Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

un+quadro

  • 1 quadro

    quădro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] équarrir. [st2]2 [-] faire cadrer, compléter. [st2]3 - intr. - être exact, être juste (en parl. d'un compte). [st2]4 [-] cadrer, s'adapter à, convenir à.    - in aliquem quadrare: se rapporter parfaitement à qqn.
    * * *
    quădro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] équarrir. [st2]2 [-] faire cadrer, compléter. [st2]3 - intr. - être exact, être juste (en parl. d'un compte). [st2]4 [-] cadrer, s'adapter à, convenir à.    - in aliquem quadrare: se rapporter parfaitement à qqn.
    * * *
        Quadro, quadras, quadrare. Horat. Esquarrir, Quarrer.
    \
        Quadrare, per translationem. Virg. Convenir et accorder, Quadrer.
    \
        Omnia in istam quadrare apte videntur. Cic. Luy conviennent, Luy quadrent fort bien.
    \
        Summa rationum quadrans dicitur. Cic. Quand en faisant un compte, on trouve qu'on a mis autant qu'on avoit receu.

    Dictionarium latinogallicum > quadro

  • 2 quadro da ordem dos advogados

    tableau de l’ordre des avocats.

    Dicionário Português-Francês > quadro da ordem dos advogados

  • 3 quadro de avisos

    panneau d’affichage, cadre (employés).

    Dicionário Português-Francês > quadro de avisos

  • 4 quadro de honra

    tableau d’honneur.

    Dicionário Português-Francês > quadro de honra

  • 5 quadro negro

    tableau noir.

    Dicionário Português-Francês > quadro negro

  • 6 quadro vivo

    tableau vivant. Pl: quadros-negros.

    Dicionário Português-Francês > quadro vivo

  • 7 quadro

    I. quadro agg. 1. carré ( anche Mat): una figura quadra une figure carrée; ( Mat) centimetro quadro centimètre carré; ( estens) spalle quadre épaules carrées. 2. ( fig) (assennato, giudizioso) sensé, qui a la tête sur les épaules; ( controllato) pondéré, raisonnable. II. quadro s.m. 1. ( raffigurazione incorniciata) tableau; ( dipinto) peinture f.: quadro a olio peinture à l'huile; fare un quadro peindre un tableau. 2. ( elemento di forma quadrata) carré. 3. ( fig) ( spettacolo) tableau, scène f.: un quadro terrificante un tableau terrifiant. 4. ( fig) ( descrizione) tableau: tracciare un quadro vivace degli avvenimenti brosser un tableau vivant des événements; quadro pessimistico tableau pessimiste. 5. ( fig) ( ambito) cadre: nel quadro degli accordi internazionali dans le cadre des accords internationaux. 6. ( prospetto) tableau. 7. ( Tecn) ( pannello con comandi) tableau, panneau: quadro di controllo panneau de contrôle. 8. ( Teat) ( parte di un atto) tableau. 9. ( Cin) ( inquadratura) cadrage, plan, champ; ( ripresa) prise f. de vue; ( immagine proiettata) séquence f. 10. al pl. ( burocr) cadres: i quadri di un partito les cadres d'un parti; innovare i quadri renouveler les cadres; quadri intermedi cadres moyens. 11. al pl. ( nelle carte) carreau sing.: asso di quadri as de carreau.

    Dizionario Italiano-Francese > quadro

  • 8 quadro

    qua.dro
    [kw‘adru] sm 1 tableau. 2 Pint tableau, peinture, toile. 3 Teat scène. quadro da ordem dos advogados tableau de l’ordre des avocats. quadro de avisos panneau d’affichage, cadre (employés). quadro de honra tableau d’honneur.
    * * *
    [`kwadru]
    Substantivo masculino tableau masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (pintura) tableau
    2 ( tabela) tableau
    quadro sinóptico
    tableau synoptique
    3 ( painel) tableau
    cadre
    quadro eléctrico
    tableau de fusibles
    4 (na escola) tableau
    quadro preto
    tableau noir
    5 (em empresa) registre du personnel; cadre
    pertencer aos quadros da empresa
    être embauché; faire partie du cadre d'une société
    6 MILITAR cadre
    7 (situação) tableau

    Dicionário Português-Francês > quadro

  • 9 quadro-negro

    qua.dro-ne.gro
    [kwadrun‘egru] sm tableau noir. quadro vivo tableau vivant. Pl: quadros-negros.
    * * *
    [͵kwadru`negru]
    Substantivo masculino
    (plural: quadros-negros)

    Dicionário Português-Francês > quadro-negro

  • 10 quadratus

    [st1]1 [-] quadrātus, a, um: part. passé de quadro. - [abcl][b]a - équarri, taillé à angles droits. - [abcl]b - carré, quadrangulaire. - [abcl]c - bien taillé, bien proportionné, symétrique, régulier, convenable. - [abcl]d - carré, trapu, robuste, vigoureux.[/b]    - quadratum saxum: pierre de taille.    - quadrata littera, Petr.: lettre capitale.    - quadratus numerus, Gell.: nombre carré.    - quadratus versus, Gell.: vers de huits pieds, vers tétramètre.    - paene quadrato agmine instructo, Caes. BG. 8: l'armée rangée à peu près en carré (= en ordre de bataille).    - quadrati boves, Col.: boeufs robustes.    - statura fuit quadrata, Suet. Vesp.: il était de stature carrée.    - quadrata Roma, Enn.: Rome bâtie en carré (ancienne Rome construite sur le mont Palatin).    - quadratum, i, n.: - [abcl]a - un carré. - [abcl]b - quadrat (t. d'astr.).    - in quadratum, Plin.: en carré. [st1]2 [-] quadratus, i, m.: - [abcl][b]a - Cass. un carré. - [abcl]b - Chalc. nombre carré.[/b] [st1]3 [-] Quadratus, i, m.: Hirt. Quadratus (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] quadrātus, a, um: part. passé de quadro. - [abcl][b]a - équarri, taillé à angles droits. - [abcl]b - carré, quadrangulaire. - [abcl]c - bien taillé, bien proportionné, symétrique, régulier, convenable. - [abcl]d - carré, trapu, robuste, vigoureux.[/b]    - quadratum saxum: pierre de taille.    - quadrata littera, Petr.: lettre capitale.    - quadratus numerus, Gell.: nombre carré.    - quadratus versus, Gell.: vers de huits pieds, vers tétramètre.    - paene quadrato agmine instructo, Caes. BG. 8: l'armée rangée à peu près en carré (= en ordre de bataille).    - quadrati boves, Col.: boeufs robustes.    - statura fuit quadrata, Suet. Vesp.: il était de stature carrée.    - quadrata Roma, Enn.: Rome bâtie en carré (ancienne Rome construite sur le mont Palatin).    - quadratum, i, n.: - [abcl]a - un carré. - [abcl]b - quadrat (t. d'astr.).    - in quadratum, Plin.: en carré. [st1]2 [-] quadratus, i, m.: - [abcl][b]a - Cass. un carré. - [abcl]b - Chalc. nombre carré.[/b] [st1]3 [-] Quadratus, i, m.: Hirt. Quadratus (surnom).
    * * *
        Quadratus, pen. prod. Participium, siue Nomen. Liu. Quarré, Esquarri.
    \
        Quadratum agmen. Cic. Un esquadron ou bataillon de gents de guerre.
    \
        Corpus quadratum. Cels. De moyenne stature, ne trop long ne trop court, ne trop gros ne trop gresle, Bien formé et membru.
    \
        Lapis quadratus. Plin. iunior. Pierre de taille.
    \
        Quadrati boues grandibus membris. Colum. Quarrez et bien membruz.

    Dictionarium latinogallicum > quadratus

  • 11 negro

    ne.gro
    [n‘egru] sm+adj 1 noir. 2 nègre, négresse. 3 individu de la couleur noire. humor negro humeur noire. mercado negro marché noir. quadro negro tableau noir.
    * * *
    negro, gra
    [`negru, gra]
    Adjetivo noir(e)
    (nublado, difícil) sombre
    Substantivo masculino Noir masculin, -e féminin
    * * *
    negr|o, -a
    adjectivo e nome masculino, feminino
    noir, -e m., f.
    adjectivo, nome masculino
    (cor) noir
    adjectivo
    1 figurado noir
    pintar um quadro negro da situação
    faire un tableau assez noir de la situation
    2 (policial) negro
    filme negro
    film noir

    Dicionário Português-Francês > negro

  • 12 pintura

    pin.tu.ra
    [pĩt‘urə] sf peinture, tableau. a pintura da sociedade la peinture de la société.
    * * *
    [pĩn`tura]
    Substantivo feminino (arte) peinture féminin
    (quadro) tableau masculin
    * * *
    nome feminino
    1 (arte) peinture
    pintura a óleo
    peinture à l'huile
    pintura a aguarela
    aquarelle
    2 ( quadro) tableau m.
    3 (de objecto, casa, carro) peinture
    4 ( maquilhagem) maquillage m.

    Dicionário Português-Francês > pintura

  • 13 por

    [p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.
    * * *
    [po(x)]
    Preposição
    1. (indica causa) à cause de
    foi por sua causa c'était à cause de toi
    por falta de meios faute de moyens
    por hábito/rotina par habitude/routine
    ele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort
    2. (indica meio, modo, agente) par
    foi feito por mim ça a été fait par moi
    por correio/avião/fax par courrier/avion/fax
    por escrito par écrit
    entramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvador
    ele está por aí il est par là
    por onde você vai? par où passes-tu?
    vamos por aqui passons par ici
    lutar por algo lutter pour quelque chose
    ele partiu por duas semanas il est parti pour deux semaines
    partiu pela manhã il est parti le matin
    troquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve
    paguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette veste
    são 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/mois
    por pessoa par personne
    por cento pour cent
    por hora à l'heure
    por que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?
    por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!
    * * *
    preposição
    1 (local) par
    eu vou pelo jardim
    je passe par le jardin
    passámos por Lisboa
    nous sommes passés par Lisbonne
    passear pela cidade
    se promener en ville
    vou por terra
    je vais par terre
    2 ( aproximadamente) (tempo) pour
    ( durante) durant; pendant
    vers
    pela manhã
    durant la matinée
    pelas 3 horas da tarde
    vers 3 heures de l'après-midi
    pelo dia 20 de Maio
    le 20 mai
    por dois anos
    pour deux ans
    por hoje
    pour aujourd'hui
    por pouco tempo
    pour peu de temps
    3 (preço) pour
    comprei este livro por 20 euros
    j'ai acheté ce livre pour 20 euros
    4 (distribuição) par; pour
    10 euros por pessoa
    10 euros par personne
    10 metros por segundo
    10 mètres par seconde
    20 por cento
    20 pour cent
    30 horas por mês
    30 heures par mois
    uma vez por semana
    une fois par semaine
    5 (motivo) pour; par
    ela fez isso por mim
    elle a fait cela pour moi
    por necessidade
    par nécessité
    por razões pessoais
    pour raisons personnelles
    6 (meio) par
    a cidade foi destruída por um tremor de terra
    la ville a été détruite par un tremblement de terre
    este quadro foi pintado por ti
    ce tableau a été peint par toi
    multiplicar por dez
    multiplier par dix
    8 (modo) par
    por escrito
    par écrit
    por medida
    sur mesure
    (correio) por via aérea
    par avion
    9 (troca) contre
    trocar um livro por um quadro
    échanger un livre contre un tableau
    10 (concessivo) pour
    por mais fácil que pareça
    pour aussi facile que cela paraisse
    11 à
    isso (ainda) está por fazer
    ceci reste encore à faire
    isso (ainda) está por dizer
    ceci reste encore à dire
    par hasard
    par dedans
    par dehors
    pour l'instant
    par exemple
    pour cela
    parfois
    quant à moi
    un par un
    ⓘ !! Não confundir com a palavra francesa pour (para).

    Dicionário Português-Francês > por

  • 14 che

    I. che I. pron.rel.m./f. 1. ( soggetto) qui: il signore che è entrato l'homme qui est entré, le monsieur qui est entré; il sistema che dà i migliori risultati le système qui donne les meilleurs résultats. 2. (soggetto, nelle proposizioni incidentali) qui, (ant,lett) lequel: mia sorella, che stava poco bene, non c'era ma sœur, qui n'allait pas bien, n'était pas là; ma sœur, laquelle ne se sentait pas bien, était absente; la penicillina, che è stata scoperta da Fleming la pénicilline, qui a été découverte par Fleming. 3. ( oggetto) que: la ragazza che vedi è mia sorella la fille que tu vois est ma sœur; il quadro che vedi le tableau que tu vois. 4. (oggetto, nelle proposizioni incidentali) que: mio padre, che tutti ammiravano mon père, que tout le monde admirait. 5. (temporale: in cui) où: la sera che ti incontrai la soirée où je t'ai rencontré, la soirée pendant laquelle je t'ai rencontré; nel tempo che eri all'estero pendant que tu étais à l'étranger. 6. (locale: in cui) que: è qui che si danno informazioni sulle prenotazioni? est-ce ici qu'on donne les informations sur les réservations? 7. ( correlativo di stesso) que: avevo lo stesso problema che hai avuto tu j'avais le même problème que toi. 8. (con valore neutro: la qual cosa) qui: mi hanno lodato, il che mi ha fatto molto piacere ils m'ont félicité, ce qui m'a fait très plaisir; tu non ami i buoni libri, del che mi meraviglio assai tu n'aimes pas les bons livres, ce qui me surprend plutôt. II. pron.interr. 1. (in frasi interrogative dirette: con funzione di soggetto) qu'est-ce qui: che ti turba? qu'est-ce qui te trouble? 2. (in frasi interrogative dirette: con funzione di oggetto) que, qu'est-ce que: che vuoi? que veux-tu?, qu'est-ce que tu veux?; che fare? que faire?; che dire? que dire? 3. (in frasi interrogative dirette: con funzione di complemento indiretto) quoi: a che pensi? à quoi penses-tu?; su che basi le tue speranze? sur quoi bases-tu tes espérances?; di che ti preoccupi? qu'est-ce qui te préoccupe? 4. (in frasi interrogative indirette: con funzione di soggetto) ce qui. 5. (in frasi interrogative indirette: con funzione di oggetto) ce que; ( seguito da infinito) quoi: gli chiesi che volesse je lui ai demandé ce qu'il voulait; non so che fare je ne sais pas quoi faire. 6. (in frasi interrogative indirette: con funzione di complemento indiretto) quoi: vorrei sapere di che si tratta je voudrais savoir de quoi il s'agit. III. pron.esclam. ( per esprimere stupore) quoi, que, qu'est-ce que: ma che dici! mais qu'est-ce que tu racontes!; a che ti sei ridotto! tu as vu à quoi tu en es réduit!; ma che mi tocca sentire! mais qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre! IV. pron.indef. quelque chose: c'era in lei un che di falso il y avait chez elle quelque chose de faux, il y avait chez elle un je ne sais quoi de faux; un certo ( non so) che un je ne sais quoi de bizarre. V. agg.interr. ( quale) quel: che film hai visto? quel film as-tu vu?; che cappello ti vuoi mettere? quel chapeau veux-tu mettre? VI. agg.esclam. 1. ( unito a sostantivi) quel: che scemo! quel imbécile!; che musica meravigliosa! quelle belle musique!; che bel libro! quel beau livre! 2. (unito ad aggettivi: di persone) qu'il est, comme il est: che bella! qu'elle est belle!, comme elle est belle! 3. (unito ad aggettivi: di oggetti) qu'il est: che bello questo quadro! qu'il est beau ce tableau! II. che congz. 1. ( dichiarativa) que: credo che tu abbia ragione je crois (o pense) que tu as raison. 2. (dopo verbi di volontà, comando e sim.) que: voglio che tu studi di più je veux que tu étudies plus; vorrei che mi facessi un piacere j'aimerais que tu me rendes un service, je voudrais que tu me rendes un service. 3. ( dopo locuzioni impersonali) que: mi dispiace che tu non sia venuto je regrette que tu ne sois pas venu; è impossibile che finisca il lavoro in tempo il est impossible qu'il finisse le travail dans les temps, il est impossible qu'il finisse le travail à temps. 4. ( causale) que (+ cong.), de (+ inf.): ti ringrazio che sei venuto je te remercie d'être venu; sono contento che tu abbia capito je suis content que tu aies compris. 5. ( consecutiva) que: è tanto simpatico che tutti gli vogliono bene il est tellement sympathique que tout le monde l'aime. 6. (comparativo: di maggioranza) que: spende più che non guadagni il dépense plus qu'il ne gagne; è più furbo che intelligente il est plus malin qu'intelligent; più che mai plus que jamais. 7. ( di uguaglianza) autant que: vale tanto questo che quello celui-ci vaut autant que celui-là. 8. ( finale) que (+ cong.), à (+ inf.): fai in modo che il pranzo sia pronto per l'una fais en sorte que le repas soit prêt à une heure; stai attento che non cada fais attention à ne pas tomber. 9. (temporale: quando) que, quand, alors que: arrivai che era già partito je suis arrivé qu'il était déjà parti, je suis arrivé alors qu'il était déjà parti. 10. ( non appena) que; ( finché) jusqu'à ce que: aspetta che egli arrivi attends qu'il arrive, attends jusqu'à ce qu'il arrive. 11. ( dacché) que, talvolta non si traduce: sono due mesi che non lo vedo cela fait deux mois que je ne l'ai pas vu, je ne l'ai pas vu depuis deux mois; è da gennaio che non torna qui c'est depuis janvier qu'il n'est pas revenu ici, il n'est pas revenu ici depuis janvier. 12. (posposto a un participio passato: dopo che) après (+ inf.), une fois (+ part.), quand (+ ind.): consegnata che ebbe la lettera, si congedò après avoir remis la lettre, il prit congé; une fois la lettre remise, il prit congé; quand il eut remis la lettre il partit. 13. ( non appena) dès que: cessata che fu la pioggia, uscimmo dès que la pluie eut cessé, nous sommes sortis. 14. ( correlativa) que: che tu sia d'accordo o no, poco importa que tu sois d'accord ou non, peu m'importe. 15. ( eccettuativa) que: non fa altro che piangere il ne fait que pleurer; non ho che te al mondo je n'ai que toi au monde. 16. (limitativa: per quanto) pour autant que. 17. (rafforzativa: in frasi interrogative) peut-être: che mi sia sbagliato? je me suis peut-être trompé?, peut-être que je me suis trompé?, je me serais trompé? 18. ( in frasi imperative) que: che entri pure qu'il entre donc; che nessuno ci disturbi que personne ne nous dérange. 19. (negli auguri, nelle imprecazioni) que: che Dio ti benedica que Dieu te bénisse; che ti venga un accidente! puisses-tu avoir un accident!, si seulement tu pouvais avoir un accident! III. che intz. 1. ( che cosa?) quoi!: che, neanche per sogno quoi! jamais de la vie!; che, non lo sai? quoi, tu n'es pas au courant? 2. ( sciocchezze!) balivernes!, ( colloq) foutaises!, ( colloq) quelle blague!: che, non ci credo ( colloq) foutaises! je n'y crois pas. 3. ( ma va'!) allons donc!, allez!

    Dizionario Italiano-Francese > che

  • 15 apagador

    nome masculino
    1 (objecto) éteignoir
    2 (igreja) éteignoir en cornet
    3 (quadro) éponge f.
    effaceur

    Dicionário Português-Francês > apagador

  • 16 apagar

    a.pa.gar
    [apag‘ar] vt 1 effacer, éteindre, gommer. vpr 2 disparaître, mourir.
    * * *
    [apa`ga(x)]
    Verbo transitivo éteindre
    (escrita, desenho) effacer
    * * *
    verbo
    1 (fogo) éteindre
    2 (luz, aparelho) éteindre
    3 (escrita) effacer
    apagar o que está no quadro
    effacer ce qui est au tableau
    4 INFORMÁTICA effacer

    Dicionário Português-Francês > apagar

  • 17 autor

    au.tor
    [awt‘or] sm auteur, créateur, écrivain. autor do crime auteur du crime. autor do livro auteur du livre. direitos de autor droits d’auteur.
    * * *
    autor, ra
    [aw`to(x), ra]
    Substantivo masculino
    (plural masculino: -es plural feminino: -s)
    auteur masculin
    * * *
    autor, -a
    nome masculino, feminino
    1 ( criador) auteur 2g.
    o autor da música
    l'auteur de la musique
    quem é o autor deste quadro?
    qui est l'auteur de ce tableau?
    2 ( responsável) auteur 2g.
    o autor do crime
    l'auteur du crime
    film d'auteur

    Dicionário Português-Francês > autor

  • 18 clínico

    clí.ni.co
    [kl‘iniku] sm médecin généraliste, clinicien. • adj clinique.
    * * *
    [`kliniku]
    Substantivo masculino clínico (geral) médecin masculin généraliste
    * * *
    nome masculino
    médecin; clinicien
    praticien
    adjectivo
    clinique; clinicien
    quadro clínico
    tableau clinique
    sinal clínico
    signal clinique

    Dicionário Português-Francês > clínico

  • 19 colocar

    co.lo.car
    [kolok‘ar] vt 1 mettre, placer. vpr 2 se mettre. colocar no correio poster. colocar os pingos nos is mettre les points sur les i.
    * * *
    [kolo`ka(x)]
    Verbo transitivo poser
    * * *
    verbo
    1 ( pôr) placer
    colocar uma questão a alguém
    placer une question; poser une question à quelqu'un
    colocar um quadro na parede
    accrocher un tableau au mur
    colocou-se na frente
    il s'est placé devant
    2 (emprego) placer
    colocaram-no na sede da firma
    on l'a placé au siège de la société

    Dicionário Português-Francês > colocar

  • 20 datar

    verbo
    dater (de, de); remonter (à)
    a minha decisão data de longe
    ma décision ne date pas d'hier
    datar um acontecimento
    dater un évènement
    datar um documento
    dater un document
    este quadro data do século XIX
    ce tableau date du XIXème siècle

    Dicionário Português-Francês > datar

См. также в других словарях:

  • Quadro — Quadro  серия видеокарт, разработанных фирмой NVIDIA для пользователей профессиональных приложений 2D и 3D. Quadro NVS  видеокарты, разработанные для бизнес приложений (финансовых, корпоративных, ECAD) и для многомониторных решений… …   Википедия

  • quadro (1) — {{hw}}{{quadro (1)}{{/hw}}agg. 1 Di forma quadrata: mattone –q. 2 (fig.) Robusto | (fig.) Testa quadra, di chi è logico e raziocinante e (spreg.) di chi è lento nel capire | (mat.) Elevato alla seconda potenza: metro –q. ETIMOLOGIA: dal lat.… …   Enciclopedia di italiano

  • Quadro Capital Partners — Деятельность инвестиции, фондами прямых инвестиций Год основания 2009 Ключевые фигуры Гедрюс Пукас (управляющий партнер) Отрасль Инвест …   Википедия

  • Quadro Drive — Годы 2008 по наши дни Страна …   Википедия

  • quadro — s. m. 1. Qualquer espaço circundado por quatro lados iguais ou pouco diferentes. 2. Quadrado. 3. Casa (no tabuleiro do xadrez, damas, etc.). 4. Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada. 5. Quadrilátero, de ardósia,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Quadro — bezeichnet: eine Grafikkarte, siehe Nvidia Quadro die Kurzform für Quadrofonie eine Kammermusikform des Barock, siehe Quadro (Musik) ein Freilandbaukasten, siehe Quadro (Spielzeug) eine nichtproportionale hauptsächlich für Schreibmaschinen… …   Deutsch Wikipedia

  • Quadro Nuevo — Saltar a navegación, búsqueda Quadro Nuevo es un cuarteto acústico alemán de música del mundo y jazz. El grupo fue fundado en 1996 y sus componentes son Robert Wolf, Mulo Francel, D.D. Lowka y Andreas Hinterseher (antes Heinz Ludger Jeromine).… …   Wikipedia Español

  • Quadro Nuevo — is a German acoustic quartet which was founded in 1996 and can be categorized as World Music and Jazz. The band is comprised of Robert Wolf, Mulo Francel, D.D. Lowka and Andreas Hinterseher (original Heinz Ludger Jeromine). Within the last decade …   Wikipedia

  • Quadro riportato — is the Italian phrase for carried picture . It is used in art to describe easel paintings that are seen in a normal perspective and inserted into a decoration on a ceiling. The final effect is not similar to Illusionism.quadro riportato (Italian …   Wikipedia

  • quadro-negro — s. m. Quadrilátero, de ardósia, de oleado, de madeira pintada de preto ou de outro material, que faz parte da mobília escolar e que se destina a escrita ou explicações gráficas de matéria escolar. = QUADRO • Plural: quadros negros …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Quadro Nuevo — Tango Bitter Sweet (2006) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»