, barco) cargo, freight3 (peso) weight4 (de pluma, bolígrafo) refill5 (de arma) charge6 (ataque) charge8 (tributo) tax, charge9 figurado (responsabilidad) responsibility, duty10 figurado (molestia) burden\ser un burro de carga familiar to be a dogsbodyvolver a la carga figurado to go on and on about somethingandén de carga loading platformcarga afectiva figurado emotional contentcarga de profundidad depth chargecarga eléctrica electric chargecarga explosiva explosive chargecarga fiscal tax chargezona de carga y descarga loading and unloading bay* * *noun f.1) load, freight, cargo2) burden3) charge* * *SF1) (=cargamento)a) [de camión, lavadora] load; [de barco] cargo; [de tren] freightb) (=acto) loadingde carga frontal — front-loading antes de s
de carga superior — top-loading antes de s
c) (=peso) loadno puedo con tanta carga — I can't take o manage such a heavy load
bestia 3., buque 1)carga fija, carga muerta — dead load
2) (=responsabilidad) burdenla carga de la prueba — (Jur) the burden of proof
yo soy quien lleva la carga de esta casa — I'm the one who takes responsibility for everything in this house
carga financiera — [por gastos] financial burden; [por intereses] financial expense, financing cost
carga fiscal, carga impositiva — tax burden
carga lectiva — hours of attendance at lectures or seminars
cargas familiares — dependants, dependents (EEUU)
3) (=contenido)se caracteriza por un exceso de carga ideológica — it is characterized by its excessive ideological content
4) [en armas] chargecarga de pólvora — (Min) gunpowder charge
5) (=recambio) [de pluma] cartridge; [de bolígrafo] refill6) (=ataque) (Mil, Dep) charge¡a la carga! — charge!
volver a la carga —
a los pocos minutos el equipo volvió a la carga — a few minutes later the team returned to the attack
7) (Elec) [de un cuerpo] charge; [de generador, circuito] loadcarga eléctrica — electrical charge, electric charge
* * *1)b) ( peso) loadcarga máxima: ocho personas, 550 kilos — maximum load: eight people, 550 kilos
2)a) (de escopeta, cañón) chargeb) (de bolígrafo, pluma) refillc) ( de lavadora) loadd) ( de reactor) charge3) (Elec) ( de cuerpo) charge; ( de circuito) load4) ( responsabilidad) burden5) (Der, Fin) charge6)a) (de tropas, policía) chargeb) (Dep) tb* * *= burden, load, cargo, freight, loading, albatross.Ex. In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.Ex. By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex. Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.Ex. The figure of the woman carried considerable ideological freight during England's commercial expansion from 1688 to 1730.Ex. Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.----* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* animal de carga = pack animal.* barco de carga = bulk cargo ship.* caballo de carga = shire horse, Shire.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* carga de lavadora = washing load, load of washing.* carga de profundidad = depth-charge.* carga de trabajo = workload [work load].* carga docente = teaching responsibilities.* carga eléctrica = electrical charge.* carga emocional = emotional baggage.* carga excesiva = overload.* carga familiar = dependent.* carga o descarga mediante barcaza = lighterage.* cargas = filler.* culto a la carga = cargo cult.* descarga = unloading.* exceso de carga = overload.* imponer una carga = place + burden.* muelle de carga = loading dock, loading bay.* mulo de carga = workhorse.* navío de carga = bulk cargo ship.* realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.* repartir la carga = spread + the load.* tiempo de carga = loading time.* trayecto sin viajeros o carga = deadhead.* zona de carga = loading dock, loading bay.* * *1)b) ( peso) loadcarga máxima: ocho personas, 550 kilos — maximum load: eight people, 550 kilos
2)a) (de escopeta, cañón) chargeb) (de bolígrafo, pluma) refillc) ( de lavadora) loadd) ( de reactor) charge3) (Elec) ( de cuerpo) charge; ( de circuito) load4) ( responsabilidad) burden5) (Der, Fin) charge6)a) (de tropas, policía) chargeb) (Dep) tb* * *= burden, load, cargo, freight, loading, albatross.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.Ex: The figure of the woman carried considerable ideological freight during England's commercial expansion from 1688 to 1730.Ex: Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* animal de carga = pack animal.* barco de carga = bulk cargo ship.* caballo de carga = shire horse, Shire.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* carga de lavadora = washing load, load of washing.* carga de profundidad = depth-charge.* carga de trabajo = workload [work load].* carga docente = teaching responsibilities.* carga eléctrica = electrical charge.* carga emocional = emotional baggage.* carga excesiva = overload.* carga familiar = dependent.* carga o descarga mediante barcaza = lighterage.* cargas = filler.* culto a la carga = cargo cult.* descarga = unloading.* exceso de carga = overload.* imponer una carga = place + burden.* muelle de carga = loading dock, loading bay.* mulo de carga = workhorse.* navío de carga = bulk cargo ship.* realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.* repartir la carga = spread + the load.* tiempo de carga = loading time.* trayecto sin viajeros o carga = deadhead.* zona de carga = loading dock, loading bay.* * *Allevaba una carga de carbón it was carrying a load/cargo of coalla carga se movió the cargo/load shiftedservicios de carga a toda España nationwide freight services[ S ] zona de carga y descarga loading and unloading only2(peso): [ S ] carga máxima: ocho personas, 550 kilos maximum load: eight people, 550 kilossi te duele la espalda no lleves tanta carga if your back aches don't carry so muchCompuesto:payloadB1 (de una escopeta, un cañón) chargeuna carga explosiva an explosive charge2 (de una lavadora) loadal mechero se le está acabando la carga the lighter is running out of fuel3 ( Metal) charge4 (de un reactor) charge5 ( Inf) uploadCompuesto:depth chargeD(de una obra, un discurso): una obra con una fuerte carga erótica a work highly charged with eroticismun discurso con una enorme carga emocional a very emotional speechun lugar que para él tiene una gran carga afectiva a place which has very strong emotional associations for himE (responsabilidad) burdenes una carga para la familia he is a burden to his familylleva una gran carga sobre los hombros he carries a great deal of responsibility on his shouldersCompuestos:burden of proofdependent relatives (pl), dependants (pl)una finca libre de cargas an unencumbered property, a property not subject to any chargesCompuesto:tax burdenG1 (de tropas, la policía) charge¡a la carga! charge!volver a la carga «tropas» to return to the attack o fray; (sobre un tema) to return to the attack2 ( Dep) tbcarga defensiva blitz* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
carga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
carga
cargar
carga sustantivo femenino
1
( de camión) load;
( de tren) freight;
( on signs) zona de carga y descarga loading and unloading only
2
( de lavadora) load
3 (Elec) ( de cuerpo) charge;
( de circuito) load
4 ( responsabilidad) burden;
5
◊ ¡a la carga! charge!b) (Dep) tb
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que carga nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) carga a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargaon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 carga con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que carga con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 carga contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargase de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
carga sustantivo femenino
1 (acción) loading
2 (objeto cargado, peso) load
3 (peso que transporta un avión, un tren) freight
(un barco) cargo, (un camión) load
4 (cantidad de explosivo) charge
5 Fin (impuesto) tax: esta mercancía está libre de cargas, this merchandise is not subject to any charges
(deudas, gastos añadidos) debit: el piso está libre de cargas, the flat is free of charges
6 fig (deber, obligación) burden
7 Mil Elec charge
8 (repuesto, recambio) refill
♦ Locuciones: volver a la carga, to insist
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' carga' also found in these entries:
Spanish:
burra
- burro
- cargar
- cruz
- descargar
- desembarcar
- desembarco
- desriñonarse
- destinataria
- destinatario
- flete
- gravamen
- imponerse
- losa
- máxima
- máximo
- parihuelas
- peso
- relevar
- sobrepeso
- soportar
- tara
- agobiante
- aguantar
- aligerar
- balancear
- caballo
- camión
- consignar
- correr
- cuesta
- destino
- distribuir
- eléctrico
- equilibrar
- furgoneta
- lastre
- llevar
- mula
- munición
- retener
- sostener
- volcar
- zona
English:
bay
- burden
- busload
- cargo
- carload
- carousel
- charge
- chute
- dead weight
- freight
- front-load
- lighten
- load
- loaded
- loading
- millstone
- pack-animal
- tie down
- truckload
- dependant
- fall
- freighter
- refill
* * *carga nf1. [acción] loading;zona de carga y descarga loading and unloading area2. [cargamento] [de avión, barco] cargo;[de tren] freight;la carga va en la bodega the cargo goes in the hold3. [peso] load;no sé si esta viga aguantará tanta carga I don't know if this beam will be able to take such a heavy loadcarga máxima autorizada maximum authorized load;carga útil [de vehículo] payload4. [responsabilidad] burden;representa una enorme carga para sus hijos she is a great burden on her children;llevar la carga de algo to be responsible for sth;una persona con cargas familiares a person with family responsibilities5. [ataque] charge;¡a la carga! charge!;volver a la carga [atacar de nuevo] to go back on the offensive;[insistir] to insist carga policial baton charge6. [explosivo] chargecarga explosiva explosive charge;carga de profundidad depth charge7. [de mechero, pluma] refilluna estatua con una carga simbólica a statue that is very symbolic;una película con gran carga emocional a movie that has a real emotional punch9. [impuesto] taxcargas administrativas administrative costs;carga financiera financial cost;carga fiscal [impuesto] tax;[presión fiscal] tax burden;carga impositiva [impuesto] tax;[presión fiscal] tax burden;cargas sociales social security contributions;carga tributaria levy10. [eléctrica] [de partícula] charge;[de circuito] load11. [en fútbol] push [with one's body];[en rugby, hockey] shoulder charge carga reglamentaria bodycheck;hacer una carga reglamentaria a alguien to bodycheck sb12. CompRP Fam* * *f1 load; de buque cargo2 MIL, EL charge3:volver a la carga return to the attack4 ( responsabilidad) burden;llevar la carga take responsibility;ser una carga para alguien be a burden to s.o.* * *carga nf1) : loading2) : freight, load, cargo3) : burden, responsibility4) : chargecarga eléctrica: electrical charge5) : attack, charge* * *carga n2. (mercancías tren, camión) load3. (peso) weight / load4. (de pluma, bolígrafo) refill5. (explosiva, eléctrica, militar) charge7. (molestia) burden -
28 разгрузка
1. relief2. unloading3. unload -
29 разгрузка
1. unloading2. dischargeБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > разгрузка
-
30 Abladeplatz
-
31 Abladestelle
f1. tipple2. unloading area3. unloading point -
32 район выгрузки
1) Military: deplaning area, detraining area, offloading site, unloading area2) Logistics: disembarkation area -
33 зона разгрузки
1) Engineering: unloading area2) Construction: de-stressed zone (выработки)3) Sakhalin energy glossary: laydown area4) Oil&Gas technology discharge zone, zone of discharge -
34 фронт
front edge, leading edge, ( импульса) edge, front метео, rise, transition* * *фронт м.
frontатмосфе́рный фронт — atmospheric frontфронт возмуще́ний — Mach frontволново́й фронт — wave-frontволново́й, восстано́вленный фронт — reconstructed wave-frontволново́й, опо́рный фронт — reference wave-frontволново́й фронт с постоя́нной фа́зой — uniform-phase wave-frontфронт волны́ — wave-frontфронт воспламене́ния — flame frontгрозово́й фронт — thundery frontфронт забо́я — face lineрабо́тать на забо́е широ́ким фро́нтом — work a long face lineфронт и́мпульса — (может относиться к переднему и заднему фронту при соответствующем определении) edge; ( в значении только переднего фронта) leading edge (Примечание. В этом случае за́дний фронт по-русски называется «срез»)фронт и́мпульса, за́дний — trailing edgeфронт и́мпульса, пере́дний — leading edgeфронт иониза́ции — ionization frontкруто́й фронт (волны́) — steep frontочи́стный фронт горн. — front of working faceфронт пла́мени — flame frontфронт погру́зки горн. — loading areaполя́рный фронт метеор. — polar frontфронт рабо́т де́йствующих усту́пов горн. — front of acting benchesфронт рабо́т карье́ра — front of a strip mine, front of a quarry, front of an opencast mineфронт разгру́зки горн. — unloading areaфронт разреже́ния — rarefaction frontфронт сжа́тия — compression frontфронт скачка́ уплотне́ния — wave [shock] frontфронт спу́тной струи́ аргд. — wake frontтё́плый фронт метеор. — warm frontфронт уда́рной волны́ — shock(-wave) [pressure] frontхоло́дный фронт метеор. — cold front -
35 фронт
-
36 Участок ультразвуковой промывки фильтров
Engineering: Ultrasonic filter unloading areaУниверсальный русско-английский словарь > Участок ультразвуковой промывки фильтров
-
37 автослив
oil&gas: truck unloading area -
38 разгрузочная зона
General subject: unloading area (АД) -
39 район разгрузки транспортов
Logistics: transport-unloading areaУниверсальный русско-английский словарь > район разгрузки транспортов
-
40 фронт разгрузки
Geology: unloading area
См. также в других словарях:
Mt. Baker Ski Area — Location Glacier, Washington, US Nearest city Bellingham 52 miles (89 km) west 1hr 15min Drive Coordinates … Wikipedia
Geology of the Yosemite area — The exposed geology of the Yosemite area includes primarily granitic rocks with some older metamorphic rock. The first rocks were laid down in Precambrian times, when the area around Yosemite National Park was on the edge of a very young North… … Wikipedia
Timberline Lodge ski area — Infobox ski area name = Timberline Lodge picture = MtHood Timberline MagicMile Palmer.jpg caption = Timberline Lodge Ski Area, showing the Magic Mile and Palmer chairlifts with Silcox Hut at right center location = Mount Hood, Oregon, US nearest… … Wikipedia
Mitchell Recreation Area — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Canyon Ski Area — Infobox ski area name= Canyon Ski Area picture= caption= location= Alberta, Canada nearest city= Red Deer lat degrees= 52 lat minutes= 18 lat seconds= 26.6 lat direction= N long degrees= 113 long minutes= 41 long seconds= 07.7 long direction= W… … Wikipedia
inner transport area — In amphibious operations, an area as close to the landing beach as depth of water, navigational hazards, boat traffic, and enemy action permit, to which transports may move to expedite unloading. See also outer transport area; transport area … Military dictionary
beach support area — In amphibious operations, the area to the rear of a landing force or elements thereof, established and operated by shore party units, which contains the facilities for the unloading of troops and materiel and the support of the forces ashore; it… … Military dictionary
Battle of Tassafaronga — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Tassafaronga caption=USS Minneapolis at Tulagi with torpedo damage a few hours after the battle on December 1, 1942 partof=the Pacific Theater of World War II date=November 30, 1942 place=off… … Wikipedia
Mount Baldy Ski Lifts — Mt Baldy Ski Lifts Ski lift from parking area on a snowy day Location Mount San Antonio and Telegraph Peak Nearest city … Wikipedia
Silver Mountain (Idaho) — Silver Mountain Resort is a ski area in the Silver Valley region in the Idaho Panhandle, just south of Kellogg and Interstate 90 in Shoshone County. Originally opened as Jackass Ski Bowl in January 1968 on Wardner Peak, the name was changed to… … Wikipedia
Six Flags Astroworld — Infobox Amusement park name = AstroWorld location = Houston, Texas status = closed opening date = June 1, 1968 closing date = October 30, 2005 owner = NoneAstroWorld was a seasonally operated theme park located on approximately 57 acres of land… … Wikipedia