-
61 Familiensinn
Famíliensinn m, o.Pl. in: ( keinen) Familiensinn haben (не) съм привързан към семейството си. -
62 Fingerbreit
Fíngerbreit m in: keinen Fingerbreit nachgeben не отстъпвам ни на сантиметър. -
63 Fußbreit
Fúßbreit m педя (мярка); Zwei Fußbreit Две педи; keinen Fußbreit zurückweichen не отстъпвам ни най-малко (ни на йота). -
64 grün
grün adj 1. зелен; 2. зелен, незрял (плод); 3. млад, неопитен, зелен (човек); 4. зелен (за екоорганизация); grüne Bohnen зелен боб; Die Erdbeeren sind grün Ягодите са зелени (неузрели); Ein grüner Abgeordneter Депутат от партията на Зелените; Jmdm. grünes Licht geben Давам някому зелена улица; Der Baum wird grün Дървото се раззеленява; grüne Welle haben имам зелена вълна (транспорт); grün sein млад и зелен съм; umg auf keinen grünen Zweig kommen не ми върви, не успявам (в живота). -
65 hinunterbringen
hinúnter|bringen unr.V. hb tr.V. 1. свалям; 2. придружавам (някого до долу); umg keinen Bissen hinunterbringen Не мога да сложа хапка в устата си; die Koffer hinunterbringen свалям куфарите долу. -
66 Pappenstiel
Páppenstiel m 1. Bot дръжка на глухарче; 2. umg дреболия; umg das ist keinen Pappenstiel wert това не струва пукнат грош, не е ценно; umg Das ist ein Pappenstiel Това е дреболия. -
67 Pfifferling
Pfífferling m, -e Bot пачи крак (гъба); umg keinen/Nicht einen Pfifferling wert sein не струвам пет пари. -
68 rühren
rǘhren sw.V. hb tr.V. 1. бъркам, разбърквам (кафе, супа); 2. мърдам, движа; 3. трогвам; 4. докосвам; itr.V. 1. произлизам, произхождам от нещо; 2. докосвам се (an etw. (Akk) до нещо), засягам го; sich rühren мърдам се, раздвижвам се; kein Blatt rührt sich не трепва нито листенце, тихо е, въздухът е неподвижен; umg da rührt sich nichts нищо не се променя, няма никаква реакция; wie vom Donner gerührt като ударен от гръм; Mil rührt euch! свободно!; umg keinen Finger rühren не си помръдвам и пръста (за нещо); jmdn. zu Tränen rühren трогвам някого до сълзи; das Problem rührt daher, dass... проблемът идва оттам, че... -
69 Spaß
Spáß m, Späße 1. шега; духовитост; 2. o.Pl. удоволствие, развлечение; Das war nur ein kleiner Spaß това беше само малка шега; keinen Spaß verstehen не разбирам от шега; tanzen macht mir Spaß танцуването ми доставя удоволствие; etw. (Akk) im Spaß sagen казвам нещо на шега; Spaß beiseite! шегата настрана!; viel Spaß! приятно забавление (прекарване)!
См. также в других словарях:
Keinen \(auch: nicht einen\) Pfifferling wert sein — Keinen (auch: nicht einen) Pfifferling wert sein; sich keinen Pfifferling um etwas kümmern (auch: scheren) Was keinen Pfifferling wert ist, ist überhaupt nichts wert: Seine Versprechungen waren keinen Pfifferling wert. In Herrmann Mostars… … Universal-Lexikon
Keinen Finger krumm machen \(auch: rühren\) — Wer keinen Finger krumm macht, arbeitet nichts, tut nichts: Während die anderen klar Schiff machten, verzog er sich unter Deck und machte keinen Finger krumm. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Max von der Grüns Roman »Stellenweise… … Universal-Lexikon
Keinen guten Faden an jemandem \(oder: an etwas\) lassen — Wer an einer Person oder Sache heftig Kritik übt, sie gründlich schlecht macht, lässt keinen guten Faden an ihr: Seine Frau lässt an ihrem Mann keinen guten Faden. Der Kritiker ließ an der Aufführung keinen guten Faden. Die umgangssprachliche… … Universal-Lexikon
Keinen Handschlag tun — Wer keinen Handschlag tut, arbeitet nicht: Er war schon drei Stunden im Büro und hatte noch keinen Handschlag getan. Aus Hans Falladas Roman »Wer einmal aus dem Blechnapf frißt« stammt das folgende Beispiel: »Und in der Mittagspause haben sie… … Universal-Lexikon
Keinen (roten) Heller für jemanden \(oder: etwas\) geben — Keinen [roten] Heller für jemanden (oder: etwas) geben Die umgangssprachliche Redewendung bedeutet für jemanden, etwas keine Chance mehr sehen, für den oder das Betreffende das Schlimmste befürchten: Ich gebe keinen roten Heller für einen… … Universal-Lexikon
Keinen sittlichen Nährwert haben — Diese umgangssprachliche Wendung ist eine scherzhafte Erweiterung von »keinen Wert haben«, wobei zum einen auf den Kaloriengehalt von Nahrungsmitteln angespielt wird, zum anderen auf den ethischen Begriff des »sittlichen Wertes«. Was keinen… … Universal-Lexikon
Keinen Strich tun \(oder: machen\) — Wer keinen Strich tut, arbeitet oder macht nichts: Er hat keinen Strich gemacht, als seine Eltern die Wohnung renovierten. Sie nahm sich vor, während der Ferien keinen Strich für die Schule zu tun … Universal-Lexikon
Keinen Abgang finden — Wenn sich jemand nicht entschließen kann aufzubrechen, kann das umgangssprachlich mit der Wendung »keinen Abgang finden« umschrieben werden: Die Freundin meiner Frau konnte mal wieder keinen Abgang finden … Universal-Lexikon
Keinen \(auch: nicht einen\) Deut — Die Fügungen »keinen Deut« und »nicht einen Deut« bedeuten »gar nicht[s]«: Er ist nicht einen Deut besser als sein Vorgänger. Ohne schriftliche Festlegung ist diese Abmachung keinen Deut wert. Der Deut war früher die kleinste holländische Münze … Universal-Lexikon
Keinen guten Faden miteinander spinnen — Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass zwei oder mehrere Personen schlecht miteinander auskommen: Die beiden spinnen schon lange keinen guten Faden mehr miteinander. Siehe auch »Keinen guten Faden an jemandem lassen« … Universal-Lexikon
Keinen Schimmer (vom Dunst einer Ahnung) haben — Keinen Schimmer [vom Dunst einer Ahnung] haben Mit dieser umgangssprachlichen Wendung wird zum Ausdruck gebracht, dass jemand nichts weiß oder ahnt: Ich hatte keinen Schimmer vom Dunst einer Ahnung, dass ihr heute Abend kommen wolltet! Das… … Universal-Lexikon