-
61 выполнять
vgener. verzetten, verwezenlijken, nakomen, waarnemen, goedmaken (обещания и т.п.), kwijten (обязательство, обещание и т.п.), uitoefenen (обязанности), uitvoeren, vervuilen, volvoeren -
62 выполнять заказ
vgener. een bestelling uitvoeren -
63 исполнять
vgener. verzetten (bv.: zij verzetten met elkaar veel werk), presteren, spelen (ðîôü), uitoefenen (должность), uitvoeren, vervuilen, voldoen, betrachten, naleven (что-л.), ten gehore brengen (музыкальную пьесу), ten uitvoer brengen, ten uitvoer leggen, uitrichten, verrichten, volbrengen, volgen, voltrekken, volvoeren -
64 осуществлять
vgener. op gang komen, (werk) verzetten, goedmaken, schaffen, bewerkstelligen, implementeren, in vervulling gaan, realiserend, ten uitvoer brengen, tot stand brengen, uitvoeren, vervuilen, verwerkelijken, verwezenlijken -
65 совершить
vgener. plegen, begaan (misdaad, moord, vergissing), maken (vergissing, wandeling), uitvoeren (rituelen), verrichten (handeling, ceremonie, daden), effectueren -
66 экспортировать
vgener. uitvoeren, exporteren -
67 afblazen
1 [m.b.t. een signaal] siffler2 [niet uitvoeren] renoncer à♦voorbeelden:het werk afblazen • annoncer par une sirène l'arrêt du travail -
68 autopsie
-
69 bal
I 〈de〉1 [sport en spel] 〈 klein〉 balle 〈v.〉 ⇒ 〈 groter〉 ballon 〈m.〉 ⇒ 〈 klein, massief〉 boule 〈v.〉 ⇒ 〈 biljart, ook〉 bille 〈v.〉♦voorbeelden:de bal terugkaatsen • renvoyer la balle〈 spreekwoord〉 wie kaatst moet de bal verwachten • qui s'y frotte, s'y pique¶ mooie bal! • bien joué!de ballen van iets begrijpen • ne piger que dalle à qc.geen bal zin hebben • avoir autant envie (de ça) que d'aller se pendregeen bal uitvoeren • ne rien fiche(r)geen bal van iets weten • être complètement nul sur un sujetde ballen! • à un de ces quatre!II 〈 het〉♦voorbeelden:na afloop bal, bal na • la soirée se terminera par un bal -
70 barst
♦voorbeelden:¶ ik vond er geen barst aan! • qu'est-ce que je me suis rasé!je ziet er geen barst van • on n'y voit que dalledat gaat je geen barst aan • ce n'est pas tes oignonsgeen barst uitvoeren • ne pas en fiche une rame -
71 beheersen
1 [heersen over] dominer2 [kennis hebben van; feilloos kunnen uitvoeren] maîtriser♦voorbeelden:de auto's beheersen het straatbeeld • les voitures sont les maîtres de la rueII 〈wederkerend werkwoord; zich beheersen〉1 [kalm blijven] se dominer -
72 charge
-
73 concert
♦voorbeelden: -
74 doorzetten
1 [met meer kracht optreden] s'intensifier2 [volharden] persévérer♦voorbeelden:2 nog even doorzetten! • encore un petit effort!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [doen voortgaan] faire passer (qc.)2 [volledig uitvoeren] faire aboutir -
75 duikvlucht
1 (descente <v.> en) piqué 〈m.〉♦voorbeelden: -
76 karwei
♦voorbeelden:dat is een heel karwei • c'est toute une affaireeen heidens karwei • un travail de Romaineen vervelend karweitje opknappen • faire une corvéedat is net een karweitje voor jou • c'est tout à fait un boulot pour toiop karwei werken • travailler à la tâche -
77 klap
klap1〈de〉♦voorbeelden:1 een grote klap krijgen • 〈 verlies〉 essuyer un sérieux revers; 〈 teleurstelling〉 en prendre un sale couper vielen rake klappen • les coups pleuvaient secik kan mezelf wel een klap geven • je pourrais me battreiemand een klap verkopen • administrer une gifle à qn.een boek met een klap dichtslaan • refermer un livre avec un bruit seciemand een klap op, voor zijn muil geven • foutre un coup de poing dans la gueule à qn.in één klap • d'un seul couphet interesseert hem geen klap • il s'en moque éperdumentgeen klap uitvoeren • ne rien ficherhet was de klap op de vuurpijl • c'était le bouquet→ link=vlieg vlieg————————klap21 clac! -
78 maken
1 [algemeen] faire3 [scheppen] créer4 [in een toestand, positie brengen] rendre5 [uitvoeren, doen plaats hebben] effectuer7 [bedragen] équivaloir à8 [repareren] réparer♦voorbeelden:1 dat kun je niet maken! • tu ne peux pas faire ça!het (helemaal) maken • avoir un succès monstrekleren maken • confectionner des vêtementsgeen tijd? dan maak je maar tijd! • pas le temps? arrange-toi pour en trouver!4 iemand voorzitter maken • nommer qn. présidentzich belachelijk maken • se rendre ridiculeiemand dood maken • tuer qn.het erger maken dan het is • grossir les choseszich gehaat maken • se faire haïrmaak het kort • soyez brefiets waar maken • prouver qc.wakker maken • réveiller〈 figuurlijk〉 iemand zwart maken • noircir qn.hij zal het niet lang meer maken • il n'en a plus pour longtempsmaak dat je weg komt! • débarrasse le plancher!gebruik maken van • utiliserzijn opwachting maken • se présenterruzie maken • se disputerje hebt daar niets te maken • tu n'as rien à y fairehij kan mij niets maken • il ne peut rien contre moije hebt het ernaar gemaakt • tu l'as bien méritéhet schip maakt water • le navire fait eaude patiënt maakt het slecht • le malade se porte malik heb daar niets mee te maken • je n'y suis pour rienwat heb ik daarmee te maken? • qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse?met iemand te maken hebben • avoir affaire à qn.iets te maken hebben met een zaak • être pour qc. dans une affaireje hebt er niets mee te maken • cela ne te regarde paswat heeft u daarmee te maken? • qu'est-ce que ça peut bien vous faire?dat heeft niets te maken (met) • cela n'a rien à voir (avec)ik weet het goed gemaakt • j'ai une bonne idéehet helemaal bij iemand maken • taper dans l'oeil à qn.hoe maakt u het? • comment allez-vous?maak het nou (een beetje)! • non, mais des fois! -
79 opdracht
♦voorbeelden:1 opdracht geven • charger (qn. de faire qc.)een opdracht krijgen • être chargé (de)een opdracht uitvoeren, vervullen • remplir une missioneen kunstenaar een opdracht verstrekken • passer commande à un artistein opdracht van • sur l'ordre deopdracht tot betaling • ordre de paiement -
80 rentenieren
1 [van zijn rente leven, ook figuurlijk] vivre de ses rentes2 [niets uitvoeren] mener une vie de rentier
См. также в других словарях:
Rath — 1. A richtiger Roath: drei Bauern, sechs Stiefel. (Rott Thal.) 2. Alle wissen guten Rath, nur (der) nicht, der ihn nöthig hat. – Gaal, 1279; Körte, 4913; Simrock, 8104. Schwed.: Alla weta god råd förutan den i wåndan står. (Grubb, 19.) 3. Alles… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rita Verdonk — Infobox Politician name =Rita Verdonk imagesize =250px caption = birth date =Birth date and age|1955|10|18|mf=y birth place =Utrecht, Netherlands residence = death date = death place = office2 = Minister for Integration Immigration salary2 = term … Wikipedia
Eiertanz — Einen wahren Eiertanz aufführen: in einer schwierigen Situation vorsichtig taktieren, sich sehr umständlich und gewunden ausdrücken; vgl. französisch ›marcher sur des œufs‹ (wörtlich: auf Eiern gehen): eine Sache vorsichtig anfassen, aus Angst,… … Das Wörterbuch der Idiome