-
1 schlagen
'ʃlaːgənv irr1) ( hauen) golpear, pegar2) ( Uhr) dar la hora3) (fig: siegen) vencer, derrotar4) ( Herz) palpitar, latirschlagen ['∫la:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1 dig (hauen) pegar, fajar die USA, virar Zentralamerika, Antillen; (klopfen) golpear; er schlug sie zu Boden la tiró al suelo de un golpe; jemandem etwas aus der Hand schlagen arrancarle algo a alguien de la mano; die Hände vors Gesicht schlagen taparse la cara con las manos; alles kurz und klein schlagen hacer todo trizas; etwas zu Scherben schlagen hacer algo añicos2 dig (Gegner) ganar [a]; (Schachfigur, Spielstein) comer; (Rekord) batir; er gab sich geschlagen se dio por vencido; sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 ganaron al equipo alemán por 3 a 14 dig(Loch, Kerbe) hacer; einen Bogen um jemanden/etwas schlagen evitar a alguien/algo; einen Kreis schlagen trazar un círculo5 dig(Eiweiß, Sahne) batir7 dig (Trommel) tocar; (Uhrzeit) dar; die Uhr hat 12 geschlagen el reloj dio las 12; eine geschlagene Stunde una hora entera8 dig (Greifvogel) capturar1 dig (hauen) pegar; (klopfen) golpear; sie schlug an die Tür golpeó la puerta; nach jemandem schlagen dar un golpe a alguien; um sich schlagen golpear a diestro y siniestro2 dig sein (aufprallen) darse [auf/gegen con/contra/en]; mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa5 dig(Nachtigall, Fink) cantar7 dig sein (in Mitleidenschaft ziehen) die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen la noticia le ha sentado como una patada en el estómago■ sich schlagen (sich prügeln) pegarse, fajarse die USA ; sich um etwas schlagen pegarse por algo; sich auf jemandes Seite schlagen tomar partido por alguien; ihr habt euch tapfer geschlagen! ¡os habéis portado muy bien!1. [prügeln] golpear2. [besiegen] vencer3. [befördern] lanzar[Nagel] clavar4. [befestigen]5. [Eier] batir[Sahne] montar7. [läuten]8. [legen]9. [hinzufügen]————————1. (ist) [aufprallen][mit dem Kopf] darse un cabezazo contra algoum sich schlagen soltarse oder zafarse a manotazos3. (ist) [sich auswirken]4. (hat) [läuten] dar la hora5. (ist) [ähneln]nach jm schlagen tener un parecido oder parecerse a alguien7. (hat, ist) [einschlagen]8. (ist) [quellen]————————sich schlagen reflexives Verb1. [sich prügeln] pegarse2. [sich begeben] agazaparse -
2 drehen
'dreːənv1) girar, virar2) CINE rodardrehen ['dre:ən]1 dig (um die Achse) girar; (Schraube) enroscar; den Kopf drehen volver la cabeza; das Radio leiser drehen (umgangssprachlich) bajar la radio; wie man es auch dreht und wendet por más vueltas que se le dé3 digFilm, Kino rodar4 dig (umgangssprachlich) (abwertend: aussehen lassen) influir [en]; vielleicht können wir die Sache so drehen, dass... tal vez podamos influir en el asunto de manera que... +Subjonctif2 dig(am Schalter, Steuerrad) girar [an]1 dig (rotieren) girar, dar vueltas; mir dreht sich alles im Kopf la cabeza me da vueltas; er drehte sich auf den Rücken se puso boca arriba2 dig (betreffen) girar [um en torno a]transitives Verb1. [im Kreis bewegen] girar[Kurbel] dar vueltas a2. [einstellen]laut/leise drehen bajar/subir3. [Seil] tornear[Zigarette] liar[Pillen] comprimir4. [Film] rodardu kannst die Sache drehen und wenden, wie du willst, du wirst sie nicht ändern por mucho que le des vueltas al asunto no lo vas a cambiar————————intransitives Verb1. [wenden] dar la vuelta[Wind] cambiar de dirección[Schiff] virar————————sich drehen reflexives Verb1. [um eigene Achse] dar un giro[Wind] cambiar de direcciónes dreht sich um etw/jn gira en torno a algo/alguien -
3 herumsitzen
hɛ'rumzɪtsənv irrherum| sitzen1 dig(umgangssprachlich: untätig dasitzen) estar (sentado) sin hacer nadaintransitives Verb (unreg)2. [im Kreis] -
4 herumziehen
herum| ziehen(umgangssprachlich: ziellos) vagar, vagabundear; in der Welt herumziehen vagar por el mundo1. [herumfahren] viajar2. [im Kreis]———————— -
5 herumfahren
herum| fahren2 dig(umgangssprachlich: ziellos) dar una vuelta3 dig (sich umdrehen) volverse (de repente)(umgangssprachlich: umherfahren) pasear (en coche) [in por]1. [im Kreis]2. [umherfahren] dar vueltas4. [wischen] dar pasadas———————— -
6 herumgehen
hɛ'rumgeːənv irr( umherlaufen) andar de acá para alláherum| gehen1 dig (herumspazieren) dar una vuelta [um por]; (umgangssprachlich: ziellos) pasearse; das geht mir schon lange im Kopf herum hace tiempo que esto me da vueltas en la cabeza2 dig(umgangssprachlich: Zeit) pasar3 dig(umgangssprachlich: Gerücht) circular1. [umhergehen] darse una vuelta2. [zwischen Personen]3. [im Kreis]4. [verbreitet werden] difundirse5. [Zeit] pasar -
7 herumlaufen
hɛ'rumlaufənv irrherum| laufen1 dig(umgangssprachlich: ziellos) correr de un lado para otro; (spazieren gehen) dar una vuelta [por]; so kannst du doch nicht herumlaufen! (umgangssprachlich) ¡así no puedes andar por ahí!2 dig (um etwas) correr [um alrededor de]1. (umgangssprachlich) [umhergehen] ir de un lado para otro2. [im Kreis][gehen] andar alrededor de algo[liegen] rodear algo3. (umgangssprachlich) [gekleidet sein] -
8 herumliegen
herum| liegen1 dig (Sache) estar tirado2 dig (Person) estar tumbadointransitives Verb (unreg)1. (umgangssprachlich) [Person]3. [im Kreis] -
9 herumstehen
herum| stehen(umgangssprachlich) estar por ahí [um alrededor de]; um jemanden herumstehen rodear a alguienintransitives Verb (unreg)1. [stehen] estar rondando2. [im Kreis]um etw/jn herumstehen estar alrededor de algo/alguien
См. также в других словарях:
Kreis — Bezirk; Landstrich; Ring * * * Kreis [krai̮s], der; es, e: 1. gleichmäßig runde, in sich geschlossene Linie, deren Punkte alle den gleichen Abstand vom Mittelpunkt haben: einen Kreis zeichnen. 2. kreisförmige, einem Kreis ähnliche Gruppierung,… … Universal-Lexikon
drehen — rotieren; kreisen; trudeln (umgangssprachlich); auf die andere Seite legen; umdrehen; wenden; umwenden * * * dre|hen [ dre:ən]: 1. a) <tr.; hat … Universal-Lexikon
kullern — kugeln; kollern (umgangssprachlich); rollen * * * kul|lern [ kʊlɐn] <itr.; ist: wie eine Kugel um sich selbst drehend rollen: der Apfelkorb fiel um, und die Äpfel kullerten durch die Küche, über den Fußboden; ihr kullerten die Tränen über die… … Universal-Lexikon
wirbeln — V. (Mittelstufe) sich in Wirbeln bewegen Beispiele: Die trockenen Blätter wirbelten im Wind. Der Sand wirbelte über den Strand. wirbeln V. (Aufbaustufe) bewirken, dass sich etw. im Kreis in die Höhe bewegt Beispiel: Der Wind wirbelte den Sand in… … Extremes Deutsch
schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang … Universal-Lexikon
Runde — Partie; Spiel; Arbeitsgang; Durchlauf; Durchgang; Partie (Sport) * * * Run|de [ rʊndə], die; , n: 1. a) <ohne Plural> kleinerer Kreis von Personen: wir nehmen die neuen Nachbarn gern in unsere Runde auf … Universal-Lexikon
herumziehen — streunen; strolchen; (sich) herumtreiben (umgangssprachlich); vagabundieren; stromern * * * ◆ her|ụm||zie|hen 〈V. 287〉 I 〈V. intr.; ist; umg.〉 umherziehen, von Ort zu Ort ziehen ● ruhelos in der Welt herumziehen; sie zieht immer mit diesem… … Universal-Lexikon
lagern — legen; einlagern; betten; einbetten; ablagern; in Verwahrung geben; hinterlegen; deponieren; aufheben; aufbewahren; erhalten; behalten; in Verwahrung nehmen; ver … Universal-Lexikon
Rand — Einfassung; Begrenzung; Umrandung; Tülle; Saum; Seite; Flügel; Flanke; Zaun; Grenze; Umzäunung; Umfriedung; … Universal-Lexikon
herumschwimmen — ◆ her|ụm||schwim|men 〈V. intr. 231; ist〉 1. umherschwimmen 2. hierhin u. dorthin schwimmen 3. um eine Insel, ein Boot herumschwimmen im Kreis um sie, um es schwimmen ● die Enten schwimmen im Teich herum ◆ Die Buchstabenfolge her|um... kann auch… … Universal-Lexikon
Umfang — Ausdehnung; Weite; Ausmaß; Größe; Dicke; Stärke; Breite; Tonraum * * * Um|fang [ ʊmfaŋ], der; [e]s: 1. Länge einer die äußere Begrenzung bildenden, zum Ausgangspunkt zurücklaufenden Linie: alte Eichen erreichen einen Umfang … Universal-Lexikon