-
1 ukłon
Ⅰ m (G ukłonu) 1. (pochylenie głowy, tułowia) bow; (kiwnięcie głową) nod- głęboki/uprzejmy ukłon a low/polite bow- złożył nam głęboki/lekki ukłon he bowed low/slightly to us- wykonał niezgrabny/dworny ukłon he made a clumsy/courtly bow- nie odpowiedział na mój ukłon he didn’t bowed back to me- panowie wymienili uprzejme ukłony gentlemen bowed politely to each other- nie znamy się z sąsiadami, wymieniamy jedynie ukłony we don’t really know our neighbours, we just nod our greetings2. (okazanie sympatii, szacunku) compliment (w stronę a. pod adresem kogoś to sb); tribute (w stronę czegoś to sth)- w tym utworze kompozytor uczynił a. złożył ukłon w stronę tradycji in this work the composer paid a tribute to traditionⅡ ukłony plt (pozdrowienia) regards; (oficjalne) compliments (dla kogoś to sb)- przekaż od nas serdeczne ukłony swojemu ojcu give our best regards to your father- proszę przekazać ukłony rodzinie please give my compliments to your family■ rozdawać ukłony książk. to give bows* * *ukłony dla... — my compliments to...
* * *mibow, greeting; ukłon w czyjąś stronę l. pod czyimś adresem a sign l. gesture of respect l. high regard toward sb; niski l. głęboki ukłon lotn. low bow; złożyć ukłon drop a bow, make l. drop obeisance, bend the knee; ukłony dla rodziców! my best regards to your parents!; powitać/pożegnać kogoś ukłonem bow sb in/out; ukłony ( w zakończeniu listu) compliments, greetings, kind regards; ( przed kurtyną) call.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukłon
-
2 ukłon
сущ.• лук• поклон• почтение• приветствие• реверанс• уважение* * *поклонwykop zasadniczy уклон (выработка)nachylenie, pochylenie уклон (крутизна склона)pochyłość, spadek уклон (наклонная поверхность)nastawienie, kierunek уклон (направленность)odchylenie уклон (отклонение)stok, zbocze уклон (склон)skłonność уклон (склонность)* * *♂, Р. \ukłonu поклон;przesłać komuś \ukłony передать кому-л. привет (поклон);rozdawać \ukłony кланяться кому, раскланиваться с кем;
● złożyć \ukłon komuś, w czyjąś stronę а) отдать должное кому-л., лестно отозваться о ком-л.;б) (pójść na rękę) пойти навстречу кому-л.* * *м, P ukłonuпокло́нprzesłać komuś ukłony — переда́ть кому́-л. приве́т (покло́н)
- w czyjąś stronęrozdawać ukłony — кла́няться кому, раскла́ниваться с кем
-
3 pozdrawiać
глаг.• здороваться• окликать• приветствовать• салютовать* * *приветствовать, передавать приветgratulować, składać życzenia поздравлять* * *pozdrawia|ć\pozdrawiaćny несов. kogo 1. приветствовать;2. (przesyłać ukłony) кланяться, передавать привет кому+1. witać
* * *pozdrawiany несов. kogo1) приве́тствовать2) ( przesyłać ukłony) кла́няться, передава́ть приве́т комуSyn:witać 1) -
4 pozdrowić
глаг.• здороваться• приветствовать* * *поприветствовать, передать приветpogratulować, złożyć życzenia поздравить* * *pozdr|owić\pozdrowićów, \pozdrowićowiony сов. kogo 1. приветствовать;2. (przesłać ukłony) поклониться, передать привет кому+1. powitać
* * *pozdrów, pozdrowiony сов. kogo1) приве́тствовать2) ( przesłać ukłony) поклони́ться, переда́ть приве́т комуSyn:powitać 1) -
5 dla
praep. 1. (przeznaczony) for- dla kogoś for sb- pokój dla dzieci a room for children, a children’s room- krem do twarzy dla kobiet po czterdziestce a face cream for women over forty- książki dla dzieci books for children, children’s books- film dla dorosłych a film for adults, an adult film- zasiłki dla bezrobotnych unemployment benefits- zasiłki dla samotnych matek benefits for single mothers- pomoc dla powodzian aid for flood victims- kurs dla początkujących/zaawansowanych a beginners’/an advanced course- przedział dla palących/niepalących a smoking/non-smoking compartment- „dla panów/pań” (napis na drzwiach toalety) ‘ladies/gentlemen’- lekarstwo dla mojego ojca some medicine for my father- dla kogo są te kwiaty? who are these flowers for?- kupiła prezenty dla całej rodziny she bought presents for the whole family- przesyłam ukłony dla małżonki książk. please give my regards to your wife2. (w celu zapewnienia) for- dla czegoś for sth- dla pozoru for the sake of appearance- dla własnego dobra for one’s own good- zrobić coś dla efektu/wygody/zysku to do sth for effect/for the sake of convenience/for profit- grać na skrzypcach dla przyjemności to play the violin for (one’s own) pleasure- wyjść za mąż/ożenić się dla pieniędzy to marry for money- tupać nogami dla rozgrzewki to stamp one’s feet to get warm- wypić coś dla ochłody to drink sth to cool off- wystawa została zorganizowana dla uczczenia stulecia uczelni the exhibition was mounted for the university’s centenary celebrations- nosić broń dla własnego bezpieczeństwa to carry arms for one’s own safety- zażywać witamin dla wzmocnienia organizmu to take vitamins to strengthen one’s body3. (wobec, względem) for- podziw/szacunek dla kogoś admiration/respect for sb- sympatia/miłość dla kogoś liking/love for sb- poparcie dla partii/wniosku support a. backing for a party/motion- nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania there’s no excuse for such behaviour- miły/uprzejmy dla kogoś nice/kind to sb- przyjemny dla oka/ucha pleasing to the eye/ear- przyjazny dla środowiska environment-friendly- szkodliwy dla środowiska/zdrowia harmful a. damaging to the environment/to health4. (jeśli chodzi o) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- podjazd dogodny dla inwalidów/wózków a ramp (convenient) for the handicapped/for prams- sytuacja korzystna/niekorzystna dla przedsiębiorstwa a favourable/an unfavourable situation for the company- tragiczna dla obrońców klęska a tragic defeat for the defenders- charakterystyczny dla kogoś/czegoś characteristic of sb/sth- to dla niego typowe it’s typical of him- z typowym a. charakterystycznym dla siebie optymizmem with (his/her) typical a. characteristic optimism- nie dla kogoś not for sb- nie dla mnie takie życie that’s no life for me- gotowanie – to nie dla mnie cooking is not for me a. not my kind of thing- to nie jest facet dla ciebie this is not the (right) guy for you- to nie jest praca dla ciebie this is not the/a job for you- obszar niedostępny dla turystów an area out of bounds GB a. off limits US to tourists- dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha sounds inaudible to the human ear- myśliwce niewykrywalne dla radaru fighters undetectable by radar5. (w opinii) for, to- dla kogoś for a. to sb- to był dla niej wielki szok it was a great shock to a. for her- dla mnie nie ma nic piękniejszego od tych wierszy to a. for me there’s nothing more beautiful than those poems- dla nich liczą się tylko pieniądze for a. with them, money is the only thing that counts- będzie to dla nich dowód, że mam rację this will show them a. prove to them that I’m right- (jak) dla mnie ten film był zbyt długi as far as I’m concerned a. for me, the film was too long6. (z powodu, dla dobra) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- porzuciła go dla jakiegoś cudzoziemca she dropped him for some foreigner- poświecić wszystko dla rodziny to sacrifice everything for (the sake of) one’s family- oddać życie dla ojczyzny to sacrifice one’s life for one’s country- stracić głowę dla kogoś to lose one’s head over sb7. [pracować] for (kogoś/czegoś sb/sth)- (ona) kręci filmy dla telewizji she makes films for television- (on) tłumaczy dla firmy prawniczej he does translations for a law firm8. książk. (przyczyna) for, because of- dla czegoś for a. because of sth- ryby hodowane dla smacznego mięsa fish bred for their tasty flesh- rośliny uprawiane dla jadalnych owoców plants grown for their edible fruit- na dziki polowano dla mięsa wild boar were hunted for their meat- dla ważnych powodów odłożył spotkanie important considerations caused him to postpone the meeting* * *prep(+gen) ( dla oznaczenia przeznaczenia) for; ( wobec) to, towards* * *prep.+ Gen.1. for; dla mnie/ciebie/ich for me/you/them; dla niej czas się nie liczy for her, time doesn't count; dla frajdy/przyjemności/zysku for fun l. kicks/pleasure/gain; dla twojego l. twego dobra for your own good; dla wspólnego dobra for the common good; dla zasady on principle; kupić/zrobić coś dla kogoś buy/do sth for sb; mieć coś wyłącznie dla siebie keep sth to o.s.; ważny dla sprawy important for the cause.2. ( tłumaczone przez użycie rzeczownika jako przydawki) domek dla lalek doll house; karma dla psów dog food.3. ( tłumaczone przez złożenie) klatka dla ptaków birdcage; kładka dla pieszych footbridge; przejście dla pieszych crosswalk; Br. pedestrian crossing.4. to; być grzecznym l. miłym dla kogoś be nice to sb; grzeczny/życzliwy dla (osób) starszych polite/kind to the elderly; szkodliwy dla zdrowia harmful to your health.5. (z rzeczownikiem odczasownikowym: tłumaczone bezokolicznikiem z „to”) dla zachowania pozorów to keep up the pretense, Br. to keep up the pretence; dla zatarcia śladów to cover one's tracks.7. ( w utartych zwrotach) dla chcącego nic trudnego where there's a will there's a way; dla każdego coś miłego (there's) something for everyone; nie dla psa kiełbasa! pog. it's too good for the likes of you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dla
-
6 przesyłać
impf ⇒ przesłać* * *-am, -asz, przesłać; perf; vtprzesyłać komuś pozdrowienia lub ukłony — to give one's regards to sb
przesyłać coś faksem/teleksem — to send sth by fax/telex
* * *ipf.1. (wiadomość, list, plik, pozdrowienia, pieniądze, całusa) send; przesyłać pocztą mail; przesyłać komuś wyrazy uszanowania give l. send one's respects to sb.2. (energię, fale) transmit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesyłać
-
7 małżon|ek
m (N pl małżonkowie) 1. (mąż) książk. husband; spouse książk.- ukłony dla szanownego małżonka! my regards to your esteemed husband!2. Prawo (mąż albo żona) spouse książk.- małżonkowie married couple, husband and wifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małżon|ek
-
8 przyw|ieźć
pf — przyw|ozić impf (przywiozę, przywieziesz, przywiózł, przywiozła, przywieźli — przywożę) vt to bring [osobę, prezent, nowinę]- przywozić kogoś samochodem do szkoły to drive sb to school- przywieźć coś komuś z zagranicy to bring sb sth from abroad- przywieźć złe wiadomości to bring bad news- przywieźć ukłony a. pozdrowienia od kogoś to bring greetings from sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyw|ieźć
-
9 zasyła|ć
impf vt przest. (w liście) „zasyłam wyrazy szacunku” ‘with respectful regards’- „zasyłam ukłony” ‘kindest regards’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasyła|ć
-
10 ukłon
ukłon m (-u; -y) Verbeugung f; -
11 przesyłać
vt\przesyłać coś faksem/teleksem etw per Fax/Telex schicken2) ( dawać wyraz)\przesyłać komuś uśmiech/spojrzenie jdm zulächeln/einen Blick zuwerfen -
12 ukłon
Verbeugung fzłożyć \ukłon eine Verbeugung machen\ukłony dla... Grüße an...
См. также в других словарях:
ukłon — m IV, D. u, Ms. ukłonnie; lm M. y «pochylenie głowy lub całej postaci, zdjęcie nakrycia głowy (u mężczyzn), dygnięcie itp. jako forma powitania, pożegnania, szacunku» Głęboki, grzeczny, uprzejmy ukłon. Pożegnać kogoś ukłonem. ∆ Ukłon wojskowy… … Słownik języka polskiego
przesłać — I dk IX, prześlę, prześlesz, prześlij, przesłaćał, przesłaćany przesyłać ndk I, przesłaćam, przesłaćasz, przesłaćają, przesłaćaj, przesłaćał, przesłaćany «posłać, wysłać coś dokądś (zwykle przez kogoś); dostarczyć, przekazać» Przesłać depeszę,… … Słownik języka polskiego
przywieźć — dk XI, przywieźćwiozę, przywieźćwieziesz, przywieźćwieź, przywieźćwiózł, przywieźćwiozła, przywieźćwieźli, przywieźćwieziony, przywieźćwiózłszy przywozić ndk VIa, przywieźćwożę, przywieźćzisz, przywieźćwóź, przywieźćził, przywieźćwożony «wioząc… … Słownik języka polskiego
kazać — ndk a. dk IX, każę, każesz, każ, kazał 1. «wydawać rozkaz, polecenie; żądać, polecać, nakazać» Kazać komuś coś zrobić, coś wykonać. ◊ Kazać się komuś kłaniać «przesyłać ukłony; forma pozdrowienia kogo za pośrednictwem innej osoby» □ Kazał pan,… … Słownik języka polskiego
kryg — m III, D. u, N. kryggiem; lm M. i zwykle w lm «przesadne nienaturalne ruchy, dygi, ukłony» ‹niem.› … Słownik języka polskiego
łączyć — ndk VIb, łączyćczę, łączyćczysz, łącz, łączyćczył, łączyćczony 1. «spajać, wiązać w całość» Kanał łączy morze z jeziorem. Łączyła ich przyjaźń. Łączyć przyjemne z pożytecznym. ◊ Nic nas z sobą nie łączy «jesteśmy dla siebie obcy, żadne sprawy,… … Słownik języka polskiego
małżonek — m III, DB. małżoneknka, N. małżoneknkiem; lm M. małżoneknkowie, DB. małżoneknków 1. «mąż (zwykle w zwrotach konwencjonalnych, podniośle, niekiedy żartobliwie)» Przykładny, wzorowy małżonek. Młody małżonek. Ukłony dla szanownego małżonka. 2. tylko … Słownik języka polskiego
odebrać — dk IX, odbiorę, odbierzesz, odbierz, odebraćbrał, odebraćbrany odbierać ndk I, odebraćam, odebraćasz, odebraćają, odebraćaj, odebraćał, odebraćany 1. «wziąć od kogoś swoją rzecz, którą się komuś pożyczyło, podarowało lub którą ktoś zabrał, wziął… … Słownik języka polskiego
rozdać — dk I, rozdaćdam, rozdaćdasz, rozdaćdają, rozdaćdaj, rozdaćdał, rozdaćdany rozdawać ndk IX, rozdaćdaję, rozdaćdajesz, rozdaćwaj, rozdaćwał, rozdaćwany «obdzielić czymś kilka (wiele) osób; przydzielić coś grupie ludzi; wyczerpać coś dając wielu… … Słownik języka polskiego
wymienić — dk VIa, wymienićnię, wymienićnisz, wymienićmień, wymienićnił, wymienićniony wymieniać ndk I, wymienićam, wymienićasz, wymienićają, wymienićaj, wymienićał, wymienićany 1. «dać coś innego w zamian za coś; dać, przesłać coś sobie wzajemnie; zrobić… … Słownik języka polskiego
załączyć — dk VIb, załączyćczę, załączyćczysz, załączyćłącz, załączyćczył, załączyćczony załączać ndk I, załączyćam, załączyćasz, załączyćają, załączyćaj, załączyćał, załączyćany «przesłać coś łącznie z czymś (zwykle z jakimś pismem, dokumentem); dodać,… … Słownik języka polskiego