-
1 offesa
offesa s.f. 1. offense, insulte, affront m.: questa è un'offesa al nostro onore ceci est une insulte à notre honneur; offesa scottante grave offense; recare offesa a qcu. offenser qqn, faire un affront à qqn; subire un'offesa subir un affront. 2. ( Dir) outrage m. (a à): offesa al capo di stato outrage au chef d'État. 3. ( Mil) offensive. 4. ( rar) ( danno fisico) blessure. -
2 digerire
digerire v.tr. ( digerìsco, digerìsci) 1. digérer. 2. ( fig) ( smaltire) digérer, calmer, apaiser: digerire la rabbia digérer sa colère. 3. ( fig) (sopportare, tollerare) digérer: digerire un'offesa digérer un affront. 4. ( fig) (rif. a persone: sopportare) supporter, digérer: non lo posso digerire je ne le supporte pas. 5. ( fig) ( assimilare) digérer, supporter: non digerisco la matematica je ne digère pas les mathématiques. 6. ( Chim) faire digérer. -
3 inghiottire
inghiottire v.tr. (inghiottìsco/inghiótto, inghiottìsci/inghiótti) 1. avaler, engloutir: inghiottire un boccone avaler une bouchée. 2. ( fig) ( sommergere) engloutir: la nave fu inghiottita dalle onde le bateau fut englouti par les flots. 3. ( fig) ( sopportare) avaler: inghiottire un'offesa avaler un affront. -
4 lesione
lesione s.f. 1. ( danno) dommage m., préjudice m. 2. ( offesa) atteinte: lesione all'onore atteinte à l'honneur. 3. ( violazione) violation: lesione della legge violation de la loi. 4. ( Med) lésion. 5. ( Edil) lézarde. -
5 offeso
offeso I. agg. (p.p. di Vedere offendere) 1. ( risentito) offensé, vexé, outragé: rispondere con un tono offeso répondre sur un ton outragé. 2. (ferito, lesionato) blessé: una mano offesa une main blessée. II. s.m. (f. -a) 1. offensé. 2. ( Dir) partie f. offensée. -
6 oltraggio
oltraggio s.m. 1. ( affronto) outrage, affront: recare oltraggio a qcu. faire outrage à qqn; subire un oltraggio subir un outrage. 2. (offesa, insulto) outrage, insulte f. 3. ( violenza) outrage (a à), violation f. (a de), attentat (a à). 4. ( lett) ( danno) outrage, violence f., tort. 5. ( Dir) outrage. -
7 onta
onta s.f. 1. (disonore, vergogna) honte: recare onta a qcu. faire honte à qqn. 2. ( offesa) offense, affront m.: lavare l'onta nel sangue venger l'offense par le sang; vendicare l'onta subita venger l'offense subie. -
8 schiaffo
schiaffo s.m. 1. gifle f., claque f., tape f.: prendere a schiaffi qcu. gifler qqn; due schiaffi non te li leva nessuno tu mérites deux gifles, tu vas te prendre deux claques. 2. ( fig) (offesa, umiliazione) gifle f. -
9 scordare
I. scordare v. ( scòrdo) I. tr. oublier: scordo sempre il tuo indirizzo j'oublie toujours ton adresse; scordare un'offesa oublier une offense. II. prnl. scordarsi oublier tr. (di qcs. qqch.): non scordarti dell'invito n'oublie pas l'invitation. II. scordare v. ( scòrdo) I. tr. ( Mus) désaccorder. II. prnl. scordarsi ( Mus) se désaccorder. -
10 scottante
scottante agg.m./f. 1. ( pungente) cinglant: offesa scottante insulte cinglante. 2. ( imbarazzante) brûlant: un tema scottante un sujet brûlant. 3. ( urgente) urgent: problema scottante problème urgent. -
11 sgarro
-
12 soddisfare
soddisfare v. (pres.ind. soddisfàccio/soddìsfo/ rar soddisfò, soddisfài/soddìsfi, soddisfà/soddìsfa, soddisfacciàmo/ colloq soddisfiàmo, soddisfàte, soddisfànno/ colloq soddìsfano; p.rem. soddisféci; fut. soddisfarò/ colloq soddisferò; pres.cong. soddisfàccia/soddìsfi, soddisfàcciano/ colloq soddìsfino; p.p. soddisfàtto) I. tr. 1. satisfaire: soddisfare il pubblico satisfaire le public; soddisfare la fame satisfaire sa faim; soddisfare la curiosità di qcu. satisfaire la curiosité de qqn. 2. (adempiere, corrispondere) remplir, répondre à, satisfaire: soddisfare una richiesta répondre à une demande; soddisfare i requisiti répondre aux exigences. 3. ( pagare) payer, régler, satisfaire: soddisfare un creditore payer un créancier. 4. ( riparare) réparer: soddisfare un'offesa réparer une offense. 5. ( Mat) satisfaire. II. intr. (aus. avere) 1. satisfaire (a à), répondre (a à): soddisfare ai propri doveri satisfaire à ses devoirs. 2. ( dare compimento) satisfaire (a à), répondre (a à): soddisfare a una richiesta répondre à une demande. -
13 soddisfazione
soddisfazione s.f. 1. satisfaction, gratification: un'attività che dà soddisfazione une activité qui donne satisfaction; provare una grande soddisfazione éprouver une grande satisfaction; con soddisfazione generale à la satisfaction générale. 2. (gioia, gusto) plaisir m., satisfaction, joie: non c'è soddisfazione a discutere con lui il n'y a pas de plaisir à parler avec lui. 3. ( riparazione) satisfaction, réparation: ricevere soddisfazione di un'offesa obtenir la réparation d'une offense. 4. ( pagamento) payement m., satisfaction. 5. ( adempimento) accomplissement m., réalisation. -
14 spontaneo
spontaneo agg. 1. spontané: offerta spontanea offre spontanée. 2. ( istintivo) instinctif, spontané: la sua risposta fu una reazione spontanea all'offesa sa réponse fut une réaction spontanée à l'insulte. 3. (rif. a persone: naturale, franco) naturel, simple, franc. 4. (rif. a fenomeni naturali) spontané: combustione spontanea combustion spontanée.
См. также в других словарях:
offesa — /o f:esa/ s.f. [lat. offēnsa, der. di offendĕre offendere , part. pass. offensus ]. 1. [il danneggiare qualcosa e, anche, quanto si è fatto per danneggiare] ▶◀ danno, guasto. 2. (estens.) [azione volta ad aggredire con le armi: essere esposto… … Enciclopedia Italiana
offesa — of·fé·sa s.f. AU 1a. danno morale portato, con parole o atti, a una persona o a una istituzione: subire un offesa, bisogna perdonare le offese Sinonimi: ingiuria. 1b. parola o espressione ingiuriosa, che offende gravemente: si sono gridati offese … Dizionario italiano
offesa — s. f. 1. affronto, ingiuria, insolenza, insulto, maltrattamento, oltraggio, profanazione, onta, dispetto, scherno, vilipendio, diffamazione, villania, provocazione, sgarro, sfregio, torto, umiliazione, schiaffo morale □ contumelia, improperio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
offesa — {{hw}}{{offesa}}{{/hw}}s. f. 1 Danno morale, oltraggio: vendicare un –o. 2 Danno materiale: le offese del tempo | (raro) Lesione fisica. 3 Azione dell assalire, dell attaccare: guerra di –o; portare l offesa nel territorio nemico … Enciclopedia di italiano
offesa — pl.f. offese … Dizionario dei sinonimi e contrari
oltraggio — ol·tràg·gio s.m. CO 1. offesa grave arrecata con parole o atti alla dignità, all onore, al prestigio di qcn.: fare, recare, subire, ricevere un oltraggio, vendicarsi di un oltraggio; oltraggio alla memoria, al buon nome di qcn.; recare oltraggio… … Dizionario italiano
offeso — {{hw}}{{offeso}}{{/hw}}A part. pass. di offendere ; anche agg. 1 Che ha subito un offesa. 2 Detto di parte del corpo lesa: gamba offesa. B s. m. (f. a ) Chi ha subito un offesa … Enciclopedia di italiano
occhio per occhio, dente per dente — Proverbialmente, così si riassume la biblica legge del taglione, che si applicava vendicando l offesa con una offesa altrettanto grave ( taglione sembra derivi dal latino talis, nel significato di tale e quale ); legge che Cristo condannò (Matteo … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Svegliatevi nel core — Svegliatevi nel core знаменитая ария из барочной оперы Георга Фридриха Генделя «Юлий Цезарь в Египте» (Акт 1, сцена 1) (написана в 1724 году, либретто Николя Франческо Аим. Ария исполняется персонажем по имени Секст (Секст Помпей Магн),… … Википедия
Возраст сексуального согласия в Европе — Карта возраста согласия в Европе Основная статья: Возраст сексуального согласия Возраст согласия на сексуальную активность варьируется в зависимости от юрисдикции по всей Европе. Испания (13 лет) имеет сам … Википедия
attentato — at·ten·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → attentare, attentarsi 2. s.m. AU tentativo di recare danno a qcn. o qcs. con un atto violento: attentato terroristico, attentato dinamitardo; anche scherz.: quella finestra aperta è un attentato … Dizionario italiano