Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

uncontrollable+anger

  • 21 впадать в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall coll
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to express or display emphatically one's anger, hurt etc when one's pride has been wounded or when one interprets s.o.'s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one's (often unjustified) position:
    - X ударился в амбицию X got his back up;
    - [with the emphasis on one's being offended] X took offense;
    - X took umbrage (at sth.);
    - [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;
    - [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;
         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод - молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).
         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций... Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: "Лидия, я вас похищаю" (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion....Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, "Lida, I am taking you away" (8a).
         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]... преследуете... Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя... [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me].... and follow me about - as if you were spying on me.... You won't leave me alone... [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don't go, don't be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > впадать в амбицию

  • 22 впасть в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall coll
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to express or display emphatically one's anger, hurt etc when one's pride has been wounded or when one interprets s.o.'s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one's (often unjustified) position:
    - X ударился в амбицию X got his back up;
    - [with the emphasis on one's being offended] X took offense;
    - X took umbrage (at sth.);
    - [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;
    - [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;
         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод - молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).
         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций... Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: "Лидия, я вас похищаю" (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion....Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, "Lida, I am taking you away" (8a).
         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]... преследуете... Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя... [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me].... and follow me about - as if you were spying on me.... You won't leave me alone... [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don't go, don't be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > впасть в амбицию

  • 23 входить в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall coll
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to express or display emphatically one's anger, hurt etc when one's pride has been wounded or when one interprets s.o.'s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one's (often unjustified) position:
    - X ударился в амбицию X got his back up;
    - [with the emphasis on one's being offended] X took offense;
    - X took umbrage (at sth.);
    - [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;
    - [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;
         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод - молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).
         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций... Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: "Лидия, я вас похищаю" (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion....Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, "Lida, I am taking you away" (8a).
         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]... преследуете... Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя... [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me].... and follow me about - as if you were spying on me.... You won't leave me alone... [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don't go, don't be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > входить в амбицию

  • 24 удариться в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall coll
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to express or display emphatically one's anger, hurt etc when one's pride has been wounded or when one interprets s.o.'s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one's (often unjustified) position:
    - X ударился в амбицию X got his back up;
    - [with the emphasis on one's being offended] X took offense;
    - X took umbrage (at sth.);
    - [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;
    - [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;
         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод - молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).
         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций... Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: "Лидия, я вас похищаю" (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion....Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, "Lida, I am taking you away" (8a).
         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]... преследуете... Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя... [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me].... and follow me about - as if you were spying on me.... You won't leave me alone... [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don't go, don't be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > удариться в амбицию

  • 25 ударяться в амбицию

    УДАРИТЬСЯ/УДАРИТЬСЯ <ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ obsoles, ВЛАМЫВАТЬСЯ/ВЛОМИТЬСЯ obsoles> В АМБИЦИЮall coll
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to express or display emphatically one's anger, hurt etc when one's pride has been wounded or when one interprets s.o.'s words or actions as offensive, show extreme edginess and stubbornness in defending one's (often unjustified) position:
    - X ударился в амбицию X got his back up;
    - [with the emphasis on one's being offended] X took offense;
    - X took umbrage (at sth.);
    - [with the emphasis on the manner in which one expresses his annoyance] X got into a huff < a snit>;
    - [in limited contexts] X picked a fight < a quarrel>;
         ♦ Она молчала. Когда-то ударялась в амбицию, спорила со мной из-за каждого пустяка, теперь же новый метод - молчание (Трифонов 5). She was silent. At one time she would have taken offense and argued with me over every trifle, but now she had a new method: silence (5a).
         ♦ Тут тебя осенила новая блестящая мысль: воспользоваться скандалом и убежать от них вместе с Лидой под видом неудержимых эмоций... Как это делают пьяные, желающие впасть в амбицию, ты сказал, махая руками по всей комнате: "Лидия, я вас похищаю" (Терц 8). At this moment you had another brilliant idea: to take advantage of the scandal and run off with Lida on the pretext of uncontrollable emotion....Just as drunks do when they want to pick a quarrel, you waved your arms at the company and said, "Lida, I am taking you away" (8a).
         ♦ [Софья Егоровна:] Вы как-то странно смотрите [на меня]... преследуете... Точно шпионите!.. Вы не даёте мне покоя... [Платонов:] Всё? (Встаёт.) Merci за откровенность! (Идёт к двери.) [Софья Егоровна:] Вы сердитесь? (Встаёт.) Постойте, Михаил Васильич! Для чего же в амбицию вламываться? (Чехов 1). [S.E.:] You have this odd way of looking [at me].... and follow me about - as if you were spying on me.... You won't leave me alone... [P:] Finished? (Gets up.) Thanks for being frank. (Moves towards the door.) [S.E.:] Annoyed? (Gets up.) Don't go, don't be so touchy (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударяться в амбицию

  • 26 spasm

    'spæzəm
    (a sudden uncontrollable jerking of the muscles: A spasm of pain twisted his face for a moment.) espasmo
    tr['spæzəm]
    1 SMALLMEDICINE/SMALL espasmo
    2 (of coughing, laughing, etc) ataque nombre masculino, acceso; (of anger) arrebato, acceso
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in spasms a rachas
    spasm ['spæzəm] n
    1) : espasmo m (muscular)
    2) burst, fit: arrebato m
    n.
    calambre s.m.
    espasmo s.m.
    'spæzəm
    noun ( Med) espasmo m

    to go into spasm — contraerse* espasmódicamente

    ['spæzǝm]
    N
    1) (Med) espasmo m
    2) (=fit) ataque m, acceso m

    a spasm of coughingun ataque or acceso de tos

    a sudden spasm of activityun arranque or arrebato de actividad

    * * *
    ['spæzəm]
    noun ( Med) espasmo m

    to go into spasm — contraerse* espasmódicamente

    English-spanish dictionary > spasm

  • 27 spasm

    ['spæzəm]
    1) med. spasmo m.
    2) (of pain) fitta f.; (of anxiety, panic) attacco m.; (of rage, coughing) accesso m.
    * * *
    ['spæzəm]
    (a sudden uncontrollable jerking of the muscles: A spasm of pain twisted his face for a moment.) spasmo
    * * *
    spasm /ˈspæzəm/
    n.
    1 (med.) spasmo; crampo: a spasm of pain, un dolore acuto; muscle spasm, contrazione muscolare; crampo; to go [to send sb.] into spasm, avere [provocare a q.] uno spasmo
    2 accesso; attacco: a spasm of anger, un accesso d'ira; a spasm of coughing, un accesso di tosse.
    * * *
    ['spæzəm]
    1) med. spasmo m.
    2) (of pain) fitta f.; (of anxiety, panic) attacco m.; (of rage, coughing) accesso m.

    English-Italian dictionary > spasm

  • 28 irrepressible

    adjective
    nicht zu unterdrückend nicht präd.; unbezähmbar [Neugier, Verlangen]; unerschütterlich [Optimismus]; unbändig [Freude, Entzücken]; sonnig [Gemüt]

    he/she is irrepressible — er/sie ist nicht unterzukriegen (ugs.)

    * * *
    [iri'presəbl]
    (not able to be subdued; very cheerful.) unbändig
    * * *
    ir·re·press·ible
    [ˌɪrɪˈpresəbl̩]
    1. ( usu approv: unrestrainable) curiosity, desire unbezähmbar; anger, joy unbändig
    she's been \irrepressible all morning sie ist schon den ganzen Morgen nicht zu bändigen
    \irrepressible conflict (uncontrollable) nicht zu verdrängender Konflikt
    \irrepressible exuberance helle Begeisterung
    \irrepressible spirits ausgelassene Stimmung
    \irrepressible urge unbezähmbarer Drang
    2. (impossible to discourage) unverwüstlich, unerschütterlich
    she's an \irrepressible chatterbox sie plappert unentwegt
    \irrepressible optimist unerschütterlicher Optimist/unerschütterliche Optimistin
    \irrepressible pacifist nicht unterzukriegender Pazifist/unterzukriegende Pazifistin
    \irrepressible sense of humour [or AM humor] unverwüstlicher Sinn für Humor
    * * *
    ["Irɪ'presəbl]
    adj
    urge, curiosity, energy, spirit unbezähmbar; optimism, sense of humour unerschütterlich, unverwüstlich; person nicht kleinzukriegen; child sonnig; delight unbändig

    the irrepressible Susan — Susan, die sich nicht unterkriegen lässt

    * * *
    irrepressible [ˌırıˈpresəbl] adj (adv irrepressibly)
    1. ununterdrückbar, nicht zu unterdrücken(d) (Lachen etc)
    2. un(be)zähmbar (Person)
    * * *
    adjective
    nicht zu unterdrückend nicht präd.; unbezähmbar [Neugier, Verlangen]; unerschütterlich [Optimismus]; unbändig [Freude, Entzücken]; sonnig [Gemüt]

    he/she is irrepressible — er/sie ist nicht unterzukriegen (ugs.)

    * * *
    adj.
    unbezähmbar adj.

    English-german dictionary > irrepressible

  • 29 spasm

    noun
    1) Krampf, der; Spasmus, der (Med.)
    2) (convulsive movement) Anfall, der
    3) (coll.)
    * * *
    ['spæzəm]
    (a sudden uncontrollable jerking of the muscles: A spasm of pain twisted his face for a moment.) der Krampf
    * * *
    [ˈspæzəm]
    n
    1. MED (cramp) Krampf m, Spasmus m fachspr
    muscle [or muscular] \spasm Muskelkrampf m
    to go into \spasm BRIT, AUS einen Krampf bekommen
    2. (surge) Anfall m
    \spasm of anger Wutanfall m
    \spasm of coughing/pain krampfartige Hustenanfälle/Schmerzen pl
    3. ( fam: activity)
    a \spasm of activity eine hektische Tätigkeit
    \spasms of brief trade sporadische Umsätze
    * * *
    ['spzəm]
    n (MED)
    Krampf m, Spasmus m (spec); (of asthma, coughing, fig) Anfall m

    there was a spasm of activityes entwickelte sich fieberhafte Aktivität

    * * *
    spasm [ˈspæzəm] s
    1. MED Spasmus m, Krampf m:
    go into spasm krampfen, Krämpfe bekommen
    2. Anfall m:
    spasm of coughing Hustenanfall
    * * *
    noun
    1) Krampf, der; Spasmus, der (Med.)
    2) (convulsive movement) Anfall, der
    3) (coll.)
    * * *
    n.
    Krampf -e m.

    English-german dictionary > spasm

  • 30 spasm

    ['spæzəm]
    n ( MED)
    skurcz m, spazm m; (fig: of anger etc) paroksyzm m
    * * *
    ['spæzəm]
    (a sudden uncontrollable jerking of the muscles: A spasm of pain twisted his face for a moment.) skurcz, spazm

    English-Polish dictionary > spasm

  • 31 irrepressible

    ir·re·press·ible [ˌɪrɪʼpresəbl̩] adj
    1) (usu approv: unrestrainable) curiosity, desire unbezähmbar; anger, joy unbändig;
    she's been \irrepressible all morning sie ist schon den ganzen Morgen nicht zu bändigen;
    \irrepressible conflict ( uncontrollable) nicht zu verdrängender Konflikt;
    \irrepressible exuberance helle Begeisterung;
    \irrepressible spirits ausgelassene Stimmung;
    \irrepressible urge unbezähmbarer Drang
    2) ( impossible to discourage) unverwüstlich, unerschütterlich;
    she's an \irrepressible chatterbox sie plappert unentwegt;
    \irrepressible optimist unerschütterlicher Optimist/unerschütterliche Optimistin;
    \irrepressible pacifist nicht unterzukriegender Pazifist/unterzukriegende Pazifistin;
    \irrepressible sense of humour [or (Am) humor] unverwüstlicher Sinn für Humor

    English-German students dictionary > irrepressible

  • 32 bl|ady

    adj. grad. 1. [twarz, policzki, cera] pale, pallid
    - blady jak ściana/płótno (as) white as a sheet
    - blady jak kreda/papier (as) white as chalk/paper
    - blady jak śmierć/trup (as) pale as death/a corpse
    - blady jak upiór (as) white a. pale as a ghost
    - z każdym dniem była bledsza she grew paler by the day
    - leżała bez ruchu, bledsza niż płótno pościeli she lay motionless, whiter than white
    - blady z gniewu pale with anger
    - ogarnął go blady strach he was gripped by an uncontrollable fear
    - blady strach padł na winnych/przestępców the culprits/criminals were scared out of their wits a. quaking in their boots
    2. (słaby) pale; wan książk.
    - blade światło księżyca the pale a. wan light of the moon
    - blady uśmiech a wan a. weak smile
    - gadali/pracowali do bladego świtu they talked/worked into the early a. small hours (of the morning)
    - robić coś bladym świtem to do sth at the crack of dawn
    - wyruszyli bladym świtem they set off at the crack of dawn
    - nie mieć bladego pojęcia o czymś to not have the slightest a. foggiest pot. idea about sth
    - nie mam bladego pojęcia, kiedy wrócą I don’t have the slightest a. foggiest idea when they’ll be back
    - czy masz blade pojęcie, ile to może kosztować? żart. do you have any idea (at all) a. the slightest idea what that might cost?
    blada twarz a paleface

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bl|ady

  • 33 ἀκατάσχετος

    ἀκατάσχετος, ον (κατέχω ‘hold back, control’; Hipparch. in Stob. 4, 44, 81; Diod S 17, 38; Plut., Mar. 432 [44, 10]; Aelian, NA 4, 48 ἀ. ὁρμῇ; Xenophon Eph. 1, 3, 4 ἔρως; POxy 684, 19 [restored]; Philo, Det. Pot. Ins. 110, Deus Imm. 138, Somn. 2, 275; Jos., Bell. 2, 407; Ps.-Phoc. 96; Job 31:11; 3 Macc 6:17) uncontrollable ἀκατασχέτῳ θυμῷ w. uncontr. anger MPol 12:2; Js 3:8 v.l. (s. ἀκατάστατος).

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀκατάσχετος

  • 34 kudurmak

    1. to become rabid, go mad, become hydrophobic. 2. to be beside oneself with anger, be foaming at the mouth. 3. to become uncontrollable, go wild.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kudurmak

См. также в других словарях:

  • Anger management — The term Anger management commonly refers to a system of psychological therapeutic techniques and exercises by which someone with excessive or uncontrollable anger can control or reduce the triggers, degrees, and effects of an angered emotional… …   Wikipedia

  • uncontrollable — uncontrollably, adv. /un keuhn troh leuh beuhl/, adj. 1. incapable of being controlled or restrained: uncontrollable anger. n. 2. something, as an obligation, that cannot be controlled, reduced, or dispensed with: the uncontrollables in the new… …   Universalium

  • Anger — This article is about the emotion. For other uses, see Anger (disambiguation). Angry , Indignation , and Wrath redirect here. For other uses, see Angry (disambiguation), Indignation (disambiguation), and Wrath (disambiguation). Emotions Affection …   Wikipedia

  • uncontrollable — un|con|trol|la|ble [ ,ʌnkən trouləbl ] adjective 1. ) impossible to control or stop: A tire had burst and the car became uncontrollable. Wounds like this can lead to uncontrollable bleeding. a ) an uncontrollable feeling is one that you cannot… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • uncontrollable — UK [ˌʌnkənˈtrəʊləb(ə)l] / US [ˌʌnkənˈtroʊləb(ə)l] adjective 1) a) impossible to control or stop A tyre had burst and the car became uncontrollable. Wounds like this can lead to uncontrollable bleeding. b) an uncontrollable feeling is one that you …   English dictionary

  • Darkhawk — #1 Publication information Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

  • rage — rage1 [reıdʒ] n [U and C] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin rabies anger, wildness , from rabere to be wild with anger ] 1.) a strong feeling of uncontrollable anger ▪ Sobbing with rage, Carol was taken to the hospital. in a rage ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • Full Moon Fever (novella) — Full Moon Fever was the twenty second book written by R. L. Stine for the series. It was originally released in October 1999. Plot The plot involves two kids, Robbie Caffeinerson and Alesha, his sister, who hear a story from their grandfather… …   Wikipedia

  • rage — noun 1》 violent uncontrollable anger.     ↘[in combination] violent anger associated with conflict arising from a particular situation: air rage.     ↘the violent action of a natural agency. 2》 a vehement desire or passion.     ↘literary… …   English new terms dictionary

  • rage — ► NOUN 1) violent uncontrollable anger. 2) (in combination ) violent anger associated with conflict arising from a particular context: air rage. 3) a vehement desire or passion. 4) Austral./NZ informal a lively party. ► VERB 1) feel or express… …   English terms dictionary

  • rager — rage ► NOUN 1) violent uncontrollable anger. 2) (in combination ) violent anger associated with conflict arising from a particular context: air rage. 3) a vehement desire or passion. 4) Austral./NZ informal a lively party. ► VERB 1) feel or… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»