-
101 угон
n1) gener. unbefugte Ingebrauchname (Угон в русском и немецком законодательстве - это неправомерное завладение ТС без корыстных целей. Если же преступник похищает автомобиль с целью продать его или получить иную материальную выгоду, это хищение - Diebstahl), Entführung (автомашины, самолёта)2) eng. Fluchtfahrt (напр. экскаватора ветром), Wandern (рельсового пути), Wanderschub (рельсового пути), Wanderung (рельсового пути)3) law. Diebstahl, Verschleppung (von Menschen während eines Krieges), Wegfahren, Wegtreiben4) mining. Flucht (экскаватора ветром), Fluchtfahrt (экскаватора ветром) -
102 человек, не имеющий права
nbook. Unbefugte (на что-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > человек, не имеющий права
-
103 recel
ʀəsɛlm; JURHehlerei f, Personenhehlerei frecelrecel [ʀəsεl]Hehlerei féminin; Beispiel: recel de cadavre [unbefugte] Wegnahme einer Leiche; Beispiel: recel de malfaiteur/de criminel Personenhehlerei -
104 usurpation
yzyʀpasjɔ̃f; JURUsurpation f, widerrechtlicher Übergriff m, widerrechtlicher Eingriff m, Amtsanmaßung fusurpationusurpation [yzyʀpasjõ] -
105 Person
Person f GEN person* * *f < Geschäft> person* * *Person
person, individual, man, (im Vertrag) party;
• ohne Ansehen der Person without exception of person;
• pro Person per head (capita);
• 100 Euro pro Person euro 100 a head;
• von Person bekannt of known identity;
• arbeitsscheue Person idle and disorderly person (Br.);
• ausgegrenzte Person excluded person;
• aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Person person excluded from the labo(u)r market;
• illegal eingewanderte Person illegal resident;
• befragte Person interviewee;
• bekannte Person institution;
• berechtigte Person authorized person;
• im Außendienst beschäftigte Personen outdoor (field) staff;
• bestimmte Person person named;
• beteiligte Personen parties concerned, persons interested;
• betreffende Personen parties concerned;
• betroffene Person afflicted person;
• bevollmächtigte Person authorized person (agent);
• erwerbstätige Person gainful worker;
• nicht erwerbstätige Personen persons outside the labo(u)r market, non-active people;
• freiberufliche Person self-employed person;
• volljährige und geschäftsfähige Person person of full age and capacity;
• geschäftsunfähige Person person under disability;
• hoch gestellte Person very important person (V.I.P.);
• finanziell schwächer gestellte Person financially disadvantaged person;
• juristische Person juristic (juridical, artificial, fictitious) person, legal entity;
• körperbehinderte Person handicapped person;
• männliche und weibliche Personen males and females;
• natürliche Person individual, natural person;
• unter Alkoholeinfluss stehende Person intoxicated person;
• Entscheidung treffende Person decision maker;
• unbefugte Person unauthorized person;
• unbekannte Person unknown person;
• unerwünschte Person (dipl.) persona non grata;
• verlässliche Person credible person;
• versicherte Person (Versicherungswesen) risk;
• vertrauenswürdige Person trustworthy person;
• volljährige und geschäftsfähige Person person of full age and capacity;
• vollzeiterwerbstätige Personen people in full-time employment;
• vorgeschobene Person man of straw, figurehead, nominee;
• zutrittsberechtigte Person licensee by invitation;
• Person mit Auslandswohnsitz non-resident;
• wichtige Person des Betriebes head cook and bottle washer (fam.);
• Person mit verminderter Erwerbsfähigkeit partly incapacitated person;
• Person aus den geburtenstarken Jahrgängen baby boomer;
• Personen höchsten Ranges persons of the best quality;
• juristische Person des öffentlichen Rechts body corporate;
• Person in fester Stellung fixture;
• Person mit Wohnsitz in den USA denizen (US), individual resident in the USA;
• Person ohne festen Wohnsitz transient person;
• eine Person mit einer anderen in Verbindung bringen (Europol) to link one person to another;
• an eine bestimmte Person girieren to endorse specially;
• j. zur Person vernehmen to take down s. one’s particulars;
• steuerlich wie eine juristische Person behandelt werden to be treated as a corporate body for tax purposes. -
106 entrance
I noun2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, dermake an or one's entrance — seinen Auftritt haben
entrance to the concert is by ticket only — man kommt nur mit einer Eintrittskarte in das Konzert
5) (fee) Eintritt, derII transitive verbhinreißen; bezaubernbe entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein
* * *I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.) der Eingang3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.) der Zutritt•- academic.ru/24559/entrant">entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.) entzücken* * *en·trance1[ˈentrən(t)s]nback/front/side \entrance Hinter-/Vorder-/Seiteneingang m2. (act of entering) Eintritt m, Eintreten nt kein pl; THEAT Auftreten nt kein pl, Betreten nt der Bühneshe likes to make an \entrance sie setzt sich gerne in Szeneto make one's \entrance THEAT auftretento gain \entrance to a university an einer Universität aufgenommen werdento grant/refuse \entrance to sb jdm den Zutritt gewähren/verweigernen·trance2[ɪnˈtrɑ:n(t)s, AM enˈtræn(t)s]vt (delight)▪ to \entrance sb jdn entzücken\entranced with joy außer sich dat vor Freude* * *I [ɪn'trAːns]vtin Entzücken or Verzückung versetzenII ['entrəns]to be entranced by/with sth — von etw entzückt sein
n2) (= entering) Eintritt m; (THEAT) Auftritt mon his entrance — bei seinem Eintritt/Auftritt
he likes to make an entrance — er setzt sich gern in Szene
to make one's entrance (Theat) — auftreten; (fig) erscheinen
his entrance into politics — sein Einstieg m in die Politik
3) (= admission) Eintritt m (to in +acc); (to club etc) Zutritt m (to zu); (to school) Aufnahme f (to in +acc)children get free entrance (to the zoo) — Kinder haben freien Eintritt (im Zoo)
* * *entrance1 [ˈentrəns] s1. a) Eintreten n, Eintritt m: we could not talk about the matter because of Peter’s entrances and exits weil Peter ständig hereinkamb) SCHIFF, BAHN Einlaufen n, Einfahrt fc) FLUG Einflug m:make one’s entrance eintreten, erscheinen ( → 6)to zu)b) Zufahrt f:at the entrance am Eingang, an der Tür3. SCHIFF (Hafen)Einfahrt f4. fig Antritt m:entrance (up)on an office Amtsantritt;entrance (up)on an inheritance Antritt einer Erbschaft5. Eintritt(serlaubnis) m(f), Zutritt m, Einlass m:a) Eintritt(sgeld) m(n),b) Aufnahmegebühr f;have free entrance freien Zutritt haben;“no entrance” „Zutritt verboten!“;“no entrance except on business” „Zutritt für Unbefugte verboten!“6. THEAT Auftritt m:make one’s entrance auftreten ( → 1)7. Beginn m (to gen)entrance2 [ınˈtrɑːns; US ınˈtræns] v/t1. jemanden in Verzückung versetzen, entzücken, hinreißen:at, by von)2. überwältigen:entranced with joy freudetrunken3. in Trance versetzene. abk1. engineering2. engineer3. entrance* * *I noun2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, dermake an or one's entrance — seinen Auftritt haben
5) (fee) Eintritt, derII transitive verbhinreißen; bezaubernbe entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein
* * *n.Eingang -¨e m.Einstieg -e m.Eintritt -e m.Zugang -¨e m. -
107 Zuwiderhandelnde
m, f; -n, -n; Amtsspr. offender* * *Zu|wi|der|han|deln|de(r) [tsu'viːdɐhandlndə]mf decl as adj (form)offender, transgressor, violator (esp US)* * *Zu·wi·der·han·deln·de(r)* * * -
108 Zuwiderhandelnder
Zu|wi|der|han|deln|de(r) [tsu'viːdɐhandlndə]mf decl as adj (form)offender, transgressor, violator (esp US)* * *Zu·wi·der·han·deln·de(r) -
109 piracy
-
110 autorizado
aɐtori'θađoadjzulässig, befugt, berechtigt( femenino autorizada) adjetivo1. [permitido] genehmigt2. [digno de crédito] glaubwürdigautorizadoautorizado , -a [a403584BEu403584BEtori'θaðo, -a]num1num (facultado) befugt; persona no autorizada Unbefugte(r) femenino (masculino); autorizado para firmar zeichnungsberechtigtnum3num (oficial) offiziell -
111 intrusismo
-
112 ladronera
-
113 persona no autorizada
persona no autorizadaUnbefugte(r) -
114 persona
pɛr'sonaf1) Mensch m, Person f2)primera persona — GRAMM erste Person f
3)sustantivo femeninopersonapersona [per'sona]Person femenino; persona de contacto Ansprechpartner masculino; persona (non) grata Persona (non) grata; en persona persönlich; ser buena/mala persona ein guter/böser Mensch sein; había muchas personas es waren viele Leute da; no había ninguna persona allí es war niemand da; se apareció en la persona de... er/sie erschien in der Gestalt von...; ese es una persona de cuidado bei ihm ist Vorsicht geboten -
115 неправомочное использование
unbefugter Gebrauch, unbefugte VerwendungРусско-немецкий юридический словарь > неправомочное использование
-
116 addetto
addettoaddetto , -a [ad'detto]I aggettivo(responsabile) zuständig; essere addetto a qualcosa für etwas zuständig seinII sostantivo maschile, femminile1 (responsabile) Zuständige(r) Feminin(Maskulin); vietato l'ingresso ai non addetto-i ai lavori Zutritt für Unbefugte verboten2 (impiegato) Angehörige(r) Feminin(Maskulin), Angestellte(r) Feminin(Maskulin); addetto stampa Pressesprecher maschile, femminileDizionario italiano-tedesco > addetto
117 ingresso
ingressoingresso [iŋ'grεsso]sostantivo Maskulin1 (entrata, accesso) Eingang Maskulin2 (anticamera) Vorzimmer neutro3 teatro Auftritt Maskulin; (in una carica) Antritt Maskulin4 (facoltà) Zutritt Maskulin; vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori Zutritt für Unbefugte verboten5 (biglietto) (Eintritts)karte Feminin; ingresso libero Eintritt freiDizionario italiano-tedesco > ingresso
118 vietato l'ingresso agli estranei
vietato l'ingresso agli estraneiZutritt für Unbefugte verbotenDizionario italiano-tedesco > vietato l'ingresso agli estranei
119 vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori
vietato l'ingresso ai non addetti ai lavoriZutritt für Unbefugte verbotenDizionario italiano-tedesco > vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori
120 tamper-evident
СтраницыСм. также в других словарях:
Unbefugte — Un|be|fug|te [ ʊnbəfu:ktə], die/eine Unbefugte; der/einer Unbefugten, die Unbefugten/zwei Unbefugte: weibliche Person, die zu etwas nicht befugt oder berechtigt ist: den Bestimmungen nach müsste sie als Unbefugte gelten … Universal-Lexikon
Unbefugte Benutzung eines Kraftfahrzeugs — Der Unbefugte Gebrauch eines Fahrzeugs ist ein Straftatbestand im deutschen Strafgesetzbuch. Er ist in § 248b StGB geregelt. Die Vorschrift ist eine Ausnahme der grundsätzlichen Straffreiheit von Gebrauchsanmaßung (furtum usus) im deutschen Recht … Deutsch Wikipedia
Unbefugte — Ụn|be|fug|te , der und die; n, n … Die deutsche Rechtschreibung
ECE-Norm — ECE Regelungen bezeichnen einen Katalog von international vereinbarten, einheitlichen technischen Vorschriften für Fahrzeuge, Teile und Ausrüstungsgegenstände von Kraftfahrzeugen. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 1.1 Liste der Teilnehmerstaaten… … Deutsch Wikipedia
ECE-Regelung — ECE Regelungen bezeichnen einen Katalog von international vereinbarten, einheitlichen technischen Vorschriften für Fahrzeuge, Teile und Ausrüstungsgegenstände von Kraftfahrzeugen. Inhaltsverzeichnis 1 Grundlagen 1.1 Liste der Teilnehmerstaaten… … Deutsch Wikipedia
Amtsanmaßung — Ạmts|an|ma|ßung 〈f. 20〉 unbefugte, strafbare Ausübung eines öffentl. Amtes * * * Ạmts|an|ma|ßung, die (Rechtsspr.): unbefugte Ausübung eines öffentlichen Amtes; unbefugte Vornahme einer amtlichen Handlung. * * * Amtsanmaßung, die unbefugte… … Universal-Lexikon
Geheime Kommandosache — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… … Deutsch Wikipedia
Geheimhaltungsstufe — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… … Deutsch Wikipedia
Gesetz über außergerichtliche Rechtsdienstleistungen — Das Rechtsdienstleistungsgesetz (Gesetz über außergerichtliche Rechtsdienstleistungen, RDG) regelt seit dem 1. Juli 2008 in Deutschland die Befugnis, außergerichtliche Rechtsdienstleistungen zu erbringen. Es löst damit das bis zum 30. Juni 2008… … Deutsch Wikipedia
Rechtsdienstleistung — ist eine juristische Dienstleistung. In Deutschland wird sie nach dem Rechtsdienstleistungsgesetz geregelt. Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1.1 Zulässigkeit der Erbringung von Rechtsdienstleistungen 1.2 R … Deutsch Wikipedia
VS-NfD — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Вьетнамский
- Испанский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Чешский