-
1 garçon
[gaʀsɔ̃](jeune homme) rapaz masculinogarçon (de café) garçom masculino (de café)* * *garçon gaʀsɔ̃]nome masculino1 rapazil est encore un petit garçonele ainda é um rapazinhoun brave garçonum bom rapazrester garçonficar solteirogarçon de coursespaquete4 (restaurante, café) empregado de mesarapaz, adolescentecriançasolteirão -
2 garçon
[gaʀsɔ̃](jeune homme) rapaz masculinogarçon (de café) garçom masculino (de café)* * *[gaʀsɔ̃](jeune homme) rapaz masculinogarçon (de café) garçom masculino (de café) -
3 garçon
gar.çon[ga:sɔn] n Fr garçom. -
4 à
a[a] → avoir* * *à[a]Préposition1. (gén) apenser à quelque chose pensar em algodonner quelque chose à quelqu’un dar algo a alguémallons au théâtre vamos ao teatroil est parti à la pêche ele foi à pescaembarquement à 21h30 embarque às 21h30au mois d'août no mês de agostole musée est à cinq minutes d'ici o museu fica a cinco minutos daquià jeudi! até quinta-feira!à deux a doisà pied a péécrire au crayon escrever a lápisà la française à francesaun billet d'entrée à 8 euros um ingresso a 8 eurosj'ai acheté une robe à 40 euros comprei um vestido por 40 eurosêtre payé à l'heure ser pago por hora100 km à l'heure 100 km por horale courrier à poster a carta para pôr no correiomaison à vendre casa à vendatravail à faire trabalho para fazerj'habite à Paris moro em Parisrester à la maison ficar em casail y a une piscine à deux kilomètres du village há uma piscina a dois quilômetros da aldeiaune promenade à vélo um passeio de bicicletaun voyage à dos d'âne uma viagem de burro4. (indique l'appartenance) decet argent est à moi/à lui/à Isabelle este dinheiro é meu/dele/da Isabelleune amie à moi uma amiga minhaà qui sont ces lunettes? de quem são estes óculos?le garçon aux yeux bleus o rapaz de olhos azuisun bateau à vapeur um barco a vaporun tissu à fleurs um tecido florido -
5 animé
animé, e[anime]Adjectif animado(da)* * *animé anime]adjectivoune rue animéeuma rua animadadotado deun garçon animé d'un grand courageum rapaz dotado de uma grande coragem -
6 bagarreur
bagarreur, euse[bagaʀœʀ, øz]Adjectif arruaceiro(ra)* * *nome masculino, feminino( ambicioso) lutador, -a m., f.adjectivoagressivoce garçon est bagarreureste menino é brigãoambiciosole patron est très bagarreur dans ses négociationso patrão é muito determinado quando negocia -
7 combatif
combatif kɔ̃batif]adjectivocombativo; lutadorPierre est un garçon combatifPedro é um rapaz lutador -
8 combien
[kɔ̃bjɛ̃]Adverbe combien de quanto(ta)combien ça coûte? quanto custa?* * *combien kɔ̃bjɛ̃]advérbio1 (quantidade, número) quanto(preço) combien vous dois-je?quanto vos devo?(distância) combien y a-t-il d'ici à Lisbonne?quanto é daqui a Lisboa?não o vejo já não sei há quanto temposi tu savais combien il est heureux!se tu soubesses como ele é feliz!ô combien!e como!; e de que maneira!c'est un garçon rusé, ô combien!é um rapaz astuto, muito astuto! -
9 combinard
-
10 consommation
[kɔ̃sɔmasjɔ̃]Nom féminin consumo masculino* * *consommation kɔ̃sɔ(m)mɑsjɔ̃]nome femininoune grande consommation deum grande consumo dele garçon apporte les consommationso empregado traz as bebidasla consommation du mariagea consumação do casamentobens de consumoproduto de consumo correntesociedade de consumo -
11 contrarié
contrarié kɔ̃tʀaʀje]< particípio passado de contrarié>adjectivocontrariadoce garçon a l'air contrariéeste rapaz tem um ar aborrecido -
12 enterrer
-
13 exploiter
[ɛksplwate]Verbe transitif explorar* * *exploiter ɛksplwate]verbo1 explorar; trabalharl'agriculteur exploite sa terre pour en tirer des bénéficeso agricultor explora a sua terra para tirar benefícios2 aproveitaril faut exploiter les idées de ce garçon, elles sont excellentesé preciso aproveitar as ideias deste rapaz, elas são excelentes3 abusarexploiter la faiblesse des autresabusar da fraqueza dos outros -
14 fortuné
[fɔʀtyn]Nom féminin fortuna femininofaire fortune fazer fortuna* * *fortuné fɔʀtyne]adjectivoce garçon a toujours été fortunéeste rapaz teve sempre muita sorteun homme fortunéum homem rico -
15 ingrat
ingrat, e[ɛ̃gʀa, at]Adjectif (personne) ingrato(ta)(visage, physique) desgracioso(osa)* * *ingrat, -e ɛ̃gʀa, gʀat]nome masculino, femininoingrat|o, -e m., f.ce garçon est un ingrateste rapaz é um ingratoadjectivomal-agradecidoc'est une fille ingrateé uma rapariga ingrataque produz poucoun terrain ingratum terreno que produz poucodesgraciosoun physique ingratum físico sem graça -
16 manqué
[mɑ̃k]Nom masculin le manque de a falta de* * *manqué mɑ̃ke]adjectivo1 (tentativa, plano) falhado2 (obra, filme) mal-acabadofalhado3 (encontro, ocasião) perdidooccasion manquéeoportunidade falhada; oportunidade perdidamaria-rapaz -
17 que
[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!* * *que kə]pronome relativo1 [complemento directo] que; qualla porte qu'ils croyaient avoir ferméea porta que eles pensavam ter fechado2 [complemento circunstancial] quevoilà trois mois que nous avons déménagéhá já três meses que nos mudámos3 [atributo] queil fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il étaitele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que erapronome interrogativo1 [fórmula interrogativa] que; o que; qualqu'est-ce que tu dis?que estás a dizer?qu'est-ce qu'il fait?o que é que ele está a fazer?qu'est-ce qui m'aide?quem me ajuda?2 [complemento directo] que; o que; o quê; qual; qual coisaque fais-tu?que estás a fazer?3 [tom impessoal] que; o queque se passe-t-il?que se passa?conjunção1 [introduz uma oração] queil est tellement fragile qu'il n'arrive plus à se leverele está tão frágil que nem consegue levantar-seil faut que tu viennes icié preciso que venhas aqui2 [orações coordenadas] quesi vous venez et que vous ayez le tempsse vier e tiver tempo3 [interrogação] queest-ce que tu veux venir à la maison?queres ir lá a casa?4 [comparação] queil est plus intelligent qu'on ne le croitele é mais inteligente do que parece5 (apresentação, insistência) quec'est... queé... quevoilà qu'il arrive!aqui está ele!6(restrição) ne... quesó, somente, apenasils ne font que des bêtiseseles só fazem disparates7 (ordem, desejo) quequ'il reste!então que fique!advérbio1 [exclamação] que; como; quanto; quãoce qu'il est bête!que palerma!que de rêves!quantos sonhos!2 [interrogação] que; porque; em quêqu'avez-vous besoin de savoir d'autre?o que precisa de saber mais? -
18 signaler
[siɲale]Verbe transitif assinalar* * *I.signaler siɲale]verbo1 assinalar2 informar; chamar à atenção parail m'a signalé que mon pull était à l'enversele chamou-me à atenção para o facto de ter o casaco de avesso3 grandeelle m'a rendu un signalé serviceela prestou-me um grande favorII.assinalar-se; distinguir-sece garçon s'est toujours signalé par son intelligenceeste rapaz sempre se distinguiu pela sua inteligência -
19 sombrer
[sɔ̃bʀe]Verbe intransitif (bateau) naufragar( figuré) (personne)sombrer dans (folie, oubli) cair em(sommeil) mergulhar em* * *sombrer sɔ̃bʀe]verbonous espérons que ce garçon ne sombrera pas dans la drogueesperamos que este rapaz não se perca na droga -
20 vieux
vieux, vieille[vjø, vjɛj]Adjectifvelho(lha)il est vieux jeu ele é antiquadosalut, mon vieux/ma vieille! ( familier) oi meu amigo/minha amiga!* * *nome masculino, femininoadjectivoun vieil hommeum homem idosoun vieux loup de merum velho lobo do mar3 (conceito, expressão) em desuso; ultrapassado4 (cidade, documentos) antigo; históricomon vieuxmeu velho; meu carosolteironasolteirão
См. также в других словарях:
garçon — [ garsɔ̃ ] n. m. • v. 1155; garçun « valet » 1080; anc. cas régime de gars; probablt frq. °wrakjo « vagabond, misérable » 1 ♦ Enfant du sexe masculin. Les filles et les garçons. Jeu de garçons. Le bleu, couleur traditionnelle des garçons (le rose … Encyclopédie Universelle
Garcon — Garçon Pour les articles homonymes, voir Maurice Garçon et Baltasar Garzón. « Jeune homme » redirige ici. Pour l album de Johnny Hallyday, voir Jeune homme (album) … Wikipédia en Français
garçon — GARÇON. s. m. Enfant masle. Il a des filles & des garçons. accoucher d un beau garçon. petit garçon. jeune garçon. brave garçon. On appelle aussi de ce nom ceux qui demeurent dans le celibat, qui ne se marient point. Il veut mourir garçon. c est… … Dictionnaire de l'Académie française
Garcon Point — Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Garçon accroupi (Michel-Ange) — Garçon accroupi Artiste Michel Ange Année 1530 1534 Technique Statue en marbre … Wikipédia en Français
Garçon à la flèche — Artiste Giorgione Année vers 1500 Technique Huile sur panneau de bois de peuplier … Wikipédia en Français
Garçon — is the French word for boy.In English, and various other languages, it was adopted in the specific meaning of a (male, usually young) waiter, especially of low rank in a larger establishment, who serves customers food and/or drinks. However, in… … Wikipedia
Garcon choc pour nana chic — Garçon choc pour nana chic Garçon choc pour nana chic (The Sure Thing) est un film américain réalisé par Rob Reiner, sorti en 1985. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Garçon Choc Pour Nana Chic — (The Sure Thing) est un film américain réalisé par Rob Reiner, sorti en 1985. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Garçon choc pour nana chic — (The Sure Thing) est un film américain réalisé par Rob Reiner, sorti en 1985. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Garcon ! — Garçon ! Pour les articles homonymes, voir Garçon ! (homonymie). Garçon ! est une comédie française réalisée par Claude Sautet en 1983 et sortie le 9 novembre 1983. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français