-
101 continue
1. transitive verb‘to be continued’ — "Fortsetzung folgt"
‘continued on page 2’ — "Fortsetzung auf S. 2"
continue doing or to do something — etwas weiter tun
2. intransitive verbit continued to rain — es regnete weiter
1) (persist) [Wetter, Zustand, Krise usw.:] andauern; (persist in doing etc. something) weitermachen (ugs.); nicht aufhören; (last) dauernif you continue like this — wenn Sie so weitermachen (ugs.)
continue with something — mit etwas fortfahren
2) (stay) bleibencontinue in power — an der Macht bleiben
* * *[kən'tinju:] 1. verb1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) fortfahren2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) fortsetzen•- academic.ru/15661/continual">continual- continually
- continuation
- continuity 2. adjectivea continuity girl.) Skript-...- continuous- continuously* * *con·tinue[kənˈtɪnju]I. vi1. (persist) andauern; (go on) weitergehen; rain, storm anhalten, nicht nachlassen; (in an activity) weitermachendespite our arguments he \continues to leave his dirty clothes on the floor trotz unserer Streitigkeiten lässt er die schmutzige Wäsche nach wie vor auf dem Boden liegen▪ to \continue doing/to do sth weiter[hin] etw tunto \continue fighting/playing/talking [or to fight/play/talk] weiterkämpfen/-spielen/-reden\continue with the medicine until the symptoms disappear nehmen Sie das Medikament weiter, bis die Symptome verschwinden2. (remain) bleibento \continue in office/power weiter[hin] im Amt/an der Macht bleiben▪ to \continue to be sth [weiterhin] etw bleibenhe \continues to be an important member of the team er ist [o bleibt] nach wie vor ein wichtiges Mitglied der Mannschaft▪ to \continue as sth weiter als etw tätig seinmay I \continue? darf ich fortfahren?he \continued by describing/explaining how... er fuhr fort, indem er beschrieb/erklärte, wie...\continue overleaf Fortsetzung f umseitigto \continue on the next page auf der nächsten Seite weitergehento \continue on one's way seinen Weg fortsetzen▪ to \continue doing sth weiter etw tunto \continue eating/reading weiteressen/weiterlesento \continue northwards person in Richtung Norden weiterreisen5. (with direct speech) fortfahrenII. vt▪ to \continue sth1. (keep up, carry on) etw fortführen [o fortsetzen]; an action mit etw dat weitermachen [o fortfahren]to \continue one's career seine Karriere weiterverfolgento \continue one's education/studies seine Ausbildung/Studien fortsetzento \continue work weiterarbeiten2. (resume) etw fortsetzento be \continued on the next page auf der nächsten Seite weitergehen* * *[kən'tɪnjuː]1. vt1) (= carry on) fortfahren mit; policy, tradition, struggle fortsetzen, fortführen, weiterführen; activity, piece of work, meal fortsetzen, weitermachen mitto continue to fight/sing/read/eat, to continue fighting/singing/reading/eating — weiterkämpfen/-singen/-lesen/-essen
2) (= resume) fortsetzen; conversation, work, journey also wieder aufnehmencontinued on p 10 —
2. vi(= go on person) weitermachen; (crisis, speech) fortdauern, (an)dauern; (influence) fortdauern, andauern; (weather) anhalten; (road, forest etc) weitergehen, sich fortsetzen; (concert etc) weitergehento continue on one's way — weiterfahren; (on foot) weitergehen
he continued after a short pause — er redete/schrieb/las etc nach einer kurzen Pause weiter
to continue with one's work — seine Arbeit fortsetzen, mit seiner Arbeit weitermachen
please continue — bitte machen Sie weiter; (in talking) fahren Sie fort
to continue to be obstinate/cheerful — weiterhin starrköpfig/fröhlich bleiben
to continue at university/with a company/as sb's secretary — auf der Universität/bei einer Firma/jds Sekretärin bleiben
to continue in office —
* * *continue [kənˈtınjuː]A v/i1. fortfahren, weitermachen:continue! MIL weitermachen!;continue (Redew) sodann, um fortzufahren2. an-, fortdauern, sich fortsetzen, weitergehen, anhalten:the rain continued der Regen hielt an4. (ver)bleiben:continue in a place an einem Ort bleiben;continue in office im Amt bleiben5. be-, verharren (in in dat, bei)6. a) continue to do, continue doing (auch) weiterhin tun:continue to sing weitersingen;continue to be manufactured weiterhin hergestellt werden;the boat continued downstream das Boot fuhr weiter den Fluss hinabcontinue (to be) unconscious weiterhin oder immer noch bewusstlos seinB v/t1. fortsetzen, -führen, fortfahren mit:continue talking weitersprechen;“to be continued” „Fortsetzung folgt“3. beibehalten, erhalten, (in einem Zustand etc) belassen:continue judges in their posts Richter auf ihrem Posten belassen4. Beziehungen etc aufrechterhalten5. JUR US vertagen* * *1. transitive verb‘to be continued’ — "Fortsetzung folgt"
‘continued on page 2’ — "Fortsetzung auf S. 2"
continue doing or to do something — etwas weiter tun
2. intransitive verb‘...’, he continued — "...", fuhr er fort
1) (persist) [Wetter, Zustand, Krise usw.:] andauern; (persist in doing etc. something) weitermachen (ugs.); nicht aufhören; (last) dauern2) (stay) bleiben* * *v.andauern v.fortdauern v.fortfahren v.fortsetzen v.weitermachen v. -
102 direct
1. transitive verb1) (turn) richten (to[wards] auf + Akk.)the remark was directed at you — die Bemerkung galt dir
the bomb/missile was directed at — die Bombe/das Geschoss galt (+ Dat.)
direct somebody to a place — jemandem den Weg zu einem Ort weisen od. sagen
2) (control) leiten; beaufsichtigen [Arbeitskräfte, Arbeitsablauf]; regeln, dirigieren [Verkehr]3) (order) anweisendirect somebody to do something — jemanden anweisen, etwas zu tun
as directed [by the doctor] — wie [vom Arzt] verordnet
4) (Theatre, Cinemat., Telev., Radio) Regie führen bei2. adjective1) direkt; durchgehend [Zug]; unmittelbar [Ursache, Gefahr, Auswirkung]; (immediate) unmittelbar, persönlich [Erfahrung, Verantwortung, Beteiligung]2) (diametrical) genau [Gegenteil]; direkt [Widerspruch]; diametral [Gegensatz]3) (frank) direkt; offen; glatt [Absage]3. adverb* * *[di'rekt] 1. adjective2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) direkt3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) unmittelbar4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) gerade5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) unmittelbar2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) lenken2) (to show the way to: She directed him to the station.) den Weg zeigen3) (to order or instruct: We will do as you direct.) befehlen•- academic.ru/20671/direction">direction- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory* * *di·rect[dɪˈrekt]I. adj1. (without interruption) direkt\direct flight Direktflug ma \direct train ein durchgehender Zug; (without detour)\direct route kürzester Weg2. (without intervention) unmittelbar, direkt\direct link Direktverbindung f\direct negotiations Direktverhandlungen pl3. (frank) offen, direktI'll be \direct with you... wenn ich ehrlich bin,...\direct manner direkte Art\direct question direkte [o unverblümte] Frage4. (lineal) direktshe is a \direct descendant of Queen Victoria sie stammt in direkter Linie von Königin Victoria abthe \direct opposite of sth das genaue [o komplette] Gegenteil von etw dat6. ASTRON rechtläufig7. LAW\direct evidence unmittelbarer Beweis\direct examination Befragung f eines Zeugen durch die benennende ParteiII. adv1. (with no intermediary) direktto dial \direct selbst wählen, durchwählen2. (via direct route) direkt, geradewegsthis train goes \direct to Rome dieser Zug fährt ohne Halt bis nach Rom durchto fly \direct to a city ohne Zwischenlandung nach einer Stadt fliegenIII. vt1. (control)▪ to \direct sth etw leiten [o führen]to \direct the traffic den Verkehr regeln [o dirigieren2. (order)▪ to \direct sb to do sth jdn anweisen, etw zu tun3. (aim)▪ to \direct sth against sb etw gegen jdn richten▪ to \direct sth at/to sb etw an jdn richtenwas that remark \directed at me? galt diese Bemerkung mir?their efforts were \directed towards helping the homeless mit ihrem Engagement wollten sie den Obdachlosen helfento \direct sb's attention at sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenkento \direct a blow at sb nach jdm schlagento \direct a letter to sb einen Brief an jdn adressieren4. (threaten with weapon)▪ to \direct sth at sth/sb etw auf etw/jdn richten5. (give directions)could you please \direct me to the train station? könnten Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof zeigen?6. THEAT, FILM* * *[daɪ'rekt]1. adj1) direkt; link, result, heir, contact direkt, unmittelbar; responsibility, cause, danger unmittelbar; train durchgehend; opposite genauas a direct result of — als eine unmittelbare Folge von
direct line of descent — Abstammung f in direkter Linie
to be a direct descendant of sb — von jdm in direkter Linie abstammen, ein direkter Nachkomme von jdm sein
or deposit (US) — per Einzugsauftrag bezahlen
to impose direct rule ( on the Irish/from London) — (Irland/von London aus) direkt regieren
they are willing to hold direct talks with the government — sie sind bereit, mit der Regierung direkt zu verhandeln
3) (GRAM)or discourse (US) — direkte Rede
2. vt1) (= address, aim) remark, letter richten (to an +acc); efforts, look richten (towards auf +acc); anger auslassen (towards an +acc); money zufließen lassen (to +dat)the violence was directed against the police — die Gewalttätigkeiten richteten sich gegen die Polizei
to direct sb's attention to sb/sth — jds Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken
to direct that sth ( should) be done — anordnen, dass etw getan wird
the judge directed the jury to... — der Richter belehrte die Schöffen darüber, dass...
3. advdirekt* * *direct [dıˈrekt; daı-]A v/tto, toward[s] auf akk):a method directed to doing sth ein Verfahren, das darauf abzielt, etwas zu tun;be directed against sich richten gegen;2. ein Fahrzeug lenken3. einen Betrieb etc führen, leiten, lenkenthis remark was directed at you diese Bemerkung war an deine Adresse gerichtetto an akk)to do zu tun):direct the jury as to the law JUR den Geschworenen Rechtsbelehrung erteilen7. anordnen, verfügen, bestimmen:direct sth to be done etwas anordnen; anordnen, dass etwas geschieht;as directed laut Verfügung, nach Vorschriftb) fig jemanden verweisen (to an akk)9. a) ein Orchester dirigierenb) Regie bei einem Film oder Stück führen:directed by unter der Regie vonB v/i1. befehlen, bestimmen2. a) MUS besonders US dirigierenb) THEAT etc Regie führen:directing debut Regiedebüt n1. direkt, gerade2. direkt, unmittelbar (Steuern etc):direct descent geradlinige Abstammung;direct flight Direktflug m;direct labo(u)r Fertigungslöhne pl;direct train BAHN durchgehender Zug;3. unmittelbar, persönlich (Verantwortung etc)4. WIRTSCH spezifisch, direkt:direct costs direkte Kosten, Einzelkosten5. a) klar, unzwei-, eindeutigb) offen, ehrlich (Antwort etc)6. direkt, genau:the direct contrary das genaue Gegenteil7. LING direkt:direct object Akkusativobjekt n8. ASTRON rechtläufig9. ELEKa) Gleichstrom…b) Gleich…D adv direkt, unmittelbar:I wrote to him direct ich schrieb ihm direkt;* * *1. transitive verb1) (turn) richten (to[wards] auf + Akk.)the bomb/missile was directed at — die Bombe/das Geschoss galt (+ Dat.)
2) (control) leiten; beaufsichtigen [Arbeitskräfte, Arbeitsablauf]; regeln, dirigieren [Verkehr]3) (order) anweisendirect somebody to do something — jemanden anweisen, etwas zu tun
as directed [by the doctor] — wie [vom Arzt] verordnet
4) (Theatre, Cinemat., Telev., Radio) Regie führen bei2. adjective1) direkt; durchgehend [Zug]; unmittelbar [Ursache, Gefahr, Auswirkung]; (immediate) unmittelbar, persönlich [Erfahrung, Verantwortung, Beteiligung]2) (diametrical) genau [Gegenteil]; direkt [Widerspruch]; diametral [Gegensatz]3) (frank) direkt; offen; glatt [Absage]3. adverb* * *adj.direkt adj.gerade adj.lenken adj.unmittelbar adj. (something) v.Regie führen (bei etwas) ausdr. (to, at) v.anweisen (auf) v.regeln v.richten (nach, auf) v. -
103 entitle
transitive verb1) (give title of)entitle a book/film... — einem Buch/Film den Titel... geben
entitle somebody to do something — jemanden berechtigen od. jemandem das Recht geben, etwas zu tun
be entitled to [claim] something — Anspruch auf etwas (Akk.) haben
be entitled to do something — das Recht haben, etwas zu tun
* * *1) (to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.) berechtigen•- academic.ru/24533/entitlement">entitlement* * *en·ti·tle[ɪnˈtaɪtl̩, AM enˈtaɪt̬l̩]vt usu passive▪ to \entitle sb to do sth jdn dazu berechtigen, etw zu tun▪ to be \entitled to do sth dazu berechtigt sein, etw zu tunI feel \entitled to a nap after working so hard ich glaube, nach der harten Arbeit habe ich mir ein Nickerchen verdienthe is \entitled to a discount er hat Anspruch auf Rabatt\entitled to vote stimmberechtigt, wahlberechtigt* * *[In'taɪtl]vt1) book betitelnit is entitled... — es hat den Titel...
2)(= give the right)
to entitle sb to sth — jdn zu etw berechtigen; to compensation, legal aid, holiday jdm den Anspruch auf etw (acc) gebento entitle sb to do sth — jdn dazu berechtigen, etw zu tun
to be entitled to sth — das Recht auf etw (acc) haben; to compensation, legal aid, holiday Anspruch auf etw (acc) haben
to be entitled to do sth — das Recht haben, etw zu tun
to be entitled to vote — wählen können, das Wahlrecht haben
* * *entitle [ınˈtaıtl] v/t1. ein Buch etc betiteln:a book entitled … ein Buch mit dem Titel …2. jemanden betiteln, anreden, ansprechen:how does one entitle a queen?be entitled to do sth (dazu) berechtigt sein oder das Recht haben, etwas zu tun;be entitled to expect sth etwas erwarten können;entitled to vote wahl-, stimmberechtigt;she is entitled to maintenance sie ist unterhaltsberechtigt, ihr steht Unterhalt zu;party entitled Berechtigte(r) m/f(m)* * *transitive verbentitle a book/film... — einem Buch/Film den Titel... geben
2) (give rightful claim) berechtigen (to zu)entitle somebody to do something — jemanden berechtigen od. jemandem das Recht geben, etwas zu tun
be entitled to [claim] something — Anspruch auf etwas (Akk.) haben
be entitled to do something — das Recht haben, etwas zu tun
* * *v.betiteln v.einschließen v. -
104 face
1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
the stone struck me in the face — der Stein traf mich ins Gesicht
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
slam the door in somebody's face — jemandem die Tür vor der Nase zuknallen (ugs.)
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
till one is blue in the face — bis man verrückt wird (ugs.)
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
don't make a face! — mach nicht so ein Gesicht!
on the face of it — dem Anschein nach
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die5) see academic.ru/77333/typeface">typeface. See also face down; face up2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
stand facing away from somebody — mit dem Rücken zu jemandem stehen
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:- face up to* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) das Gesicht2) (a surface especially the front surface: a rock face.) die Oberfläche3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) die Wand2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) gegenüberliegen2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) ansehen3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) ins Auge sehen•- -faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *[feɪs]I. nthe expression on her \face showed her disappointment die Enttäuschung stand ihr ins Gesicht geschriebento have a puzzled expression on one's \face ein ratloses Gesicht machento have a smile on one's \face lächelnto keep a smile on one's \face [immerzu] lächelnto put a smile on sb's \face jdn zum Lächeln bringenwith a \face like thunder mit finsterer Mieneto have a \face like thunder finster dreinblickento go blue/green/red in the \face [ganz] blau/grün/rot im Gesicht werdenwith a fierce/friendly \face mit grimmiger/freundlicher Mienewith a happy/smiling \face mit strahlender Mieneto pull a long \face ein langes Gesicht machen [o ziehen]a sad \face eine traurige Miene, ein trauriges Gesichtto pull a sad \face ein trauriges Gesicht machento show one's true \face sein wahres Gesicht zeigen\face down/up mit dem Gesicht nach unten/obento look sb in the \face jdm in die Augen schauenshe made a \face of disgust sie verzog angewidert das Gesichtto shut the door in sb's \face jdm die Tür vor der Nase zuschlagento tell sth to sb's \face jdm etw ins Gesicht sagen\face to \face von Angesicht zu Angesicht2. of a building Fassade f; of a cliff, mountain Wand f; of a clock, watch Zifferblatt nt; of a card, coin Bildseite fplace the cards \face down/up on the table legen Sie die Karten mit der Bildseite nach unten/oben auf den TischBritain has many \faces Großbritannien hat viele Gesichterpoor quality is the unacceptable \face of increased productivity schlechte Qualität ist die Kehrseite [o Schattenseite] erhöhter Produktivitätto lose/save \face das Gesicht verlieren/wahrenshe left home in the \face of strong opposition from her parents sie ist trotz starken Widerstands vonseiten ihrer Eltern ausgezogenhe maintained, in the \face of all the facts, that he had told the truth obwohl alle Tatsachen dagegen sprachen, behauptete er, die Wahrheit gesagt zu habento show courage in the \face of the enemy Mut vor dem Feind zeigenin the \face of adversity angesichts der widrigen Umständein the \face of danger/death im Angesicht der Gefahr/des Todesto have the \face to do sth die Unverfrorenheit [o Stirn] haben, etw zu tunto work at the \face vor Ort arbeiten10.▶ to disappear [or be wiped] off the \face of the earth wie vom Erdboden verschluckt sein▶ sb's \face drops [or falls] jd ist sichtlich enttäuscht▶ to be in sb's \face AM (sl: impede) jdm in die Quere kommen fam; (bother) jdm auf den Geist gehen fam▶ on the \face of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet▶ to put a brave \face on it, to put on a brave \face gute Miene zum bösen Spiel machenII. vt1. (look towards) person▪ to \face [or sit facing] sb jdm gegenübersitzen▪ to \face [or stand facing] sb jdm gegenüberstehenshe sat down facing me sie setzte sich mir gegenüberplease \face me when I'm talking to you schau mich bitte an, wenn ich mit dir redeto \face the audience sich dem Publikum zuwenden akkto sit facing the engine [or front] in Fahrtrichtung sitzen2.▪ to \face sth (point towards) object zu etw dat [hin] zeigen [o gerichtet sein]; (be situated opposite) building gegenüber etw dat liegenthe school \faces the church die Schule liegt gegenüber der Kircheour houses \face each other unsere Häuser liegen einander gegenüberto \face the garden/sea/street auf den Garten/das Meer/die Straße [hinaus]gehen; garden, houseto \face the mountains/sea auf die Berge/das Meer blickento \face the street zur Straße [hin] liegenwe are looking for a house facing the market square wir suchen ein Haus mit Blick auf den Marktplatzto \face a charge angeklagt seinto \face a charge of theft sich akk wegen Diebstahls vor Gericht verantworten müssento \face criticism Kritik ausgesetzt seinto \face death dem Tod ins Auge sehento \face a difficult situation mit einer schwierigen Situation konfrontiert sein5. (confront)to be \faced with one's past/the truth mit seiner Vergangenheit/der Wahrheit konfrontiert werdenthey are \faced with financial penalties sie müssen mit Geldstrafen rechnen6. (require the attention of)the main problem facing us is how... wir stehen hauptsächlich vor dem Problem, wie...we were \faced by a flooded cellar wir standen vor einem überfluteten Keller7. (accept, deal with)to \face the criticism sich akk der Kritik stellento \face death/the facts dem Tod/den Tatsachen ins Auge sehen [o blicken]let's \face facts [or it] machen wir uns doch nichts vorto \face one's fears/problems sich akk seinen Ängsten/Problemen stellen8. (bear)▪ to \face sth etw ertragenI couldn't \face another shock like that noch so einen Schock würde ich nicht verkraftenI can't \face another drink! ich kann jetzt wirklich nichts mehr trinken!he can't \face work today er ist heute nicht imstande zu arbeitenshe can't \face seeing him so soon after their break-up sie sieht sich außerstande, ihn so kurz nach ihrer Trennung wiederzusehenI can't \face climbing those stairs again! allein der Gedanke, noch einmal die Treppen hochsteigen zu müssen!I can't \face telling him the truth ich bringe es einfach nicht über mich, ihm die Wahrheit zu sagen9. ARCHIT10. TECH11. FASHION▪ to \face sth etw einfassen12.you had better go in and \face the music now geh lieber gleich rein und stell dich der Sache famIII. vi1. (point)to \face backwards/downwards/forwards nach hinten/unten/vorne zeigena seat facing forwards TRANSP ein Sitz in Fahrtrichtungto \face downhill/east bergab/nach Osten zeigen2. (look onto)to \face south/west room, window nach Süden/Westen [hinaus]gehen; house, garden nach Süden/Westen liegen3. (look) person blicken\face right! MIL Abteilung rechts[um]!to \face away [from sb/sth] sich akk [von jdm/etw] abwendento sit/stand facing away from sb/sth mit dem Rücken zu jdm/etw sitzen/stehenfacing forwards/left mit dem Gesicht nach vorne/linksto \face [or sit facing] backwards/forwards TRANSP entgegen der/in Fahrtrichtung sitzen* * *[feɪs]1. n1) Gesicht ntto go red in the face — rot anlaufen
we were standing face to face — wir standen einander Auge in Auge or von Angesicht zu Angesicht (geh) gegenüber
next time I see him face to face — das nächste Mal, wenn ich ihm begegne
to bring sb face to face with sb/sth — jdn mit jdm/etw konfrontieren
to bring two people face to face — zwei Leute einander gegenüberstellen or miteinander konfrontieren
to come face to face with sth — einer Sache (dat) ins Auge sehen
get outta my face! ( US inf ) — lass mich in Ruhe!
in the face of great difficulties/much opposition etc — angesichts or (= despite) trotz größter Schwierigkeiten/starker Opposition etc
See:→ flat2) (= expression) Gesicht(sausdruck m) ntto make or pull faces/a funny face — Gesichter or Grimassen/eine Grimasse machen or schneiden (at sb jdm)
to put a brave face on it — sich (dat) nichts anmerken lassen
3)(= prestige)
loss of face — Gesichtsverlust m4) (of clock) Zifferblatt nt; (= rock face) (Steil)wand f; (= coalface) Streb m; (= typeface) Schriftart f; (of playing card) Bildseite f; (of coin) Vorderseite f; (of house) Fassade fto put sth face up( wards)/down(wards) — etw mit der Vorderseite nach oben/unten legen
to be face up( wards)/down(wards) (person) — mit dem Gesicht nach oben/unten liegen; (thing) mit der Vorderseite nach oben/unten liegen; (book) mit der aufgeschlagenen Seite nach oben/unten liegen
to work at the ( coal) face —
he/it vanished off the face of the earth (inf) — er/es war wie vom Erdboden verschwunden
I'm the luckiest person on the face of the earth (inf) — ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt
on the face of it — so, wie es aussieht
5) (inf= effrontery)
to have the face to do sth — die Stirn haben, etw zu tun2. vt1) (= be opposite, have one's face towards) gegenüber sein (+dat), gegenüberstehen/-liegen etc (+dat); (window, door) north, south gehen nach; street, garden etc liegen zu; (building, room) north, south liegen nach; park, street liegen zuto face the wall/light — zur Wand gekehrt/dem Licht zugekehrt sein; (person) mit dem Gesicht zur Wand/zum Licht stehen/sitzen etc
the picture/wall facing you — das Bild/die Wand Ihnen gegenüber
2) (fig) possibility, prospect rechnen müssen mitto be faced with sth — sich einer Sache (dat) gegenübersehen
the problem facing us — das Problem, dem wir gegenüberstehen or mit dem wir konfrontiert sind
to be faced with a bill for £100 — eine Rechnung über £ 100 präsentiert bekommen
he is facing a charge of murder — er steht unter Mordanklage, er ist wegen Mordes angeklagt
he faces life in prison if convicted — wenn er für schuldig befunden wird, muss er mit lebenslänglich rechnen
3) (= meet confidently) situation, danger, criticism sich stellen (+dat); person, enemy gegenübertreten (+dat)let's face it —
you'd better face it, you're not going to get the job — du musst dich wohl damit abfinden, dass du die Stelle nicht bekommst
7) stone glätten, (plan) schleifen3. vi(house, room) liegen (towards park dem Park zu, onto road zur Straße, away from road nicht zur Straße); (window) gehen (onto, towards auf +acc, zu, away from nicht auf +acc)the house faces south/toward(s) the sea — das Haus liegt nach Süden/zum Meer hin
why was the house built facing away from the park? —
* * *face [feıs]A s1. Gesicht n, besonders poet Angesicht n, Antlitz n (beide auch fig):face down (upwards) mit dem Gesicht nach unten (oben);for your fair face um deiner schönen Augen willen;face to face von Angesicht zu Angesicht, direkt;they were sitting face to face sie saßen sich (direkt) gegenüber;bring persons face to face Personen (einander) gegenüberstellen;face to face with Auge in Auge mit, gegenüber, vor (dat);she’s not just a face in the crowda) sie hat kein Dutzendgesicht,b) sie ist nicht irgendjemand;do (up) one’s face, umg put one’s face on sich schminken, sich anmalen pej;a) jemandem ins Gesicht springen,b) sich (offen) widersetzen (dat), auch der Gefahr trotzen;laugh into sb’s face jemandem ins Gesicht lachen;look sb in the face jemandem ins Gesicht sehen;say sth to sb’s face jemandem etwas ins Gesicht sagen;shut ( oder slam) the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen; → flat1 C 1, show B 1, write A 22. Gesicht(sausdruck) n(m), Aussehen n, Miene f:have a face as long as a fiddle umg ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter;put a good face on the matter gute Miene zum bösen Spiel machen;make ( oder pull) a face ein Gesicht oder eine Grimasse oder eine Fratze machen oder schneiden ( at sb jemandem);pull a long face ein langes Gesicht machen;put a bold face on sth sich etwas (Unangnehmes etc) nicht anmerken lassen, einer Sache gelassen entgegensehen; → set against 13. umg Stirn f, Dreistigkeit f, Unverschämtheit f:have the face to do sth die Stirn haben oder so unverfroren sein, etwas zu tun4. fig Gegenwart f, Anblick m, Angesicht n:before his face vor seinen Augen, in seiner Gegenwart;a) angesichts (gen), gegenüber (dat),b) trotz (gen od dat);in the face of danger angesichts der Gefahr;in the very face of day am helllichten Tagethe face of affairs die Sachlage;on the face of it auf den ersten Blick, oberflächlich (betrachtet);put a new face on sth etwas in neuem oder anderem Licht erscheinen lassen6. fig Gesicht n, Ansehen n:save (one’s) face, preserve face das Gesicht wahren;lose face das Gesicht verlieren7. WIRTSCH, JUR Nenn-, Nominalwert m (eines Wertpapiers etc), Wortlaut m (eines Dokuments)8. Ober-, Außenfläche f, Vorderseite f:face (of a clock) Zifferblatt n;lie on its face nach unten gekehrt oder auf dem Gesicht liegen;wipe off the face of the earth eine Stadt etc ausradieren, dem Erdboden gleichmachen10. rechte Seite (Stoff, Leder etc)11. Bildseite f (einer Spielkarte), (einer Münze auch) Vorderseite f, (einer Münze) Avers mface of a crystal Kristallfläche13. TECHa) Stirnseite f, -fläche fb) Amboss-, Hammerbahn fc) Breite f (eines Zahnrades etc)d) Brust f (eines Bohrers, Zahns etc)e) Schneide f14. TYPO Bild n (der Type)face of a gangway Ort einer Strecke, Ortsstoß m;face of a shaft Schachtstoß m;at the face vor Ort16. (Fels)Wand f:the north face of the Eiger die EigernordwandB v/t2. a) jemandem, einer Sache gegenüberstehen, -liegen, -sitzen:the man facing me der Mann mir gegenüberthe house faces the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu;the windows face the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus)3. etwas umkehren, umwenden:face a card eine Spielkarte aufdecken4. j.m, einer Sache mutig entgegentreten oder begegnen, sich stellen, die Stirn oder Spitze bieten, trotzen:face death dem Tod ins Auge blicken;face it out die Sache durchstehen;5. oft be faced with fig sich jemandem od einer Sache gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dat):he was faced with ruin er stand vor dem Nichts;he is facing imprisonment er muss mit einer Gefängnisstrafe rechnen6. etwas hinnehmen:face the facts sich mit den Tatsachen abfinden;let’s face it seien wir ehrlich, machen wir uns nichts vor7. TECHa) eine Oberfläche verkleiden, verblendenb) plandrehen, fräsen, Stirnflächen bearbeitenc) Schneiderei: besetzen, einfassen, unterlegen:faced with red mit roten Aufschlägen8. ARCHa)(mit Platten etc) verblendenb) verputzenc) Steine glättenface tea Tee färben10. MIL eine Wendung machen lassenC v/i1. das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen ( alle:to, toward[s] nach):face about sich umwenden, kehrtmachen (a. fig);about face! MIL US ganze Abteilung kehrt!;left face! MIL US linksum!;right about face! MIL US rechtsum kehrt!;face away sich abwenden2. blicken, liegen (to, toward[s] nach) (Raum etc):face east nach Osten liegen;south-facing balcony Südbalkon m* * *1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
go blue in the face — (with cold) blau im Gesicht werden
go red or purple in the face — (with exertion or passion or shame) rot im Gesicht werden
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come or be brought face to face with somebody — mit jemandem konfrontiert werden
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:* * *n.Anschein -e m.Fläche -n f.Gesicht -er n.Miene -n f.Oberfläche f. v.Trotz bieten ausdr.beschichten v.gegenüberliegen v. -
105 fancy
1. noun1) (taste, inclination)he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan
take or catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
2) (whim) Laune, die4) (faculty of imagining) Fantasie, die5) (mental image) Fantasievorstellung, die2. attributive adjectivejust a fancy — nur Einbildung
1) (ornamental) kunstvoll [Arbeit, Muster]fancy jewellery — Modeschmuck, der
2) (extravagant) stolz (ugs.)3. transitive verbfancy prices — gepfefferte Preise (ugs.)
1) (imagine) sich (Dat.) einbilden2) (coll.) in imper. as excl. of surprisefancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!
3) (suppose) glauben; denken..., I fancy —..., möchte ich meinen
4) (wish to have) mögenwhat do you fancy for dinner? — was hättest du gern zum Abendessen?
he fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun
do you think she fancies him? — glaubst du, sie mag ihn?
5) (coll.): (have high opinion of)fancy oneself as a singer — sich für einen [großen] Sänger halten
fancy one's/somebody's chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen
* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) die Vorliebe2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) die Phantasie3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) die Vorstellung2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) verziert3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) sich vorstellen2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied( that) you were angry.) sich einbilden•- academic.ru/26392/fanciful">fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *fan·cy[ˈfæn(t)si]I. vt<- ie->▪ sb fancies sth jdm gefällt etwI don't \fancy swimming in such dirty water in derart schmutzigem Wasser will [o möchte] ich nicht schwimmendo you \fancy a spin in my new car? ( fam) hast du Lust auf eine Spritztour in meinem neuen Wagen? famI'm not sure I \fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahrento \fancy the prospect of doing sth von der Aussicht, etw zu tun, begeistert sein▪ to \fancy sb (find attractive) jdn attraktiv finden, auf jdn stehen fam; (be sexually attracted by) etw von jdm wollen famI always liked her without ever really \fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte fam3. (be full of)4. (imagine as winner)to \fancy a horse/team/candidate ein Pferd/ein Team/einen Kandidaten favorisierenwho do you \fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?5. (believe)to \fancy one's chances [of doing sth] sich dat Chancen ausrechnen [etw zu tun]to not \fancy sb's chances jdm keine großen Chancen gebenI didn't \fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde▪ to \fancy [that]... denken, dass...I fancied I saw something in the corner ich meinte, etwas in der Ecke gesehen zu habenshe fancies herself a rebel sie hält sich für eine RebellinDick fancies himself as a singer Dick bildet sich ein, ein großer Sänger zu seinI used to \fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuernthere's rather more to this [than meets the eye], I \fancy ( dated) ich denke, da steckt mehr dahinter [als es auf den ersten Blick scheint]\fancy [that]! stell dir das [mal] vor!\fancy seeing you again! schön dich wiederzusehen!\fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!, na, so was! du hier! fam\fancy you knowing old Ben! nicht zu fassen, dass du den alten Ben auch kennst!\fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat!II. nto have a \fancy for sth/sb eine Vorliebe für etw/jdn habento take a \fancy to sth/sb Gefallen an etw/jdm findenLaura's taken a \fancy to Japanese food Laura hat ihre Liebe zur japanischen Küche entdecktI've taken a \fancy to that old car of yours dein altes Auto hat es mir angetanto tickle sb's \fancy jdn reizenhe only comes when the \fancy takes him er kommt nur, wenn ihm gerade danach istto be no passing \fancy nicht nur eine vorübergehende Laune seinto have a \fancy that... so ein Gefühl haben, dass...these are just idle fancies of yours das sind nur so Grillen von dir famflight of \fancy Fantasterei f pejIII. adj1. (elaborate) decoration, frills aufwändig; pattern ausgefallen; hairdo kunstvoll; car schick; ( fig) talk geschwollen pejI wanted a simple black dress, nothing \fancy ich wollte ein einfaches schwarzes Kleid, nichts Ausgefallenesnever mind the \fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, nennen Sie uns einfach die Fakten fam\fancy footwork FBALL gute Beinarbeit2. (whimsical) versponnen\fancy ideas Fantastereien pl pejdon't you go filling his head with \fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr famI keep away from the \fancy shops ich meide die teuren NobelgeschäfteEastbourne is a \fancy place Eastbourne ist ein teures Pflaster famto live in a \fancy area in einem Nobelviertel wohnen\fancy foods Delikatessen pl\fancy prices astronomische Preise\fancy article Modeartikel m6.* * *['fnsɪ]1. vt1)(= like, be attracted by)
I don't fancy a house in Glasgow — ich möchte kein Haus in Glasgow habenI didn't fancy that job/that party — die Stelle/die Party hat mich nicht gereizt
do you fancy a walk/steak/beer? — hast du Lust zu einem Spaziergang/auf ein Steak/auf ein Bier?
count me out, I don't fancy the idea — ohne mich, das ist nichts für mich
I don't fancy the idea, but I'll have to do it — ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun
I don't fancy THAT (idea)! —
he fancies his chances — er meint, er hätte Chancen
I don't fancy my chances of getting that job — ich rechne mir keine großen Chancen aus, die Stelle zu bekommen
a bit of what you fancy does you good — man muss sich auch mal was Gutes gönnen
2) (= imagine) meinen, sich (dat) einbilden; (= think) glaubenhe fancied he heard footsteps — er meinte, Schritte zu hören
I rather fancy he has gone out —
how long? – not long, I fancy — wie lange? – nicht lange, denke or glaube ich
3)fancy doing that! — so was(, das) zu tun!fancy him doing that! — nicht zu fassen, dass er das getan hat or tut!
(just) fancy! (inf) — (nein) so was!, denk mal an! (inf)
just fancy, he... (inf) — stell dir vor, er...
fancy seeing you here! — so was, Sie hier zu sehen!
fancy him winning! — wer hätte gedacht, dass er gewinnt!
2. vrvon sich eingenommen sein, sich für Wunder was halten (inf)he fancies himself as an actor/expert — er hält sich für einen (guten) Schauspieler/einen Experten
do you fancy yourself as a teacher? — kannst du dir dich als Lehrer vorstellen?
3. n1)he's taken a fancy to her/this car/the idea — sie/das Auto/die Idee hat es ihm angetan
to take or catch sb's fancy — jdn ansprechen, jdm gefallen
they took a fancy to go swimming — sie bekamen Lust, schwimmen zu gehen
just as the fancy takes me/you etc — ganz nach Lust und Laune
he only works when the fancy takes him — er arbeitet nur, wenn ihm gerade danach ist
2) no pl (= imagination) Fantasie f, Phantasie fthat was just his fancy — das hat er sich (dat) nur eingebildet
3)(= notion, whim)
I have a fancy that... — ich habe so ein Gefühl, dass...he had a sudden fancy to go to Spain — ihn überkam eine plötzliche Laune, nach Spanien zu fahren
4. adj (+er)1) (inf: elaborate) clothes, shoes ausgefallen; pattern, hairdo, manoeuvre kunstvoll; food, gadget raffiniert; word, language hochtrabendI want something fancy (when buying clothes) — ich möchte etwas Schickes or Ausgefallenes
how do you like our new computer? – very fancy! — wie gefällt dir unser neuer Computer? – sehr beeindruckend!
fancy trick — toller Trick (inf)
fancy footwork (Ftbl) — geschickte Beinarbeit; (in dancing) komplizierte Schritte pl; (fig) raffinierte Manöver pl
2) (often pej inf: smart) house, car, clothes, shop schick (inf); school, restaurant nobel, schick (inf)a fancy car — ein toller Schlitten (inf)
* * *fancy [ˈfænsı]A s1. Fantasie f:2. Idee f, plötzlicher Einfall:I have a fancy that … ich habe so eine Idee, dass …;when the fancy takes him wenn ihm danach ist3. Laune f, Grille f4. (bloße) Einbildung. it was only a fancy of mine ich habe es mir nur eingebildet5. (individueller) Geschmack7. (for) Neigung f (zu), Vorliebe f (für), (plötzliches) Gefallen (an dat), (lebhaftes) Interesse (an dat oder für):a) gernhaben (akk),b) Lust haben auf (akk);catch sb’s fancy jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen8. Tierzucht f (aus Liebhaberei)B adj1. Fantasie…, fantastisch, ausgefallen, übertrieben:fancy name Fantasiename m;fancy price Fantasie-, Liebhaberpreis m2. Mode…:3. Fantasie…, fantasievoll, ausgefallen, reich verziert, kunstvoll, bunt4. US Delikatess…, extrafein:fancy cakes feines Gebäck, Konditoreiware f5. aus einer Liebhaberzucht:C v/t1. sich jemanden oder etwas vorstellen:fancy him to be here stell dir vor, er wäre hier;fancy that!a) stell dir vor!, denk nur!,b) sieh mal einer an!, nanu!;fancy meeting you here komisch, dass ich Sie hier treffe;fancy her losing wer hätte gedacht, dass sie verliert2. annehmen, glauben ( beide:that dass)fancy o.s. (very important) sich sehr wichtig vorkommen;fancy o.s. (as) a great scientist sich für einen großen Wissenschaftler halten4. gernhaben oder gern mögen, angetan sein von:I don’t fancy this picture dieses Bild gefällt mir nicht;what do you fancy for breakfast? was möchtest oder hättest du gern zum Frühstück?5. Lust haben auf (akk):fancy doing sth Lust haben, etwas zu tun;I fancy going for a walk ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen;I’d fancy an ice cream ich hätte Lust auf ein Eis6. Tiere, Pflanzen (aus Liebhaberei) züchten* * *1. noun1) (taste, inclination)he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan
take or catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
2) (whim) Laune, die4) (faculty of imagining) Fantasie, die5) (mental image) Fantasievorstellung, die2. attributive adjective1) (ornamental) kunstvoll [Arbeit, Muster]fancy jewellery — Modeschmuck, der
2) (extravagant) stolz (ugs.)3. transitive verbfancy prices — gepfefferte Preise (ugs.)
1) (imagine) sich (Dat.) einbilden2) (coll.) in imper. as excl. of surprisefancy meeting you here! — na, so etwas, Sie hier zu treffen!
fancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!
3) (suppose) glauben; denken..., I fancy —..., möchte ich meinen
4) (wish to have) mögenhe fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun
do you think she fancies him? — glaubst du, sie mag ihn?
5) (coll.): (have high opinion of)fancy oneself as a singer — sich für einen [großen] Sänger halten
fancy one's/somebody's chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen
* * *n.Laune -n f. -
106 happy
adjective1) (joyful) glücklich; heiter [Bild, Veranlagung, Ton]; (contented) zufrieden; (causing joy) erfreulich [Gedanke, Erinnerung, Szene]; froh [Ereignis]; glücklich [Zeiten]I'm not happy with her work — ich bin mit ihrer Arbeit nicht zufrieden
not be happy about something/doing something — nicht froh über etwas (Akk.) sein/etwas nicht gern tun
happy event — (euphem.): (birth) freudiges Ereignis (verhüll.)
[strike] a happy medium — den goldenen Mittelweg [wählen]
2) (glad)be happy to do something — etwas gern od. mit Vergnügen tun
yes, I'd be happy to — (as reply to request) ja, gern od. mit Vergnügen
3) (lucky) glücklichby a happy chance/coincidence — durch einen glücklichen Zufall
* * *['hæpi]1) (having or showing a feeling of pleasure or contentment: a happy smile; I feel happy today.) glücklich2) (willing: I'd be happy to help you.) froh3) (lucky: By a happy chance I have the key with me.) glücklich•- academic.ru/33595/happiness">happiness- happily
- happy-go-lucky
- happy medium* * *hap·py[ˈhæpi]I'm perfectly \happy in my work ich bin mit meiner Arbeit[sstelle] absolut zufriedena \happy childhood eine glückliche Kindheitthe happiest day/days of one's life der schönste Tag/die beste Zeit in jds Lebento have a \happy expression on one's face glücklich aussehena \happy lot ein glückliches Schicksal\happy marriage glückliche Ehe\happy mood gute Laune\happy occasion gelungenes Festin happier times in glücklicheren Zeiten▪ to be \happy about sb/sth person, arrangement, situation mit jdm/etw zufrieden sein▪ to be \happy with sb/sth quality, standard mit jdm/etw zufrieden seinyou'll be \happy to know that... es wird dich freuen, zu hören, dass...▪ to be \happy that... froh [darüber] sein, dass...2. (willing)the manager will be \happy to see you this afternoon der Geschäftsführer hat heute Nachmittag Zeit, Sie zu empfangenexcuse me, can you help me? — I'd be \happy to! Entschuldigung, können Sie mir helfen? — aber gern!to be perfectly \happy to do sth etw mit größtem Vergnügen tun3. (fortunate) glücklich\happy accident glücklicher Zufalla \happy choice of language eine glückliche Wortwahla \happy phrase ein treffender Satza \happy thought eine geniale Idee\happy birthday alles Gute zum Geburtstag\happy Easter frohe Osternmerry Christmas and a \happy New Year frohe Weihnachten und ein glückliches [o gutes] neues Jahrmany \happy returns [of the day] herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag7.▶ [as] \happy as a sandboy [or a lark] [or BRIT Larry] [or AM a clam] quietschfidel, quietschvergnügt* * *['hpɪ]adj (+er)1) (= joyful, glad) person, smile, expression, time, life, home, marriage glücklich; atmosphere harmonischthat gives me a happy feeling — das macht mich glücklich
to make sb happy —
they were having such a happy time — sie hatten so viel Spaß
the school is a happy place, it's a happy school — an der Schule sind die Kinder glücklich
a happy ending — ein guter or glücklicher Ausgang, ein Happy End nt, ein Happyend nt
Happy Easter/Christmas — frohe Ostern/Weihnachten
See:→ return2)that's a risk I'm happy to take — dieses Risiko gehe ich gern ein
I was happy to hear that you passed your exam —
I'm just happy to be back — ich bin einfach nur froh, wieder da zu sein
to be happy to let sb do sth — damit einverstanden sein, dass jd etw tut
he's happy to leave it to me — er überlässt es mir gern
3) (= fortunate, felicitous) chance, coincidence, solution, choice glücklich* * *1. allg glücklich:a) glückselig:I’m quite happy ich bin wunschlos glücklichb) beglückt, erfreut, froh ( alle:at, about über akk):I am happy to see you es freut mich (sehr), Sie zu sehen;I’d be happy to do that ich würde das liebend gern tunc) voller Glück:happy days glückliche Tage, Tage voller Glückd) erfreulich:e) Glück verheißend (Nachrichten etc)f) gut, trefflich (Idee etc)g) passend, treffend, geglückt (Ausdruck etc)h) zufrieden:I’m not happy with my new TV set;he wasn’t happy with some of the answers ihm gefielen einige Antworten nicht;she wasn’t happy with the decision sie war mit der Entscheidung nicht einverstanden2. gewandt, geschickt3. umg beschwipst, angesäuselt4. in Glückwünschen:b) begeistert, verrückt:c) umg süchtig:* * *adjective1) (joyful) glücklich; heiter [Bild, Veranlagung, Ton]; (contented) zufrieden; (causing joy) erfreulich [Gedanke, Erinnerung, Szene]; froh [Ereignis]; glücklich [Zeiten]not be happy about something/doing something — nicht froh über etwas (Akk.) sein/etwas nicht gern tun
happy event — (euphem.): (birth) freudiges Ereignis (verhüll.)
[strike] a happy medium — den goldenen Mittelweg [wählen]
2) (glad)be happy to do something — etwas gern od. mit Vergnügen tun
yes, I'd be happy to — (as reply to request) ja, gern od. mit Vergnügen
3) (lucky) glücklichby a happy chance/coincidence — durch einen glücklichen Zufall
* * *(about) adj.glücklich (über) adj. adj.froh adj. n.glücklich adj. -
107 reason
1.['riːzn]noun1) (cause) Grund, derthere is [no/every] reason to assume or believe that... — es besteht [kein/ein guter] Grund zu der Annahme, dass...
have no reason to complain or for complaint — sich nicht beklagen können
for that [very] reason — aus [eben] diesem Grund
no particular reason — (as answer) einfach so
all the more reason for doing something — ein Grund mehr, etwas zu tun
for no obvious reason — aus keinem ersichtlichen Grund
for the [simple] reason that... — [einfach,] weil...
by reason of — wegen; aufgrund
lose one's reason — den Verstand verlieren
you can have anything within reason — du kannst alles haben, solange es im Rahmen bleibt
not listen to reason — sich (Dat.) nichts sagen lassen
2. intransitive verbit stands to reason that... — es ist unzweifelhaft, dass...
1) schlussfolgern ( from aus)2)reason with — diskutieren mit (about, on über + Akk.)
3. transitive verbyou can't reason with her — mit ihr kann man nicht vernünftig reden
ours not to reason why — es ist nicht unsere Sache, nach dem Warum zu fragen
Phrasal Verbs:- academic.ru/90768/reason_out">reason out* * *rea·son[ˈri:zən]I. nthe \reason [that] I'm asking is that... der Grund, warum ich frage, ist, dass...for \reasons best known to herself, she's decided to... aus Gründen, die nur sie allein kennt, hat sie beschlossen zu...there's no \reason to complain es gibt keinen Anlass, sich zu beschwerengive me one good \reason why I should stay nenne mir einen guten Grund, warum ich bleiben solltefor \reasons of health aus gesundheitlichen Gründennot guilty by \reason of insanity LAW nicht schuldig wegen Unzurechnungsfähigkeitfor \reasons of state aus Gründen der Staatsräsonthere is every \reason to believe that... es spricht alles dafür, dass...to have good/every [good]/no \reason to do sth guten/allen/keinen Grund haben, etw zu tunthe police have every good \reason to believe that... die Polizei hat allen Grund zur Annahme, dass...for no obvious/particular \reason aus keinem ersichtlichen/besonderen Grundfor personal \reasons aus persönlichen Gründenfor some \reason aus irgendeinem Grundby \reason of sth aufgrund [o wegen] einer S. genthe \reason why [der Grund,] warumthe \reason why he did it was a mystery to us all [der Grund,] warum er es getan hast, war uns allen ein RätselI'd like to know the \reason why ich wüsste gern, warum [o weshalb]and that's the \reason why we decided against it und deshalb [o darum] haben wir uns dagegen entschiedenand that's the \reason why! und das ist der Grund dafür!to do sth with \reason etw aus gutem Grund tunshe was furious, and with \reason sie war wütend, und das aus gutem Grundthere is \reason to believe that... es gibt Grund zur Annahme, dassto have \reason to believe that... Grund zur Annahme haben, dass...the power of \reason logisches Denkvermögenthere was \reason in what he said was er sagte, klang vernünftigthe Age of R\reason das Zeitalter der Vernunftto reach the age of \reason vernünftig werdento be [or go] beyond all \reason vollkommen unsinnig seinto bring sb to \reason jdn zur Vernunft bringenthey tried to persuade him, but he wouldn't listen to \reason sie versuchten, ihn zu überreden, aber er ließ sich einfach nichts sagenit stands to \reason that... es ist logisch, dass...within \reason innerhalb eines vernünftigen Rahmensyou can choose your own gift, within \reason wenn es im Rahmen bleibt, kannst du dir dein Geschenk selbst aussuchenwe'll do anything within \reason to... wir werden alles was in unserer Macht steht tun, um...to lose one's \reason den Verstand verlierenII. vi1. (form judgments)\reasoning from past experience, she was convinced that... aufgrund ihrer [früheren] Erfahrung war sie davon überzeugt, dass...2. (persuade)▪ to \reason with sb vernünftig mit jdm redenthe police \reasoned with the hijackers to at least let the children go die Polizei versuchte, die Kidnapper [dazu] zu überreden, wenigstens die Kinder freizulassen▪ to \reason with sb that... versuchen, jdm klarzumachen, dass...III. vt1. (deduce)▪ to \reason that... schlussfolgern, dass...▪ to \reason from sth that... aus etw [schluss]folgern [o schließen], dass...from the suitcase in the passage, Gerald \reasoned that his aunt had arrived aus dem Koffer im Gang schloss Gerald, dass seine Tante eingetroffen war2. (persuade)I \reasoned him into telling the truth ich überredete ihn, die Wahrheit zu sagen▪ to \reason sb out of sth jdm etw ausredenwe have to \reason him out of giving up his studies wir müssen ihm die Idee ausreden, sein Studium aufzugeben* * *['riːzn]1. nreason for living or being — Grund m zum Leben
my reason for going, the reason for my going — (der Grund,) weshalb ich gehe/gegangen bin
to give sb reason for complaint — jdm Anlass or Grund zu Klagen geben
the police had no reason to interfere — die Polizei hatte keinen Grund einzugreifen; (but did) die Polizei hat ohne Grund eingegriffen
I want to know the reason why — ich möchte wissen, weshalb
and that's the reason why... — und deshalb...
I have (good) reason/every reason to believe that... — ich habe (guten) Grund/allen Grund anzunehmen, dass...
there is reason to believe that... — es gibt Gründe zu glauben, dass...
there is every reason to believe... — es spricht alles dafür...
with (good) reason — mit gutem Grund, mit Recht
without any reason — ohne jeden Grund or Anlass, grundlos
for no particular/apparent reason — ohne einen bestimmten/ersichtlichen Grund
why did you do that? – no particular reason — warum haben Sie das gemacht? – einfach nur so
for no other reason than that... —
for some reason (or ( an)other) — aus irgendeinem Grund
for reasons best known to himself/myself — aus unerfindlichen/bestimmten Gründen
all the more reason for doing it or to do it — umso mehr Grund, das zu tun
by reason of — wegen (+gen)
for reasons of State this was never disclosed — die Staatsräson machte die Geheimhaltung erforderlich
2) no pl (= mental faculty) Verstand mto lose one's reason —
3) no pl (= common sense) Vernunft fhe won't listen to reason — er lässt sich (dat) nichts sagen
we'll do anything within reason to... — wir tun alles, was in unserer Macht steht, um zu...
you can have anything within reason — Sie können alles haben, solange es sich in Grenzen hält
2. vi1) (= think logically) vernünftig or logisch denken2)(= argue)
to reason (with sb) — vernünftig mit jdm redenthere's no reasoning with him — mit ihm kann man nicht vernünftig reden
3. vt1)to reason why/what... — sich (dat) klarmachen, warum/was...
ours is not to reason why — es steht uns nicht an zu fragen, warum
he reasoned that if we hurried we could get there by 6 o'clock — er argumentierte, dass wir um 6.00 Uhr dort ankommen könnten, wenn wir uns beeilen würden, er rechnete vor, dass wir bis 6.00 Uhr dort sein könnten
* * *reason [ˈriːzn]A shave (no) reason to do sth (keinen) Grund oder (keine) Veranlassung haben, etwas zu tun;have reasons to celebrate Grund zum Feiern haben;I have my reasons for saying this ich sage das nicht von ungefähr;the reason why (der Grund,) weshalb;for the same reason aus dem gleichen Grund oder Anlass;for one reason or another aus irgendeinem Grund;for reasons of health aus Gesundheitsgründen;for reasons of space aus Platzgründen;he did this for reasons best known to himself aus unerfindlichen Gründen; if sth like this happens, it is for a reason dann hat das (s)einen Grund;by reason of wegen, infolge (gen);with reason aus gutem Grund, mit Recht;b) völlig grundlos, ohne den geringsten Grund;without good reason ohne triftigen Grund;not without reason nicht ohne Grund, nicht umsonst;there is (no) reason to suppose that … es besteht (kein) Grund zu der Annahme, dass …;there is every reason to believe that … alles spricht dafür, dass …;there is good reason for optimism es gibt guten Grund, optimistisch zu sein;all the more reason ein Grund mehr (for doing, to do zu tun)2. Begründung f, Rechtfertigung f:3. (ohne art) Vernunft f:a) Verstand mb) Einsicht f:within reason innerhalb eines vernünftigen Rahmens;there is reason in what you say was du sagst, hat Hand und Fuß;bring sb to reason jemanden zur Vernunft oder Räson bringen;lose one’s reason den Verstand verlieren;listen to reason Vernunft annehmen;regain one’s reason wieder zur Vernunft kommen;it stands to reason that … es leuchtet ein, dass …; es ist (doch wohl) klar, dass …B v/i1. logisch denken, vernünftig urteilenhe is not to be reasoned with er lässt nicht mit sich redenC v/t1. schließen, folgern ( beide:from aus)reasoned wohldurchdacht3. zu dem Schluss kommen ( that dass)5. (vernünftig) erörtern:reason away etwas wegdiskutieren6. jemanden durch Argumente überzeugen:reason sb into (out of) sth jemandem etwas ein-(aus)reden7. begründen8. logisch formulieren* * *1.['riːzn]noun1) (cause) Grund, derthere is [no/every] reason to assume or believe that... — es besteht [kein/ein guter] Grund zu der Annahme, dass...
have no reason to complain or for complaint — sich nicht beklagen können
for that [very] reason — aus [eben] diesem Grund
no particular reason — (as answer) einfach so
all the more reason for doing something — ein Grund mehr, etwas zu tun
for the [simple] reason that... — [einfach,] weil...
by reason of — wegen; aufgrund
you can have anything within reason — du kannst alles haben, solange es im Rahmen bleibt
not listen to reason — sich (Dat.) nichts sagen lassen
2. intransitive verbit stands to reason that... — es ist unzweifelhaft, dass...
1) schlussfolgern ( from aus)2)3. transitive verbreason with — diskutieren mit (about, on über + Akk.)
ours not to reason why — es ist nicht unsere Sache, nach dem Warum zu fragen
Phrasal Verbs:* * *n.Anlass -¨e m.Grund ¨-e m.Ursache -n f.Vernunft f.Verstand -¨e m. v.argumentieren v.logisch denken ausdr.venünftig reden ausdr.vernünftig urteilen ausdr.überlegen v. -
108 risk
1. nounthere is a/no risk of somebody's doing something or that somebody will do something — es besteht die/keine Gefahr, dass jemand etwas tut
at one's own risk — auf eigene Gefahr od. eigenes Risiko
put at risk — gefährden; in Gefahr bringen
run the risk of doing something — Gefahr laufen, etwas zu tun; (knowingly) es riskieren, etwas zu tun
take the risk of doing something — es riskieren, etwas zu tun; das Risiko eingehen, etwas zu tun
2) (Insurance)2. transitive verbhe is a poor/good risk — bei ihm ist das Risiko groß/gering
riskieren; wagen [Sprung, Kampf]you'll risk losing your job — du riskierst es, deinen Job zu verlieren
I'll risk it! — ich lasse es drauf ankommen; ich riskiere es
risk one's life — sein Leben riskieren; (thoughtlessly) sein Leben aufs Spiel setzen
* * *[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) das Risiko2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) riskieren2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) riskieren•- academic.ru/62540/risky">risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk* * *[rɪsk]I. n▪ at the \risk of doing sth auf die Gefahr hin, etw zu tunat the \risk of seeming rude, I'm afraid I have to leave now auch wenn es vielleicht unhöflich erscheinen mag, ich fürchte, ich muss jetzt gehenfire \risk Brandgefahr f\risk to health Gesundheitsrisiko nt, Gefahr f für die Gesundheitat the \risk of one's life unter Einsatz seines Lebensat owner's \risk auf Gefahr des Eigentümersthe company is quite a good \risk das Unternehmen hat eine recht gute Bonitäthe is a bad \risk bei ihm besteht ein hohes Schadensrisikofinancial \risk finanzielles Risikonegligible \risk vernachlässigbares Risikoat one's own \risk auf eigenes Risikoto be worth the \risk das Risiko wert sein▪ to be at \risk einem Risiko ausgesetzt seinthey are a minority at \risk sie sind eine gefährdete Minderheit\risk risk risikolosfire \risk Feuergefahr fIII. vt▪ to \risk sth etw riskieren [o aufs Spiel setzen]▪ to \risk doing sth riskieren [o es wagen], etw zu tunto \risk life and limb Leib und Leben riskieren* * *[rɪsk]1. nhealth/war risk — Gesundheits-/Kriegsgefahr f
risk of infection — Infektionsrisiko nt, Ansteckungsgefahr f
to take or run risks/a risk — Risiken/ein Risiko eingehen
to take or run the risk of doing sth — das Risiko eingehen, etw zu tun
you('ll) run the risk of losing a lot of money — Sie laufen dabei Gefahr, eine Menge Geld zu verlieren
there is no risk of his coming or that he will come — es besteht keine Gefahr, dass er kommt
at one's own risk —
goods sent at sender's risk — Warenversand m auf Risiko des Senders
"cars parked at owners' risk" — "Parken auf eigene Gefahr"
at the risk of seeming stupid — auf die Gefahr hin, dumm zu scheinen
fire risk —
See:→ security risk2. vt1) career, future, reputation, savings, life riskieren, aufs Spiel setzen → neckSee:→ neckto risk sb's wrath — riskieren, dass jd sehr erzürnt ist
you'll risk falling/losing your job — Sie riskieren dabei, hinzufallen/Ihre Stelle zu verlieren
she won't risk coming today —
I'll risk it — das riskiere ich, ich lasse es darauf ankommen
* * *risk [rısk]A sto für):risk of infection Infektionsgefahr, -risiko;at all risks ohne Rücksicht auf Verluste;at one’s own risk auf eigene Gefahr, auf eigenes Risiko;at the risk of one’s life unter Lebensgefahr, unter Einsatz seines Lebens;a) gefährdet oder in Gefahr sein,b) auf dem Spiel stehen;be at risk from Aids aidsgefährdet sein;put at risk gefährden;not take too many risks nicht zu viel riskieren;risk factor Risikofaktor m;2. WIRTSCHa) Risiko n, (Verlust)Gefahr fb) versichertes Wagnis (Ware oder Person)risk capital Risikokapital nB v/t1. riskieren:a) aufs Spiel setzen:risk one’s life (trying to do sth) sein Leben riskieren (bei dem Versuch, etwas zu tun); → neck Bes Redewb) einen Sprung etc wagen2. einen Verlust, eine Verletzung etc riskieren, es ankommen lassen auf (akk):risk losing one’s job seinen Arbeitsplatz riskieren* * *1. nounthere is a/no risk of somebody's doing something or that somebody will do something — es besteht die/keine Gefahr, dass jemand etwas tut
at one's own risk — auf eigene Gefahr od. eigenes Risiko
put at risk — gefährden; in Gefahr bringen
run the risk of doing something — Gefahr laufen, etwas zu tun; (knowingly) es riskieren, etwas zu tun
take the risk of doing something — es riskieren, etwas zu tun; das Risiko eingehen, etwas zu tun
2) (Insurance)2. transitive verbhe is a poor/good risk — bei ihm ist das Risiko groß/gering
riskieren; wagen [Sprung, Kampf]you'll risk losing your job — du riskierst es, deinen Job zu verlieren
I'll risk it! — ich lasse es drauf ankommen; ich riskiere es
risk one's life — sein Leben riskieren; (thoughtlessly) sein Leben aufs Spiel setzen
* * *n.Risiko -en n.Wagnis -se n. v.riskieren v.sich wagen v.wagen v. -
109 treat
1.[triːt]noun1) [besonderes] Vergnügen; (something to eat) [besonderer] Leckerbissenwhat a treat [it is] to do/not to have to do that! — welch ein Genuss od. eine Wohltat, das zu tun/nicht tun zu müssen!
go down a treat — (coll.) [Essen, Getränk:] prima schmecken (ugs.)
work a treat — (coll.) [Maschine:] prima arbeiten (ugs.); [Plan:] prima funktionieren (ugs.)
2) (entertainment) Vergnügen, für dessen Kosten jmd. anderes aufkommtit's my treat — ich lade ein
3) (act of treating) Einladung, die2. transitive verb1) (act towards) behandelntreat something as a joke — etwas als Witz nehmen
treat something with contempt — für etwas nur Verachtung haben
2) (Med.) behandelntreat somebody for something — jemanden wegen etwas behandeln; (before confirmation of diagnosis) jemanden auf etwas (Akk.) behandeln
3) (apply process to) behandeln [Material, Stoff, Metall, Leder]; klären [Abwässer]4) (handle in literature etc.) behandeln5) (provide with at own expense) einladentreat oneself to a holiday/a new hat — sich (Dat.) Urlaub gönnen/sich (Dat.) einen neuen Hut leisten
* * *[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) behandeln3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) behandeln4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) (sich)spendieren5) (to write or speak about; to discuss.) behandeln2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) das Extravergnügen- academic.ru/76424/treatment">treatment* * *[tri:t]I. vt1. (handle)▪ to \treat sb/sth somehow jdn/etw irgendwie behandelnmy parents \treated us all the same meine Eltern behandelten uns alle gleichto \treat sb like royalty für jdn den roten Teppich ausrollento \treat sb/sth badly jdn/etw schlecht behandeln, schlecht mit jdm/etw umgehen▪ to \treat sb/sth as if... jdn/etw [so] behandeln, als ob...they \treat her as if she was still a child sie behandeln sie immer noch wie ein Kind2. (regard)▪ to \treat sth [as sth] etw [als etw] betrachten [o auffassen]to \treat sth with contempt etw dat mit Verachtung begegnenhe was being \treated for a skin disease er war wegen einer Hautkrankheit in Behandlungto \treat sewage Abwässer klären5. (present)to \treat a topic ein Thema behandeln6. (discuss)7. (pay for)II. vi1. (deal with)drink up, everyone! Jack's \treating! alle austrinken! Jack gibt einen aus!I've got a real \treat in store for you ich habe euch was ganz Besonderes vorbereitetto give oneself a \treat sich dat etw gönnen[it's] my \treat das geht auf meine Rechnung, ich lade Sie einhe always brought them a special \treat back er brachte ihnen immer eine besondere Kleinigkeit mit▪ a \treat primato go down a \treat prima schmecken famto work a \treat gut funktionieren* * *[triːt]1. vt2) (= consider) betrachten (as als)which doctor is treating you? — bei welchem Arzt sind Sie in Behandlung?, welcher Arzt behandelt Sie?
4) (= process) behandeln (with mit); leather bearbeiten, behandeln (with mit); sewage klären; wastepaper verarbeiten6) (= pay for, give) einladento treat sb to sth — jdn zu etw einladen, jdm etw spendieren; to drink, ice cream also jdm etw ausgeben
to treat oneself to sth — sich (dat) etw gönnen
for once she treated us to the sight of her knees — endlich einmal gönnte sie uns den Anblick ihrer Knie
he treated us to a display of his temper (iro) — er gab uns (dat) eine Kostprobe seiner Launenhaftigkeit
2. vi(= deal)to treat with sb for sth — mit jdm über etw (acc) Verhandlungen führen, mit jdm um or über etw (acc)
the general decided to treat for peace — der General entschloss sich, Friedensverhandlungen zu führen
3. n1) (= special outing, present) besondere Freudechildren's treat — Kinderfest nt, Kindernachmittag m
I thought I'd give myself a treat — ich dachte, ich gönne mir mal etwas
I'm taking them to the circus as or for a treat — ich mache ihnen eine Freude und lade sie in den Zirkus ein or nehme sie in den Zirkus mit
it's my treat —
our uncle's treat was to give us tickets for the opera — unser Onkel hat uns (dat) Opernkarten spendiert
that was a treat! —
what a treat to have a quiet afternoon — das ist ein Genuss or tut gut, mal einen ruhigen Nachmittag zu verbringen
there's a treat in store — es gibt etwas, worauf wir uns noch freuen können
this time you can carry the bags as a treat! (iro) — dieses Mal darfst du ausnahmsweise die Taschen tragen
it's a (real) treat to see you again — was für eine Freude, Sie mal wiederzusehen!
2) (inf)it worked a treat — es klappte or lief wie am Schnürchen (inf) or wie eine Eins (inf)
* * *treat [triːt]A v/tas als)be treated for in ärztlicher Behandlung stehen wegenc) TECH bearbeiten4. ein Thema etc, auch künstlerisch behandelnlet me treat you du bist eingeladen, ich zahle;treat o.s. to a bottle of champagne sich eine Flasche Champagner leisten oder genehmigen oder gönnen;treat sb to sth jemandem etwas spendieren;be treated to sth in den Genuss einer Sache kommenB v/i1. treat of handeln von:treat of an interesting topic ein interessantes Thema behandeln3. a) (die Zeche) bezahlenb) eine Runde ausgebenC s1. (Extra)Vergnügen n, besonders (Fest)Schmaus m:give o.s. a treat sich etwas gönnen oder leisten2. umg (Hoch)Genuss m, Wonne f, Fest n3. (Gratis)Bewirtung f:stand treat → B 3;it is my treat das geht auf meine Rechnung, diesmal bezahle ich* * *1.[triːt]noun1) [besonderes] Vergnügen; (something to eat) [besonderer] Leckerbissenwhat a treat [it is] to do/not to have to do that! — welch ein Genuss od. eine Wohltat, das zu tun/nicht tun zu müssen!
go down a treat — (coll.) [Essen, Getränk:] prima schmecken (ugs.)
work a treat — (coll.) [Maschine:] prima arbeiten (ugs.); [Plan:] prima funktionieren (ugs.)
2) (entertainment) Vergnügen, für dessen Kosten jmd. anderes aufkommt3) (act of treating) Einladung, die2. transitive verb1) (act towards) behandeln2) (Med.) behandelntreat somebody for something — jemanden wegen etwas behandeln; (before confirmation of diagnosis) jemanden auf etwas (Akk.) behandeln
3) (apply process to) behandeln [Material, Stoff, Metall, Leder]; klären [Abwässer]4) (handle in literature etc.) behandeln5) (provide with at own expense) einladentreat oneself to a holiday/a new hat — sich (Dat.) Urlaub gönnen/sich (Dat.) einen neuen Hut leisten
* * *(medicine) v.medizinisch behandeln ausdr. v.behandeln v.betrachten v.freihalten v. n.Vergnügen n. -
110 contract
con·tracta five-year \contract ein Vertrag m auf fünf Jahre;temporary \contract Zeitvertrag m;to abrogate a \contract einen Vertrag außer Kraft setzen;to award a \contract to sb jdm einen Vertrag zuerkennen;to be bound by \contract [to do sth] vertraglich verpflichtet sein[, etw zu tun];to be under \contract to do sth vertraglich verpflichtet sein, etw zu tun;to break [the terms of] a \contract gegen die vertraglichen Bestimmungen verstoßen, einen Vertrag brechen;to enter into a \contract einen Vertrag [ab]schließen [o eingehen];to make a \contract with sb einen Vertrag mit jdm [ab]schließen [o machen];to negotiate a \contract einen Vertrag verhandeln;to repudiate a \contract einen Vertrag nicht anerkennen;to sign a \contract to do sth sich akk vertraglich verpflichten, etw zu tun;to win the \contract [to do sth] die Ausschreibung [für etw akk] gewinnen, den Vertrag [für etw akk] bekommen vito \contract with sb [for sth] mit jdm [für etw akk] einen Vertrag abschließen;to \contract with sb to do sth mit jdm vertraglich vereinbaren, etw zu tun vtto \contract sth etw vertraglich vereinbaren;to \contract sb to do sth jdn vertraglich dazu verpflichten, etw zu tun2. con·tract [kənʼtrækt] vi3) lingto \contract sthto \contract one's muscles die Muskeln anspannen3) ( catch) -
111 for
I bought a new collar \for my dog ich kaufte ein neues Halsband für meinen Hund after adjthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat;this is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich;to be [up] \for grabs noch zu haben sein;the last piece of cake is up \for grabs - who wants it? ein Stück Kuchen ist noch da - wer möchte es?I voted \for the Greens at the last election bei der letzten Wahl habe ich für die Grünen gestimmt;they voted \for independence in a referendum sie haben sich in dem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen;please donate - it's \for a good cause spenden Sie bitte - es ist für einen guten Zweck;I'm all \for sexual equality, but I still don't want my wife to work ich bin zwar für die Gleichberechtigung, aber ich möchte nicht, dass meine Frau arbeiten geht;applause \for sb Applaus für jdn;to be \for sb/ sth für jdn/etw sein;his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer;to be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wird;are you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?;to be all \for sth ganz für etw akk seinshe felt sorry \for the homeless people die Obdachlosen taten ihr leid;they are responsible \for marketing the product sie tragen die Verantwortung für den Vertrieb des Produkts;that jacket looks a bit big \for you diese Jacke ist wohl etwas zu groß für dich;I can't run with you - you're far too fast \for me! ich kann mit dir nicht laufen - du bist zu schnell für mich!;I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat;you're not making it easy \for me to tell you the news du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Neuigkeiten zu erzählen;the coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu stark;luckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle;the admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen;he felt nothing but contempt \for her er fühlte nur noch Verachtung für sie;is this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?;she is preparing \for her presentation sie bereitet sich auf ihre Präsentation vor;how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?;Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats;to feel \for sb mit jdm fühlen;I feel \for you but I can't do anything ich fühle mit dir, aber ich kann nichts tunshe asked \for a skateboard for her birthday sie wünschte sich ein Skateboard zum Geburtstag;to hope for good news auf gute Nachrichten hoffen;I've applied \for a job ich habe mich um eine Stelle beworben;quick, send \for a doctor! holen Sie schnell einen Arzt!;the little girl ran \for her mother das kleine Mädchen lief zu ihrer Mutter;I had to run \for the bus ich musste zum Bus laufen;she's looking \for a way to finance the purchase sie sucht nach einer Möglichkeit, den Kauf zu finanzieren;I had to wait \for him for 20 minutes ich musste 20 Minuten auf ihn warten;he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werden;even though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es wegen des Geldes tut, brauchen wir ihn;she's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist;drug addicts have a need \for more and more of their drug of choice Drogensüchtige brauchen immer mehr von ihrer Droge;oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!;oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!;the demand \for money der Bedarf an Geld;to fish \for compliments sich dat gerne Komplimente machen lassen;5) after n, vb (on behalf, for the benefit of) für +akk;he's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler;to do sth \for sb etw für jdn tun;these parents aren't speaking \for everyone diese Eltern sprechen nicht für alle;she works \for a charity sie arbeitet für eine soziale Einrichtung;next time you see them, say hi \for me sag ihnen Grüße von mir, wenn du sie wiedersiehst;the messenger was there \for his boss der Bote war dort, um seinen Chef zu vertreten;a course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger;to do sth \for oneself etw selbst tun6) ( as ordered by)to do sth \for sb/ sth etw für jdn/etw tun;they had to do extra work \for their boss sie mussten noch mehr für ihren Chef arbeiten;I have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin bei der Offenen Universität;to work \for sb/ sth bei jdm/etw arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?;what did you do that \for? wozu hast du das getan?;what do you use these enormous scissors \for? was machst du mit dieser riesigen Schere?;I need some money \for tonight ich brauche ein wenig Geld für heute Abend;that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost lösen;the books are not \for sale die Bücher sind nicht verkäuflich;they've invited us round \for dinner on Saturday sie haben uns für Samstag zum Essen eingeladen;he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz;if you can't sleep, you can take some pills \for that wenn du nicht schlafen kannst, dann nimm doch ein paar Schlaftabletten;she needed to move closer \for me to hear her sie musste näher zu mir rücken, damit ich sie verstehen konnte;take that out of your mouth - that's not \for eating nimmt das aus dem Mund - das ist nicht zum Essen;\for your information zu Ihrer Information;\for the record der Ordnung halber;the spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, dass der Präsident bei guter Gesundheit sei;bikes \for rent Räder zu vermietenshe did fifteen years in prison \for murder sie war wegen Mordes fünfzehn Jahre im Gefängnis;I don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch;I could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!;he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung;she loved him just \for being himself sie liebte ihn, weil er einfach er selbst war;Bob was looking all the better \for his three weeks in Spain wegen seiner drei Wochen in Spanien sah Bob viel besser aus ( form);if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ohne ihn wären wir jetzt nicht hier;how are you? - fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? - gut, und wo ich dich sehe, gleich noch besser!;I could not see \for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen;\for fear of sth aus Angst vor etw dat;\for lack of sth aus Mangel an etw dat;the reason \for his behaviour der Grund für sein Verhalten;be famous \for sth für etw akk berühmt seinthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham;he made \for home in a hurry er rannte schnell nach Hause;the man went \for him with his fists der Mann ging mit den Fäusten auf ihn los;just follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto be \for sth für etw akk stehen;A is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘;to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehen;what does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?;what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚vegetarian‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt;I'll trade you this baseball card \for that rubber ball ich gebe dir diese Baseball-Karte für diesen Gummiball;since we're friends, I'll do it \for nothing da wir Freunde sind, mache ich es umsonst;that's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!;how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?she sold the house \for quite a lot of money sie verkaufte das Haus für ziemlich viel Geld;you can buy a bestseller \for about $6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Dollar;they sent a cheque \for $100 sie schickten einen Scheck über 100 Dollar;not \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der Welt;I wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehenthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer;she's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr weit entwickelt;warm weather \for the time of year für diese Jahreszeit ein mildes Wetter;he's quite thoughtful \for a man! für einen Mann ist er sehr zuvorkommend!I'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen;my father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren;he was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis;\for the moment it's okay im Augenblick ist alles o.k.;\for the next two days in den beiden nächsten Tagen;\for a time eine Zeitlang;\for a long time seit längerer Zeit;\for such a long time that... schon so lange, dass...;\for some time seit längerem;\for the time being vorübergehend;\for a while eine Zeitlang;play here \for a while! spiele hier mal ein wenig!;\for ever/ eternity bis in alle Ewigkeit;this pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewighe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück;she wanted to drive \for at least 100 kilometres sie wollte mindestens 100 Kilometer fahrenhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr;they set their wedding date \for September 15 sie legten ihre Hochzeit auf den 15. September;we'll plan the party \for next Friday wir planen die Party für nächsten Freitag;she finished the report \for next Monday sie machte den Bericht bis zum nächsten Montag fertig;what did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?;\for the first time zum ersten Mal;\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal;\for the first/ second time running im ersten/zweiten Durchlauf;at... \for... um... zu...;to arrive at 8.00 \for dinner at 8.30 um 8.00 Uhr zum Abendessen um 8.30 eintreffen\for all that trotz alledem;\for all his effort, the experiment was a failure trotz all seiner Anstrengungen war das Experiment ein Fehlschlag;\for all I know/ care soviel ich weiß;\for all I know, Dubai could be in Africa soweit ich weiß, liegt Dubai in Afrikathere is one teacher \for every 25 students in our school auf 25 Schüler kommt in unserer Schule ein Lehrer;\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life für jede Zigarette, die du rauchst, wird dein Leben um einen Tag kürzer;she told me word \for word what he said sie erzählte mir Wort für Wort, was sie gesagt hatteto [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache f sein, etw zu tun;it's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat;the decision is not \for him to make er hat diese Entscheidung nicht zu treffenshe thought it \for a lie but didn't say anything sie glaubte, das sei eine Lüge, sagte aber nichts;I \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem GezänkPHRASES:I've got homework \for Africa ich habe zu Hause noch jede Menge Arbeit;an eye \for an eye Auge für Auge;a penny \for your thoughts ich gäbe was dafür, wenn ich wüsste, woran Sie gerade denken;\for crying out loud um Himmels willen;to be [in] \for it Schwierigkeiten bekommen;that's/there's sth \for you ('s sth \for you) das sieht etwas ähnlich;there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! -
112 caution
1. noun1) Vorsicht, die2. transitive verbcaution somebody against something/doing something — jemanden vor etwas (Dat.) warnen/davor warnen, etwas zu tun
caution somebody to/not to do something — jemanden ermahnen, etwas zu tun/nicht zu tun
* * *['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) die Vorsicht2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) die Warnung2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) (ver-)warnen- academic.ru/11567/cautionary">cautionary- cautious
- cautiously* * *cau·tion[ˈkɔ:ʃən, AM ˈkɑ:-]I. n\caution is advised Vorsicht ist gebotento exercise [great] \caution [große] Vorsicht walten lassen geh\caution! Vorsicht!to sound a note of \caution eine Warnung aussprechento treat sth with \caution (reserved) etw mit Vorbehalt aufnehmen; (sceptical) etw dat skeptisch gegenüberstehen3. BRIT LAW (legal warning) Verwarnung f, Verweis m; (that sb will be charged) Rechtsmittelbelehrung fto let sb off with a \caution ( fam) jdn mit einer Verwarnung davonkommen lassen6.▶ to err on the side of \caution übervorsichtig sein1. (warn)▪ to \caution sb not to do sth jdm dringend raten, etw nicht zu tun, jdm von etw dat dringend abraten; (more serious) jdn davor warnen, etw zu tun▪ to \caution sb jdn verwarnen3. LAW▪ to \caution sb jdn auf seine Rechte hinweisen* * *['kOːSən]1. n"caution!" — "Vorsicht!"
to act with caution — umsichtig or mit Bedacht vorgehen, Vorsicht walten lassen
3) (inf)to be a real caution — zum Piepen sein (inf)
2. vtto caution sb — jdn warnen (against vor +dat ); (officially) jdn verwarnen
to caution sb against doing sth — jdn davor warnen, etw zu tun
* * *caution [ˈkɔːʃn]A s1. Vorsicht f, Behutsamkeit f:a) vorsichtig zu Werke gehen,b) Vorsicht walten lassen;“caution” AUTO etc „Vorsicht!“2. a) Verwarnung fb) Warnung f3. JURb) (polizeiliche) Verwarnungc) Vormerkung f (zur Sicherung von Grundstücksrechten)d) besonders schott Kaution f, Bürgschaft f4. MIL Ankündigungskommando n5. umg obsc) unheimlicher KerlB v/t1. warnen (against, about vor dat):caution o.s. sich in Acht nehmen2. verwarnen* * *1. noun1) Vorsicht, die2. transitive verbcaution somebody against something/doing something — jemanden vor etwas (Dat.) warnen/davor warnen, etwas zu tun
caution somebody to/not to do something — jemanden ermahnen, etwas zu tun/nicht zu tun
* * *n.Behutsamkeit f.Vorsicht -en f.Warnung -en f. -
113 find
1. transitive verb,1) (get possession of by chance) finden; (come across unexpectedly) entdeckenfind that... — herausfinden od. entdecken, dass...
he was found dead/injured — er wurde tot/verletzt aufgefunden
2) (obtain) finden [Zustimmung, Erleichterung, Trost, Gegenliebe]have found one's feet — (be able to walk) laufen können; (be able to act by oneself) auf eigenen Füßen stehen
3) (recognize as present) sehen [Veranlassung, Schwierigkeit]; (acknowledge or discover to be) findenfind no difficulty in doing something — etwas nicht schwierig finden
find somebody in/out — jemanden antreffen/nicht antreffen
find somebody/something to be... — feststellen, dass jemand/etwas... ist/war
do you find him easy to get on with? — finden Sie, dass sich gut mit ihm auskommen lässt?
she finds it hard to come to terms with his death — es fällt ihr schwer, sich mit seinem Tod abzufinden
find something necessary — etwas für nötig befinden od. erachten
find something/somebody to be... — herausfinden, dass etwas/jemand... ist/war
you will find [that]... — Sie werden sehen od. feststellen, dass...
find [again] — wieder finden
6) (succeed in obtaining) finden [Zeit, Mittel und Wege, Worte]; auftreiben [Geld, Gegenstand]; aufbringen [Kraft, Energie]find it in oneself or one's heart to do something — es über sich od. übers Herz bringen, etwas zu tun
7) (ascertain by study or calculation or inquiry) findenfind what time the train leaves — herausfinden, wann der Zug [ab]fährt
8) (supply) besorgen2. nounfind somebody something or something for somebody — jemanden mit etwas versorgen
1) Fund, dermake a find/two finds — fündig/zweimal fündig werden
2) (person) Entdeckung, diePhrasal Verbs:- academic.ru/119966/find_for">find for- find out* * *1. past tense, past participle - found; verb1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) finden2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) feststellen2. noun(something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) der Fund- find one's feet- find out* * *[faɪnd]I. nII. vt<found, found>1. (chance upon, come across)▪ to \find oneself somewhere:when we woke up we found ourselves in Calais als wir aufwachten, befanden wir uns in Calaisto \find happiness with sb mit jdm glücklich werdento \find support Unterstützung finden2. (track down, search for)▪ to \find sth/sb etw/jdn findenthe bullet found its mark die Kugel fand ihr ZielI wish I could \find more time to do the reading ich wünschte, ich hätte mehr Zeit für die Lektüreshe found her boyfriend a job sie besorgte ihrem Freund eine Stelleto \find excuses Ausreden findento \find a place/town/village on a map eine Stelle/eine Stadt/ein Dorf auf einer Karte findento \find a replacement for sb/sth Ersatz für jdn/etw findento \find the strength [to do sth] die Kraft finden[, etw zu tun]to \find the truth die Wahrheit finden▪ to \find what/where/who... herausfinden, was/wo/wer...4. MATH5. (experience)do you also \find Clive to be a nuisance? findest du auch, dass Clive total lästig ist?Linda found living in Buenos Aires a fascinating experience für Linda war es eine faszinierende Erfahrung, in Buenos Aires zu leben▪ to \find sb/sth... jdn/etw... [auf]findenshe was found unconscious sie wurde bewusstlos aufgefundenone day I found myself homeless eines Tages war ich plötzlich obdachlosto \find oneself alone auf einmal alleine sein7. (ascertain, discover)you will \find that I am right Sie werden schon sehen, dass ich Recht habeI eventually found her reading a newspaper in the library ich fand sie schließlich Zeitung lesend in der Bibliothek8. (exist)▪ to \find sth etw [vor]findenyou won't \find many people cycling to work in New York du wirst nicht viele Leute finden, die in New York mit dem Rad zur Arbeit fahren9.▶ to \find fault with sb/sth an jdm/etw etwas auszusetzen haben▶ to \find one's feet Fuß fassen▶ to \find it in oneself [or one's heart] to do sth es fertigbringen, etw zu tun▶ to \find one's tongue die Sprache wiederfindenIII. vi<found, found>▪ to \find against sb/sth gegen jdn/etw entscheiden* * *[faɪnd] vb: pret, ptp found1. vt1) finden; (COMPUT: search command) suchenhoping this letter finds you in good health — in der Hoffnung, dass Sie gesund sind
to find pleasure in sth — Freude an etw (dat)
to find comfort in sth — Trost in etw (dat) finden
we left everything as we found it — wir haben alles so gelassen, wie wir es vorgefunden haben
he was found dead in bed — er wurde tot im Bett aufgefunden
I can never find anything to say to him — ich weiß nie, was ich zu ihm sagen soll
where am I going to find the money/time? — wo nehme ich nur das Geld/die Zeit her?
you must take us as you find us — Sie müssen uns so nehmen, wie wir sind
if you can find it in you to... —
find next ( Comput: search command ) — weitersuchen
2) (= supply) besorgen (sb sth jdm etw)go and find me a needle — hol mir doch mal eine Nadel
did you find him what he wanted? — haben Sie bekommen, was er wollte?
we'll have to find him a desk/secretary — wir müssen einen Schreibtisch/eine Sekretärin für ihn finden
3) (= discover, ascertain) feststellen; cause herausfindenwe found the car wouldn't start —
you will find that I am right — Sie werden sehen, dass ich recht habe
it has been found that this is so — es hat sich herausgestellt, dass es so ist
4) (= consider to be) findenI don't find it easy to tell you this — es fällt mir nicht leicht, Ihnen das zu sagen
he always found languages easy/hard — ihm fielen Sprachen immer leicht/schwer
I found all the questions easy —
did you find her a good worker? — fanden Sie, dass sie gut arbeitet?
5)I found myself thinking that... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, dass...
I find myself in an impossible situation/in financial difficulties — ich befinde mich in einer unmöglichen Situation/in finanziellen Schwierigkeiten
he awoke to find himself in prison/hospital —
quite by accident I found myself in the park I found myself quite able to deal with it — ganz zufällig fand ich mich im Park wieder ich stellte fest, dass ich durchaus fähig war, damit zurechtzukommen
6)this flower is found all over England —
you don't find bears here any more — man findet hier keine Bären mehr, hier gibt es keine Bären mehr
do you know where there is a florist's to be found? — wissen Sie, wo hier ein Blumenladen ist?
7)8) (JUR)to find sb guilty/not guilty — jdn für schuldig/nicht schuldig befinden, jdn schuldig sprechen/freisprechen
how do you find the accused? —
the court has found that... — das Gericht hat befunden, dass...
2. vi (JUR)to find for/against the accused — den Angeklagten freisprechen/verurteilen, für/gegen den Angeklagten entscheiden
3. nFund m* * *find [faınd]A s Fund m, Entdeckung f:a) Finden n, Entdecken nB v/t prät und pperf found [faʊnd]1. finden:he was found murdered er wurde ermordet aufgefunden2. finden, (an)treffen, stoßen auf (akk):be found zu finden sein, vorkommen;we found him in wir trafen ihn zu Hause an;find a good reception eine gute Aufnahme finden;find sth empty etwas leer vorfinden3. sehen, bemerken, feststellen, entdecken, (heraus)finden:I find it easy ich finde es leicht (doing, to do zu tun);find one’s way den Weg finden (to nach, zu), sich zurechtfinden (in in dat);I’ll find out my way all right ich finde schon allein hinaus;find o.s. sich finden, zu sich selbst finden, seine Fähigkeiten erkennen, sich voll entfalten ( → B 7);I found myself surrounded ich sah oder fand mich umzingelt;I found myself telling a lie ich ertappte mich bei einer Lüge5. finden:a) beschaffen, auftreibenb) erlangen, sich etwas verschaffenc) Zeit etc aufbringenin mit), jemandem etwas verschaffen, stellen, liefern:well found in clothes mit Kleidung gut ausgestattet;all found freie Station, freie Unterkunft und Verpflegung;find o.s. sich selbst versorgen ( → B 3)8. find outa) etwas entdecken, herausfinden, -bekommen, in Erfahrung bringen,b) jemanden ertappen,C v/i1. find out es herausfinden:I won’t tell you, you must find out for yourself;how did you find out about him? wie bist du ihm auf die Schliche gekommen?a) (Zivilprozess) den Beklagten verurteilen, der Klage stattgeben,b) (Strafprozess) den Angeklagten verurteilen;a) (Zivilprozess) zugunsten des Beklagten entscheiden, die Klage abweisen,b) (Strafprozess) den Angeklagten freisprechen* * *1. transitive verb,1) (get possession of by chance) finden; (come across unexpectedly) entdeckenfind that... — herausfinden od. entdecken, dass...
he was found dead/injured — er wurde tot/verletzt aufgefunden
2) (obtain) finden [Zustimmung, Erleichterung, Trost, Gegenliebe]have found one's feet — (be able to walk) laufen können; (be able to act by oneself) auf eigenen Füßen stehen
3) (recognize as present) sehen [Veranlassung, Schwierigkeit]; (acknowledge or discover to be) findenfind somebody in/out — jemanden antreffen/nicht antreffen
find somebody/something to be... — feststellen, dass jemand/etwas... ist/war
4) (discover by trial or experience to be or do) für... haltendo you find him easy to get on with? — finden Sie, dass sich gut mit ihm auskommen lässt?
she finds it hard to come to terms with his death — es fällt ihr schwer, sich mit seinem Tod abzufinden
find something necessary — etwas für nötig befinden od. erachten
find something/somebody to be... — herausfinden, dass etwas/jemand... ist/war
you will find [that]... — Sie werden sehen od. feststellen, dass...
5) (discover by search) findenfind [again] — wieder finden
6) (succeed in obtaining) finden [Zeit, Mittel und Wege, Worte]; auftreiben [Geld, Gegenstand]; aufbringen [Kraft, Energie]find it in oneself or one's heart to do something — es über sich od. übers Herz bringen, etwas zu tun
find what time the train leaves — herausfinden, wann der Zug [ab]fährt
8) (supply) besorgen2. nounfind somebody something or something for somebody — jemanden mit etwas versorgen
1) Fund, dermake a find/two finds — fündig/zweimal fündig werden
2) (person) Entdeckung, diePhrasal Verbs:- find for- find out* * *n.Fund -e m. v.(§ p.,p.p.: found)= befinden v.finden v.(§ p.,pp.: fand, gefunden)vorfinden v. -
114 lose
1. transitive verb,somebody has nothing to lose [by doing something] — es kann jemandem nicht schaden[, wenn er etwas tut]
lose one's way — sich verlaufen/verfahren
4) (fail to obtain) nicht bekommen [Preis, Vertrag usw.]; (fail to hear) nicht mitbekommen [Teil einer Rede usw.]; (fail to catch) verpassen, versäumen [Zug, Bus]the motion was lost — der Antrag kam nicht durch od. scheiterte
5) (be defeated in) verlieren [Kampf, Spiel, Wette, Prozess usw.]6) (cause loss of)you['ve] lost me — (fig.) ich komme nicht mehr mit
7) (get rid of) abschütteln [Verfolger]; loswerden [Erkältung]2. intransitive verb,lose weight — abnehmen. See also academic.ru/43876/lost">lost
1) (suffer loss) einen Verlust erleiden; (in business) Verlust machen (on bei); (in match, contest) verlierenlose in freshness — an Frische verlieren
you can't lose — (coll.) du kannst nur profitieren od. gewinnen
2) (become slow) [Uhr:] nachgehenPhrasal Verbs:- lose out* * *[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) verlieren2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) verlieren5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) verlieren•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on* * *<lost, lost>[lu:z]I. vt1. (forfeit)▪ to \lose sth to sb etw an jdn verlierento \lose altitude/speed an Höhe/Geschwindigkeit verlierento \lose one's appetite den Appetit verlierento \lose blood Blut verlierento \lose one's breath außer Atem kommento \lose courage den Mut verlierento \lose favour with sb jds Gunst verlierento \lose the upper hand die Oberhand verlierento \lose one's job seinen Arbeitsplatz verlierento \lose the lead die Führung abgeben [müssen]to \lose money Geld verlierento \lose popularity an Popularität einbüßento \lose trade Geschäftseinbußen erleidento \lose weight an Gewicht verlieren, abnehmen2. (through death)she lost her son in the fire ihr Sohn ist beim Brand umgekommento \lose a friend/relative einen Freund/Verwandten verlierento \lose one's life sein Leben verlieren3. (miscarry)to \lose a baby ein Kind [o Baby] verlieren4. usu passive5. (waste)to \lose an opportunity eine Gelegenheit versäumento \lose time Zeit verlierento \lose no time in doing sth etw sofort [o unverzüglich] tun6. watch, clockto \lose time nachgehen7. (not find)▪ to \lose sb jdn verlierento \lose the path/route vom Weg/von der Route abkommenyou've lost me there da kann ich dir nicht ganz folgen10. (not win)▪ to \lose sth etw verlierento \lose an argument in einer Diskussion unterliegento \lose a battle/game eine Schlacht/ein Spiel verlieren11. (forget)to \lose a language/skill eine Sprache/Fähigkeit verlernen12. (cause loss of)it almost lost me my job es kostete mich fast den Job, es hat mich fast um meinen Job gebracht13.▶ to \lose the day [for sb] jdn um den Sieg bringen▶ to \lose face das Gesicht verlieren▶ to \lose one's head den Kopf verlieren▶ to \lose heart den Mut verlieren▶ to \lose one's heart to sb sein Herz [an jdn] verlierenI almost lost it ich bin fast verrückt geworden [o fam fast durchgedreht]▶ to \lose one's lunch AM (sl) kotzen sl▶ to have nothing/something to \lose nichts/etwas zu verlieren haben▶ to \lose sight of sth etw aus den Augen verlieren▶ to \lose sleep over [or about] sth sich dat wegen einer S. gen Sorgen machen, wegen einer S. gen kein Auge zutun können▶ to \lose touch [with sb] den Kontakt [zu jdm] verlierenI've lost track of the number of times he's asked me for money ich weiß schon gar nicht mehr, wie oft er mich um Geld gebeten hat▶ to \lose oneself in thought [völlig] gedankenverloren dastehen/dasitzenII. vi1. (be beaten)▪ to \lose [to sb/sth] [gegen jdn/etw] verlierenthe team lost 2-0/by 2 points das Team verlor [mit] 2:0/verpasste den Sieg um 2 Punkte2. (flop) ein Verlustgeschäft sein [o darstellen]the movie lost big at the box office der Film wurde ein Riesenflop fam3. (invest badly)4.▶ you can't \lose du kannst nur gewinnen* * *[luːz] pret, ptp lost1. vt1) (generally) verlieren; pursuer abschütteln; one's French vergessen, verlernen; prize nicht bekommenor (driver's) license (US) — die Stelle/den Führerschein verlieren
the cat has lost a lot of hair —
the shares have lost 15% in a month — die Aktien sind in einem Monat um 15% gefallen
to lose one's way (lit) — sich verirren; (fig) die Richtung verlieren
you will lose nothing by helping them —
they have nothing/a lot to lose — sie haben nichts/viel zu verlieren
that mistake lost him his job/her friendship/the game — dieser Fehler kostete ihn die Stellung/ihre Freundschaft/den Sieg
she lost her brother in the war — sie hat ihren Bruder im Krieg verloren
he lost the use of his legs in the accident — seit dem Unfall kann er seine Beine nicht mehr bewegen
2)3)you've lost me now with all this abstract argument — bei dieser abstrakten Argumentation komme ich nicht mehr mit
to lose no opportunity to do sth — keine Gelegenheit verpassen, etw zu tun
5) (inf= go crazy)
to lose it — durchdrehen (inf)6)(passive usages)
to be lost (things) — verschwunden sein; (people) sich verlaufen haben; (fig) verloren sein; (words) untergehenI can't follow the reasoning, I'm lost — ich kann der Argumentation nicht folgen, ich verstehe nichts mehr
he was soon lost in the crowd — er hatte sich bald in der Menge verloren
to be lost at sea — auf See geblieben sein; (ship) auf See vermisst sein
the ship was lost with all hands — das Schiff war mit der ganzen Besatzung untergegangen
to get lost — sich verlaufen or verirren; (boxes etc) verloren gehen
I got lost after the second chapter —
to get lost in the post/move — in der Post/beim Umzug verloren gehen
get lost! (inf) — verschwinde! (inf)
to look lost — (ganz) verloren aussehen; (fig) ratlos or hilflos aussehen
you look ( as though you're) lost, can I help you? — haben Sie sich verlaufen or verirrt, kann ich Ihnen behilflich sein?
to give sth up for lost —
he was lost to science he is lost to all finer feelings — er war für die Wissenschaft verloren er hat keinen Sinn für höhere Gefühle
the joke/remark was lost on her — der Witz/die Bemerkung kam bei ihr nicht an
to be lost in thought —
to be lost in one's reading/playing — in seine Lektüre/sein Spiel versunken sein
2. viverlieren; (watch) nachgehenthe novel loses a lot in the film — der Roman verliert in der Verfilmung sehr
you will not lose by helping him — es kann dir nicht schaden, wenn du ihm hilfst
* * *A v/t1. allg eine Sache, auch seinen Glauben, das Interesse, seine Stimme, den Verstand, Zeit etc verlieren:have lost one’s voice auch heiser sein;lose one’s cool umg an die Decke gehen;lose no time in doing sth sich beeilen, etwas zu tun; etwas sofort tun;2. sein Vermögen, seine Position etc verlieren, einbüßen, kommen um:lose credibility an Glaubwürdigkeit einbüßen oder verlieren;lose one’s health seine Gesundheit einbüßen;have nothing to lose nichts zu verlieren haben;3. verlieren (durch Tod, Trennung etc):a) einen Patienten (an einen anderen Arzt) verlieren,b) einen Patienten nicht retten können;she has lost her husband to her best friend sie hat ihren Mann an ihre beste Freundin verloren4. ein Spiel, einen Prozess etc verlieren:point lost Minuspunkt m6. eine Gesetzesvorlage nicht durchbringen7. den Zug etc, auch fig eine Gelegenheit etc versäumen, -passenI lost the end of his speech mir entging das Ende seiner Rede9. aus den Augen verlieren10. vergessen:11. einen Verfolger abschütteln12. eine Krankheit loswerden13. nachgehen um (Uhr):my watch loses two minutes a day meine Uhr geht am Tag zwei Minuten nach15. lose o.s. ina) sich verirren in (dat):b) fig sich verlieren in (dat):lose o.s. in thought;c) fig sich vertiefen in (akk):B v/ion bei einem Geschäft etc):you won’t lose by doing it es kann nicht(s) schaden, wenn du es tust3. a) Verluste erleiden:they lost heavily sie erlitten schwere Verlusteb) verlieren (in bei, durch):the story has lost in translation die Geschichte hat durch die Übersetzung (sprachlich) verloren4. verlieren (in an dat):lose (in weight) (an Gewicht) abnehmen;the days were losing in warmth die Tage wurden kälter5. schlechter oder schwächer werden:he lost daily er wurde von Tag zu Tag schwächer6. nachgehen (Uhr)* * *1. transitive verb,1) verlieren; kommen um, verlieren [Leben, Habe]somebody has nothing to lose [by doing something] — es kann jemandem nicht schaden[, wenn er etwas tut]
lose one's way — sich verlaufen/verfahren
2) (fail to maintain) verlieren; (become slow by) [Uhr:] nachgehen [zwei Minuten täglich usw.]4) (fail to obtain) nicht bekommen [Preis, Vertrag usw.]; (fail to hear) nicht mitbekommen [Teil einer Rede usw.]; (fail to catch) verpassen, versäumen [Zug, Bus]the motion was lost — der Antrag kam nicht durch od. scheiterte
5) (be defeated in) verlieren [Kampf, Spiel, Wette, Prozess usw.]you['ve] lost me — (fig.) ich komme nicht mehr mit
7) (get rid of) abschütteln [Verfolger]; loswerden [Erkältung]2. intransitive verb,lose weight — abnehmen. See also lost
1) (suffer loss) einen Verlust erleiden; (in business) Verlust machen (on bei); (in match, contest) verlierenyou can't lose — (coll.) du kannst nur profitieren od. gewinnen
2) (become slow) [Uhr:] nachgehenPhrasal Verbs:- lose out* * *v.(§ p.,p.p.: lost)= verlieren v.(§ p.,pp.: verlor, verloren) -
115 power
1. noun1) (ability) Kraft, diedo all in one's power to help somebody — alles in seiner Macht od. seinen Kräften Stehende tun, um jemandem zu helfen
3) (vigour, intensity) (of sun's rays) Kraft, die; (of sermon, performance) Eindringlichkeit, die; (solidity, physical strength) Kraft, die; (of a blow) Wucht, dieshe was in his power — sie war in seiner Gewalt
5) (personal ascendancy)[exercise/get] power — Einfluss [ausüben/gewinnen] ( over auf + Akk.)
6) (political or social ascendancy) Macht, diehold power — an der Macht sein
come into power — an die Macht kommen
balance of power — Kräftegleichgewicht, das
hold the balance of power — das Zünglein an der Waage sein
7) (authorization) Vollmacht, diebe the power behind the throne — (Polit.) die graue Eminenz sein
the powers that be — die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.)
9) (State) Macht, die11) (Math.) Potenz, die12) (mechanical, electrical) Kraft, die; (electric current) Strom, der; (of loudspeaker, engine, etc.) Leistung, die13) (deity) Macht, die2. transitive verb[Treibstoff, Dampf, Strom, Gas:] antreiben; [Batterie:] mit Energie versehen od. versorgen* * *1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) die Kraft2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) die Kraft; mit Elektrizität betrieben3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) die Macht4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) die Befugnis5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) einflußreiche Persönlichkeit6) (a strong and influential country: the Western powers.) die Macht7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) die Potenz•- academic.ru/117970/powered">powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power* * *pow·er[ˈpaʊəʳ, AM -ɚ]I. ngay/black \power movement Schwulenbewegung f/schwarze Bürgerrechtsbewegungto be in sb's \power völlig unter jds Einfluss stehento have sb in one's \power jdn in seiner Gewalt habento have \power over sb/sth (control) Macht über jdn/etw haben; (influence) Einfluss auf jdn/etw habenhe has a mysterious \power over her sie ist ihm auf eine rätselhafte Art verfallenabsolute \power absolute Machtto come to \power an die Macht kommenexecutive/legislative \power die exekutive/legislative Gewaltto fall from \power die Macht abgeben müssento be in/out of \power an der Macht/nicht an der Macht seinto restore sb to \power jdn wieder an die Macht bringento be returned to \power wieder [o erneut] an die Macht kommento seize \power die Macht ergreifen [o übernehmenindustrial/military \power Industriemacht/Militärmacht fnuclear \power Atommacht fthe West's leading \powers die westlichen Führungsmächteworld \power Weltmacht fshe is becoming an increasingly important \power in the company sie wird innerhalb des Unternehmens zunehmend wichtigerMother Teresa was a \power for good Mutter Teresa hat viel Gutes bewirktthe \powers of darkness die Mächte pl der Finsternisit is [with]in my \power to order your arrest ich bin dazu berechtigt, Sie unter Arrest zu stellento have the \power of veto das Vetorecht haben6. (authority)▪ \powers pl Kompetenz[en] f[pl]to act beyond one's \powers seine Kompetenzen überschreitento give sb full \powers to do sth jdn bevollmächtigen, etw zu tunit is beyond my \power to... es steht nicht in meiner Macht,...the doctors will soon have it within their \power to... die Ärzte werden bald in der Lage sein,...\power of absorption Absorptionsvermögen ntto do everything in one's \power alles in seiner Macht Stehende tunto have the [or have it in one's] \power to do sth die Fähigkeit haben, etw zu tun, etw tun könnenthey have the \power to destroy us sie haben die Macht, uns zu zerstören8. (skills)\powers of concentration Konzentrationsfähigkeit f\powers of endurance Durchhaltevermögen ntto be at the height [or peak] of one's \powers auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit seinintellectual/mental \powers intellektuelle/geistige Fähigkeiten\powers of observation Beobachtungsfähigkeit f\powers of persuasion Überzeugungskraft f9. no pl (strength) Kraft f, Stärke f; (of sea, wind, explosion) Gewalt f; (of nation, political party) Stärke f, Macht feconomic \power Wirtschaftsmacht fexplosive \power Sprengkraft f a. figmilitary \power militärische Stärkea poet of immense \power eine Dichterin von unglaublicher Ausdruckskraftto cut off the \power den Strom abstellento disconnect the \power den Strom abschaltenhydroelectric \power Wasserkraft fnuclear \power Atomenergie fsolar \power Solarenergie f, Sonnenenergie fsource of \power Energiequelle f, Energielieferant mfull \power ahead! volle Kraft voraus!what's the magnification \power of your binoculars? wie stark ist Ihr Fernglas?\power of ten Zehnerpotenz ftwo to the \power [of] four [or to the fourth \power] zwei hoch vierthree raised to the \power of six drei in die sechste Potenz erhoben15.▶ the \powers that be die Mächtigen▶ \power behind the throne graue Eminenz\power failure [or loss] Stromausfall m\power industry Energiewirtschaft f\power output elektrische Leistung, Stromleistung f\power switch [Strom]schalter m\power politics Machtpolitik f\power struggle Machtkampf m\power vacuum Machtvakuum ntIII. vi1. (speed)IV. vt▪ to \power sth etw antreibendiesel-\powered trucks Lkws mit Dieselantrieb* * *['paʊə(r)]1. n1) no pl (= physical strength) Kraft f; (= force of blow, explosion etc) Stärke f, Gewalt f, Wucht f; (fig of argument etc) Überzeugungskraft fthe power of love/logic/tradition — die Macht der Liebe/Logik/Tradition
mental/hypnotic powers — geistige/hypnotische Kräfte pl
3) (= capacity, ability to help etc) Macht fhe did all in his power to help them —
it's beyond my power or not within my power to... — es steht nicht in meiner Macht, zu...
4) (no pl = sphere or strength of influence, authority) Macht f; (JUR, parental) Gewalt f; (usu pl = thing one has authority to do) Befugnis fhe has the power to act — er ist handlungsberechtigt
the power of the police/of the law — die Macht der Polizei/des Gesetzes
to be in sb's power — in jds Gewalt (dat) sein
the party now in power — die Partei, die im Augenblick an der Macht ist
he has been given full power(s) to make all decisions —
"student/worker power" — "Macht den Studenten/Arbeitern"
to be the power behind the scenes/throne — die graue Eminenz sein
the powers that be (inf) — die da oben (inf)
the powers of darkness/evil — die Mächte der Finsternis/des Bösen
6) (= nation) Macht fpower on/off (technical device) —
the ship made port under her own power — das Schiff lief mit eigener Kraft in den Hafen ein
8) (of engine, machine, loudspeakers, transmitter) Leistung f; (of microscope, lens, sun's rays, drug, chemical) Stärke fthe power of suggestion —
to the power (of) 2 — hoch 2, in der 2. Potenz
10) (inf= a lot of)
a power of help — eine wertvolle or große Hilfe2. vt(engine) antreiben; (fuel) betreibenpowered by electricity/by jet engines — mit Elektro-/Düsenantrieb
3. vi(runner, racing car) rasenhe powered away from the rest of the field — er raste dem übrigen Feld davon
the swimmer powered through the water —
* * *power [ˈpaʊə(r)]A s1. Kraft f, Stärke f, Macht f, Vermögen n:more power to your elbow! bes Br umg viel Erfolg!;do all in one’s power alles tun, was in seiner Macht steht;it is beyond my power es übersteigt meine Kraft3. Wucht f, Gewalt f, Kraft f4. meist pla) (hypnotische etc) Kräfte plb) (geistige) Fähigkeiten pl:power to concentrate, power(s) of concentration Konzentrationsvermögen n, -fähigkeit f; → observation A 3, persuasion 2 Talent nover über akk):the power of money die Macht des Geldes;be in power an der Macht oder umg am Ruder sein;be in sb’s power in jemandes Gewalt sein;come into power an die Macht oder umg ans Ruder kommen, zur Macht gelangen;have sb in one’s power jemanden in seiner Gewalt haben;6. JUR (Handlungs-, Vertretungs)Vollmacht f, Befugnis f:8. POL (Macht)Befugnis f, (Amts)Gewalt fthe powers that be die maßgeblichen (Regierungs)Stellen;power behind the throne graue Eminenz11. höhere Macht:13. umg Menge f:it did him a power of good es hat ihm unwahrscheinlich gutgetan14. MATH Potenz f:power series Potenzreihe f;raise to the third power in die dritte Potenz erheben15. ELEK, PHYS Kraft f, Leistung f, Energie f:16. ELEK (Stark)Strom m17. RADIO, TV Sendestärke f18. TECHa) mechanische Kraft, Antriebskraft fa) mit laufendem Motor,b) (mit) Vollgas;power off mit abgestelltem Motor, im Leerlauf;under one’s own power mit eigener Kraft, fig a. unter eigener Regie19. OPT Vergrößerungskraft f, (Brenn)Stärke f (einer Linse)B v/t TECH mit (mechanischer etc) Kraft betreiben, antreiben, (mit Motor) ausrüsten: → rocket-poweredC v/i TECH mit Motorkraft fahrenp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. powerP abk1. parkingpr abk1. pair2. paper3. power* * *1. noun1) (ability) Kraft, diedo all in one's power to help somebody — alles in seiner Macht od. seinen Kräften Stehende tun, um jemandem zu helfen
3) (vigour, intensity) (of sun's rays) Kraft, die; (of sermon, performance) Eindringlichkeit, die; (solidity, physical strength) Kraft, die; (of a blow) Wucht, die[exercise/get] power — Einfluss [ausüben/gewinnen] ( over auf + Akk.)
6) (political or social ascendancy) Macht, diebalance of power — Kräftegleichgewicht, das
7) (authorization) Vollmacht, diebe the power behind the throne — (Polit.) die graue Eminenz sein
the powers that be — die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.)
9) (State) Macht, die11) (Math.) Potenz, die12) (mechanical, electrical) Kraft, die; (electric current) Strom, der; (of loudspeaker, engine, etc.) Leistung, die13) (deity) Macht, die2. transitive verb[Treibstoff, Dampf, Strom, Gas:] antreiben; [Batterie:] mit Energie versehen od. versorgen* * *(of) n.Potenz (n-te von x)(Mathematik) f. n.Einfluss -¨e m.Energie -n f.Herrschaft f.Kraft ¨-e f.Leistung -en f.Potenz -en f.Strom ¨-e m.Vermögen - n. -
116 pretence
noun(Brit.)1) (pretext) Vorwand, derunder [the] pretence of helping — unter dem Vorwand zu helfen; see also academic.ru/26348/false_pretences">false pretences
3) (piece of insincere behaviour)5) (claim) Anspruch, dermake the/no pretence of or to something — Anspruch/keinen Anspruch auf etwas (Akk.) erheben
* * *[-s]noun ((an) act of pretending: Under the pretence of friendship, he persuaded her to get into his car.) die Vortäuschung* * *pre·tence[prɪˈten(t)s]AM pre·tense[AM ˈpri:t-]n no plunder the \pretence of friendship unter dem Deckmantel der Freundschaftto give up a \pretence of sth etw nicht länger vortäuschenthey kept up a \pretence of normality sie wahrten den Anschein der Normalitätthe army has given up any \pretence of neutrality die Armee hat ihre vorgetäuschte Neutralität aufgegebento make a \pretence of doing sth [nur] so tun, als ob man etw tutto make no \pretence of sth etw nicht verhehlen, keinen Hehl aus etw dat machen, mit etw dat nicht hinter dem Berg haltento make no \pretence of doing sth nicht vorgeben, etw zu tunI had made no \pretence of being interested in her ich hatte ihr keinerlei Hoffnungen gemachtunder the \pretence of doing sth unter dem Vorwand, etw zu tun3. (claim)to make no \pretence to sth keinen Anspruch auf etw akk erhebenI make no \pretence to having any athletic skill ich behaupte gar nicht, sportlich zu sein\pretence is engaged in by young children in order to learn kleine Kinder lernen mit Hilfe ihrer Fantasie* * *(US) [prɪ'tens]n1) (= make-believe story) erfundene Geschichte; (= make-believe person) erfundene Gestalthe didn't really shoot me, it was just pretence we soon saw through his pretence of being a foreigner — er hat nicht auf mich geschossen, er hat nur so getan wir durchschauten bald, dass er nur vorspiegelte or vorgab, Ausländer zu sein
to make a pretence of doing sth — so tun, als ob man etw tut
he made not even the slightest pretence of being interested — er gab sich (dat) nicht einmal den Anschein des Interesses
this constant pretence that all is well —
it's all a pretence — das ist alles nur gespielt or Mache (inf)
2) (= feigning, insincerity) Heuchelei f, Verstellung fhis coolness is just (a) pretence — seine Kühle ist nur gespielt
he made a pretence of friendship —
let's stop all this pretence — hören wir mit der Heuchelei auf, hören wir auf, uns (dat) etwas vorzumachen
3) (= affectation) Unnatürlichkeit f, Geziertheit f4)to make no pretence to sth — keinen Anspruch auf etw (acc) erheben
5) (= pretext, excuse) Vorwand mon or under the pretence of doing sth — unter dem Vorwand, etw zu tun
See:→ false* * *1. Anspruch m:make no pretence to keinen Anspruch erheben auf (akk)3. fig Anschein m, Verstellung f:make a pretence of order den Anschein von Ordnung erwecken;abandon the pretence die Maske fallen lassen;make pretence of doing sth sich den Anschein geben, etwas zu tun;she made pretence of being asleep sie stellte sich schlafend* * *noun(Brit.)1) (pretext) Vorwand, derunder [the] pretence of helping — unter dem Vorwand zu helfen; see also false pretences
it is all or just a pretence — das ist alles nicht echt
5) (claim) Anspruch, dermake the/no pretence of or to something — Anspruch/keinen Anspruch auf etwas (Akk.) erheben
* * *n.Vortäuschung f. -
117 pretense
(Amer.) see academic.ru/57801/pretence">pretence* * *pre·tensepre·tence[prɪˈten(t)s]AM pre·tense[AM ˈpri:t-]n no plunder the \pretense of friendship unter dem Deckmantel der Freundschaftto give up a \pretense of sth etw nicht länger vortäuschenthey kept up a \pretense of normality sie wahrten den Anschein der Normalitätthe army has given up any \pretense of neutrality die Armee hat ihre vorgetäuschte Neutralität aufgegebento make a \pretense of doing sth [nur] so tun, als ob man etw tutto make no \pretense of sth etw nicht verhehlen, keinen Hehl aus etw dat machen, mit etw dat nicht hinter dem Berg haltento make no \pretense of doing sth nicht vorgeben, etw zu tunI had made no \pretense of being interested in her ich hatte ihr keinerlei Hoffnungen gemachtunder the \pretense of doing sth unter dem Vorwand, etw zu tun3. (claim)I make no \pretense to having any athletic skill ich behaupte gar nicht, sportlich zu sein\pretense is engaged in by young children in order to learn kleine Kinder lernen mit Hilfe ihrer Fantasie* * *(US) [prɪ'tens]n1) (= make-believe story) erfundene Geschichte; (= make-believe person) erfundene Gestalthe didn't really shoot me, it was just pretence we soon saw through his pretence of being a foreigner — er hat nicht auf mich geschossen, er hat nur so getan wir durchschauten bald, dass er nur vorspiegelte or vorgab, Ausländer zu sein
to make a pretence of doing sth — so tun, als ob man etw tut
he made not even the slightest pretence of being interested — er gab sich (dat) nicht einmal den Anschein des Interesses
this constant pretence that all is well —
it's all a pretence — das ist alles nur gespielt or Mache (inf)
2) (= feigning, insincerity) Heuchelei f, Verstellung fhis coolness is just (a) pretence — seine Kühle ist nur gespielt
he made a pretence of friendship —
let's stop all this pretence — hören wir mit der Heuchelei auf, hören wir auf, uns (dat) etwas vorzumachen
4)to make no pretence to sth — keinen Anspruch auf etw (acc) erheben
on or under the pretence of doing sth — unter dem Vorwand, etw zu tun
See:→ false* * *1. Anspruch m:make no pretence to keinen Anspruch erheben auf (akk)3. fig Anschein m, Verstellung f:make a pretence of order den Anschein von Ordnung erwecken;abandon the pretence die Maske fallen lassen;make pretence of doing sth sich den Anschein geben, etwas zu tun;she made pretence of being asleep sie stellte sich schlafend* * *(Amer.) see pretence* * *n.Vortäuschung f. -
118 promise
1. noun1) (assurance) Versprechen, dasgive or make a promise [to somebody] — [jemandem] ein Versprechen geben
give or make a promise of something [to somebody] — [jemandem] etwas versprechen
2) (guarantee) Zusicherung, diea painter of or with promise — ein vielversprechender Maler
2. transitive verbshow [great] promise — zu großen Hoffnungen berechtigen
1) (give assurance of) versprechenpromise something to somebody, promise somebody something — jemandem etwas versprechen
promise somebody something — jemandem etwas in Aussicht stellen
promise to do/be something — versprechen, etwas zu tun/zu sein
3)3. intransitive verbpromise oneself something/that one will do something — sich (Dat.) etwas vornehmen/sich vornehmen, etwas zu tun
1)promise well or favourably [for the future] — vielversprechend [für die Zukunft] sein
2) (give assurances) Versprechungen machenI can't promise — ich kann es nicht versprechen
* * *['promis] 1. verb1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) versprechen2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) versprechen3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) Hoffnung erwecken2. noun2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) die Hoffnung•- academic.ru/58330/promising">promising* * *prom·ise[ˈprɒmɪs, AM ˈprɑ:-]I. vt1. (pledge)▪ to \promise to do sth versprechen, etw zu tun▪ to \promise [sb] that... [jdm] versprechen, dass...2. (have the potential)▪ to \promise to be sth versprechen, etw zu seinthe men's final \promises to be an exciting match das Finale der Männer verspricht ein spannendes Spiel zu werden3.II. vi1. (pledge) versprechenI \promise! ich verspreche es!to do sth as \promised etw wie versprochen tun2. (be promising)to \promise well viel versprechenIII. nand that's a \promise! großes Ehrenwort!, versprochen!\promises, \promises! Versprechen, nichts als Versprechen!to break/keep one's \promise [to sb] sein Versprechen [gegenüber jdm] brechen/haltento make a \promise ein Versprechen geben [o machen]I'm not making any \promises ich kann [aber] nichts versprechento have got \promise viel versprechend seinto show \promise aussichtsreich sein; (person) viel versprechend seina \promise of fine weather/success eine Aussicht auf gutes Wetter/Erfolga young person of \promise eine viel versprechende junge Personto show [great] \promise [sehr] viel versprechend sein3.▶ a \promise is a \promise versprochen ist versprochen* * *['prɒmɪs]1. n1) (= pledge) Versprechen ntunder promise of (form) — mit dem Versprechen (+gen)
to make sb a promise —
to hold or keep sb to his promise — jdn an sein Versprechen binden
promises, promises! — Versprechen, nichts als Versprechen!
to show promise —
2. vt(= pledge) versprechen; (= forecast, augur) hindeuten auf (+acc)to promise (sb) to do sth — (jdm) versprechen, etw zu tun
to promise sb sth, to promise sth to sb — jdm etw versprechen
promise me one thing —
to be promised to sb (dated) I'm not promising anything but... — jdm versprochen sein (old) ich will nichts versprechen, aber...
I won't do it again, I promise you —
you'll regret this, I promise you — ich verspreche dir, das wirst du bereuen
the Promised Land ( Bibl, fig ) — das Gelobte Land
3. vi1) (= pledge) versprechenI'll try, but I'm not promising —
but you promised! — aber du hast es doch versprochen!
2)4. vrto promise oneself sth — sich (dat) etw versprechen
I've promised myself never to do it again — ich habe mir geschworen, dass ich das nicht noch einmal mache
* * *A sto sb jemandem gegenüber):a promise is a promise versprochen ist versprochen;promise to pay Zahlungsversprechen;to break (keep) one’s promise sein Versprechen brechen (halten);to make a promise ein Versprechen geben;a) Wortbruch m,b) Bruch m des Eheversprechensof auf akk, zu inf), Erwartung f:to show some (great) promise gewisse (gute) Ansätze zeigenB v/t1. versprechen, zusagen, in Aussicht stellen:a) das kann ich Ihnen versichern,b) ich warne Sie;to promise o.s. sth sich etwas versprechen oder erhoffen;it promises to be a fine day der Tag verspricht schön zu werdenC v/i1. ein Versprechen geben, Versprechungen machen: she won’t come. but she promised! aber sie hat es (doch) versprochen!;I promise versprochen!2. fig Hoffnungen erwecken:he promises well er lässt sich gut an;the weather promises fine das Wetter verspricht gut zu werden* * *1. noun1) (assurance) Versprechen, dasgive or make a promise [to somebody] — [jemandem] ein Versprechen geben
give or make a promise of something [to somebody] — [jemandem] etwas versprechen
2) (guarantee) Zusicherung, diea painter of or with promise — ein vielversprechender Maler
2. transitive verbshow [great] promise — zu großen Hoffnungen berechtigen
1) (give assurance of) versprechenpromise something to somebody, promise somebody something — jemandem etwas versprechen
promise to do/be something — versprechen, etwas zu tun/zu sein
3)3. intransitive verbpromise oneself something/that one will do something — sich (Dat.) etwas vornehmen/sich vornehmen, etwas zu tun
1)promise well or favourably [for the future] — vielversprechend [für die Zukunft] sein
2) (give assurances) Versprechungen machen* * *n.Gelöbnis -se n.Versprechen n.Versprechung f.Zusage -n f. v.verheißen v.versprechen v. -
119 view
1. noun1) (range of vision) Sicht, dieget a good view of something — etwas gut sehen können
have a clear/distant view of something — etwas deutlich/in der Ferne sehen können
be out of/in view — nicht zu sehen/zu sehen sein
come into view — in Sicht kommen
our hotel has a good view of the sea — von unserem Hotel aus kann man das Meer gut sehen
2) (what is seen) Aussicht, diethe views from here — die Aussicht von hier
a room with a view — ein Zimmer mit Aussicht
3) (picture) Ansicht, diephotographic view — Foto, das
4) (opinion) Ansicht, diewhat is your view or are your views on this? — was meinst du dazu?
don't you have any view[s] about it? — hast du keine Meinung dazu?
the general/majority view is that... — die Allgemeinheit/Mehrheit ist der Ansicht, dass...
have or hold views about or on something — eine Meinung über etwas (Akk.) haben
hold or take the view that... — der Ansicht sein, dass...
I take a different view — ich bin anderer Ansicht
take a critical/grave/optimistic view of something — etwas kritisch/ernst/optimistisch beurteilen
5)be on view — [Waren, Haus:] besichtigt werden können; [Bauplan:] [zur Einsicht] ausliegen
in view of something — (fig.) angesichts einer Sache
with a view to or with a or the view of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
with a view to something — (fig.) mit etwas im Auge
2. transitive verbwith this in view — in Anbetracht dessen; see also academic.ru/56438/point">point I 1.
1) (look at) sich (Dat.) ansehen2) (consider) betrachten; beurteilen [Situation, Problem]viewed in this light... — so gesehen...
3) (inspect) besichtigen3. intransitive verb(Telev.) fernsehen* * *[vju:] 1. noun1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) die (An)Sicht2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) die Ansicht3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) die Besichtigung2. verb(to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) betrachten- viewer- viewpoint
- in view of
- on view
- point of view* * *[vju:]I. nin full \view of all the spectators vor den Augen aller Zuschauerto come into \view in Sicht kommen, sichtbar werdento disappear from [or out of] \view [in der Ferne] verschwindenthe house is hidden from \view behind a high hedge das Haus liegt den Blicken entzogen hinter einer hohen Hecketo keep sb/sth in \view jdn/etw im Auge behaltenwe have a clear \view of the sea wir haben freien Blick aufs Meerthe \view from our living room over the valley is breathtaking der [Aus]blick von unserem Wohnzimmer über das Tal ist atemberaubendhe paints rural \views er malt ländliche Motivehe lifted his daughter up so that she could get a better \view er hob seine Tochter hoch, sodass sie besser sehen konnteto have a bird's-eye \view of sth etw aus der Vogelperspektive sehenpanoramic \view Panoramablick mto afford a \view einen Blick [o eine Aussicht] bietento be on \view works of art ausgestellt werdento be on \view to the public der Öffentlichkeit zugänglich seinin sb's \view nach jds Einschätzungwhat are your \views on this issue? was meinen Sie zu dieser Frage?it's my \view that the price is much too high meiner Meinung nach ist der Preis viel zu hochexchange of \views Meinungsaustausch m\view of the market Markteinschätzung fpoint of \view Gesichtspunkt m, Standpunkt mfrom my point of \view... meiner Meinung nach...world \view Weltanschauung fconflicting \views widersprüchliche Meinungenjaundiced/prevailing \view zynische/vorherrschende Meinungthere is a prevailing \view that... es herrscht die Ansicht, dass...to air one's \views seine Ansichten darlegento express a \view eine Meinung ausdrücken [o zum Ausdruck bringen]to have an optimistic \view of life eine optimistische Lebenseinstellung habento take a dim [or poor] \view of sth nicht viel von etw dat haltento hold strong \views about sth über etw akk strenge Ansichten habento make a \view known eine Ansicht mitteilento share a \view gleicher Meinung sein, eine Ansicht teilenthis \view is not widely shared diese Ansicht wird nicht von vielen geteilt▪ in sb's \view jds Ansicht nachfrom the money point of \view, the plan is very attractive but from the work point of \view, it's a disaster vom Finanziellen her gesehen ist der Plan sehr verlockend, aber von der Arbeit her ist er eine Katastrophewe take a very serious \view of the situation wir nehmen die Situation sehr ernstto take a long-/short-term \view eine langfristige/vorläufige Perspektive einnehmento take an overall \view of sth etw von allen Seiten betrachten▪ with a \view to doing sth mit der Absicht, etw zu tunhave you anything in \view for when you leave college? hast du [schon] irgendeine Idee, was du machen willst, wenn du vom College abgehst?II. vt1. (watch)▪ to \view sth [from sth] etw [von etw dat aus] betrachten; (as a spectator) etw dat [von etw dat aus] zusehen [ o bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ zuschauen▪ to \view sb/sth [as sb/sth] jdn/etw [als jdn/etw] betrachtenwe \view the situation with concern wir betrachten die Lage mit Besorgnisto \view sth from a different angle etw aus einem anderen Blickwinkel betrachten3. (inspect)to \view a flat/a house eine Wohnung/ein Haus besichtigen* * *[vjuː]1. n1) (= range of vision) Sicht fthe magician placed the box in full view of the audience — der Zauberer stellte die Kiste so auf, dass das ganze Publikum sie sehen konnte
the ship came into view —
the cameraman had a job keeping the plane in view — der Kameramann fand es schwierig, das Flugzeug zu verfolgen
to go out of view — außer Sicht kommen, verschwinden
the house is within view of the sea —
the house is exposed to view from passing trains — das Haus kann von vorbeifahrenden Zügen aus eingesehen werden
hidden from view — verborgen, versteckt
the house is hidden from view from the main road — das Haus ist von der Hauptstraße aus nicht zu sehen
on view (for purchasing) — zur Ansicht; (of exhibits) ausgestellt
there is a splendid view from here/from the top — von hier/von der Spitze hat man einen herrlichen Blick or eine wunderschöne Aussicht
a view over... — ein Blick m über... (acc)
I only got a side view of his head — ich habe seinen Kopf nur im Profil gesehen
he stood up to get a better view — er stand auf, um besser sehen zu können
3) (= photograph etc) Ansicht f (ALSO COMPUT)views of London — Ansichten pl or Stadtbilder pl von London
4) (= opinion) Ansicht f, Meinung fto take the view that... — die Ansicht vertreten, dass...
See:→ point5)(= mental survey)
an idealistic view of the world — eine idealistische Welt(an)sichta general or overall view of a problem —
in view of — wegen (+gen), angesichts (+gen)
at first view —
we must not lose from view the fact that... I'll keep it in view — wir dürfen die Tatsache nicht aus dem Auge verlieren, dass... ich werde es im Auge behalten
with a view to doing sth — mit der Absicht, etw zu tun
he has the weekend in view when he says... — er denkt an das Wochenende, wenn er sagt...
2. vt1) (= see) betrachten3) (= consider) problem etc sehen4) (COMPUT: command) anzeigen3. vi(= watch television) fernsehen* * *view [vjuː]A v/t1. obs sehen, erblicken2. (sich) etwas ansehen, besichtigen, in Augenschein nehmen:view a flat eine Wohnung besichtigenas als)B v/i fernsehenC s1. Besichtigung f, Inaugenscheinnahme f:at first view auf den ersten Blick;on nearer view bei näherer Betrachtung;be plain to (the) view gut sichtbar sein3. Sicht f (auch fig):a) in Sicht, sichtbar,b) fig in (Aus)Sicht;in full view of direkt vor jemandes Augen;get a full view of etwas ganz zu sehen bekommen;on view zu besichtigen(d), ausgestellt;on the long view fig auf weite Sicht;out of view außer Sicht, nicht mehr zu sehen;come in view in Sicht kommen, sichtbar werden;keep sth in view fig etwas im Auge behalten;lose view of aus den Augen verlieren;there is no view of success es besteht keine Aussicht auf Erfolg4. a) (Aus)Sicht f, (Aus-)Blick m (of, over auf akk):there is a grand view of the mountains from here von hier hat man einen herrlichen Blick auf die Bergeb) Szenerie f, Blick m5. MAL, FOTO Ansicht f, Bild n:6. (kritischer) Überblick (of über akk)7. Absicht f:b) im Hinblick auf (akk)8. (of, on) Ansicht f, Meinung f, Urteil n (von, über akk), Auffassung f (von):view of life Lebensanschauung f;in my view in meinen Augen, meines Erachtens;what is your view on …? was halten Sie von …?, wie beurteilen Sie …?;it is my view that … ich bin der Ansicht, dass …;be of the same view der gleichen Ansicht sein;form a view on sich ein Urteil bilden über (akk);hold extreme views extreme Ansichten vertreten;take a bright (dim, grave, strong) view of etwas optimistisch (pessimistisch, ernst, hart) beurteilen9. Vorführung f:* * *1. noun1) (range of vision) Sicht, diehave a clear/distant view of something — etwas deutlich/in der Ferne sehen können
be out of/in view — nicht zu sehen/zu sehen sein
2) (what is seen) Aussicht, die3) (picture) Ansicht, diephotographic view — Foto, das
4) (opinion) Ansicht, diewhat is your view or are your views on this? — was meinst du dazu?
don't you have any view[s] about it? — hast du keine Meinung dazu?
the general/majority view is that... — die Allgemeinheit/Mehrheit ist der Ansicht, dass...
have or hold views about or on something — eine Meinung über etwas (Akk.) haben
hold or take the view that... — der Ansicht sein, dass...
take a critical/grave/optimistic view of something — etwas kritisch/ernst/optimistisch beurteilen
5)be on view — [Waren, Haus:] besichtigt werden können; [Bauplan:] [zur Einsicht] ausliegen
in view of something — (fig.) angesichts einer Sache
with a view to or with a or the view of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
with a view to something — (fig.) mit etwas im Auge
2. transitive verbwith this in view — in Anbetracht dessen; see also point I 1.
1) (look at) sich (Dat.) ansehen2) (consider) betrachten; beurteilen [Situation, Problem]viewed in this light... — so gesehen...
3) (inspect) besichtigen3. intransitive verbask to view something — darum bitten, etwas besichtigen zu dürfen
(Telev.) fernsehen* * *v.betrachten v.prüfen v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) (in regard to) n.Hinblick -e m. (of) n.Betrachtungsweise f. n.Anblick -e m.Anschauung f.Ansicht -en f.Auffassung f.Aussicht -en f.Betrachtung f.Blick -e m. -
120 accustom
transitive verbgrow/be accustomed to something — sich an etwas (Akk.) gewöhnen/an etwas (Akk.) gewöhnt sein
* * *(to make (especially oneself) familiar with or used to: He soon accustomed himself to the idea.) gewöhnen- academic.ru/428/accustomed">accustomed- accustomed to* * *ac·cus·tom[əˈkʌstəm]vt▪ to \accustom sb/oneself to doing sth jdn/sich daran gewöhnen, etw zu tun; (teach sb/oneself) jdn/sich angewöhnen, etw zu tun* * *[ə'kʌstəm]vtto accustom sb/oneself to sth — jdn/sich an etw (acc) gewöhnen
to accustom oneself to doing sth — sich daran gewöhnen, etw zu tun
to be accustomed to sth — an etw (acc) gewöhnt sein
to be accustomed to doing sth — gewöhnt sein, etw zu tun
it is not what I am accustomed to — ich bin so etwas nicht gewöhnt
to become or get accustomed to sth — sich an etw (acc) gewöhnen
to become or get accustomed to doing sth — sich daran gewöhnen, etw zu tun
* * *be accustomed to doing sth es gewohnt oder gewöhnt sein, etwas zu tun;get accustomed to sth sich an etwas gewöhnen;* * *transitive verbaccustom somebody/ something to something — jemanden/etwas an etwas (Akk.) gewöhnen
grow/be accustomed to something — sich an etwas (Akk.) gewöhnen/an etwas (Akk.) gewöhnt sein
* * *(to) v.gewöhnen (an) v. v.gewöhnen v.
См. также в других словарях:
etw. grundsätzlich tun — [Redensart] Auch: • Wert auf etw. legen • auf etw. bedacht sein • sich etw. zum Prinzip machen Bsp.: • Sie ist darauf bedacht, die Mahlzeiten pünktlich auf den Tisch zu bringen. • … Deutsch Wörterbuch
etw. gerne tun — [Redensart] Auch: • für etw. schwärmen • etw. mögen Bsp.: • Joan schwärmt fürs Reisen. Sie ist schon überall auf der Welt gewesen. • Ich bin bis jetzt noch nicht geflogen, aber ich möchte es wirklich gerne einmal ausprobieren … Deutsch Wörterbuch
vorziehen etw zu tun — vorziehen etw zu tun … Deutsch Wörterbuch
vorhaben etw zu tun — vorhaben etw zu tun … Deutsch Wörterbuch
beschließen (etw zu tun) — beschließen (etw zu tun) … Deutsch Wörterbuch
sich fast umbringen, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • sich die größte Mühe geben, etw. zu tun • sich ein Bein ausreißen, etw. zu tun Bsp.: • Er gibt sich die größte Mühe, uns wie zu Hause fühlen zu lassen … Deutsch Wörterbuch
sich die größte Mühe geben, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • sich fast umbringen, etw. zu tun • sich ein Bein ausreißen, etw. zu tun Bsp.: • Er gibt sich die größte Mühe, uns wie zu Hause fühlen zu lassen … Deutsch Wörterbuch
sich ein Bein ausreißen, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • sich fast umbringen, etw. zu tun • sich die größte Mühe geben, etw. zu tun Bsp.: • Er gibt sich die größte Mühe, uns wie zu Hause fühlen zu lassen … Deutsch Wörterbuch
im Begriff sein, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • gerade etw. tun wollen Bsp.: • Er wollte gerade in Urlaub gehen, aber ein Autounfall machte seine Pläne zunichte … Deutsch Wörterbuch
sich viel Mühe geben, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • sein Möglichstes tun, um etw. zu erreichen Bsp.: • Sie tat ihr Möglichstes, um ihre ehrgeizigen Pläne zu verwirklichen … Deutsch Wörterbuch
nicht übel Lust haben, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • fast etw. tun wollen Bsp.: • Ich hätte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen … Deutsch Wörterbuch