-
1 partire
I. partire v. ( pàrto) I. intr. (aus. essere) 1. partir: partiremo da Roma domani nous partirons de Rome demain; partire per un viaggio partir en voyage; sono partiti per la Spagna ils sont partis en Espagne. 2. (rif. a veicoli) partir: il treno parte alle otto le train part à huit heures. 3. (rif. ad aerei: decollare) partir, décoller: a che ora parte l'aereo? à quelle heure décolle l'avion? 4. (rif. a navi: salpare) partir, lever l'ancre: la nave per Napoli è già partita le bateau pour Naples est déjà parti, le bateau pour Naples a déjà levé l'ancre. 5. (rif. a corrispondenza) partir: la posta parte alle sei le courrier part à six heures. 6. (rif. a colpi e sim.) partir: è partito un colpo accidentalmente un coup est parti accidentellement; lasciare partire un colpo laisser partir un coup. 7. ( cominciare) commencer (aus. avoir): quando parte a raccontare non la smette più quand il commence à raconter il n'arrête plus (o on ne peut plus l'arrêter). 8. ( fig) ( provenire) partir (da de), venir (da de): un grido partì dalla folla un cri partit de la foule; la proposta è partita da te la proposition est venue de toi; l'ordine è partito dalla direzione l'ordre vient de la direction. 9. ( Aut) ( funzionare) démarrer (aus. avoir), partir: il motore non vuole partire! le moteur ne veut pas démarrer!; il mio motorino non parte più ma mobylette ne démarre plus. 10. (prendere le mosse, iniziare) partir, commencer (aus. avoir) ( anche fig): il sentiero parte dal bosco le sentier part du bois; il mio ragazzo è il quarto partendo da destra mon petit ami est le quatrième en partant de la droite; partiamo da premesse diverse nous partons avec des préambules différents. 11. (fig,scherz) ( innamorarsi) perdre la tête: è davvero partito per quella ragazza il a vraiment perdu la tête pour cette fille. 12. (fig,scherz) ( ubriacarsi) partir. 13. ( fig) (rif. a denaro: andarsene) partir: mi sono partiti duemila euro per il viaggio deux mille euros sont partis pour le voyage. 14. ( Sport) partir: partire per primo partir premier; partire per ultimo partir dernier; sono partiti! ils sont partis! 15. ( colloq) ( rompersi) se casser: mi è partito un dente! j'ai perdu une dent!; è partito un altro bicchiere di cristallo! un autre verre en cristal s'est cassé! 16. ( colloq) (rompersi: rif. ad apparecchi) tomber en panne. 17. ( colloq) (rompersi: rif. a pneumatici) crever (aus. avoir). II. prnl. partirsi ( lett) 1. ( dividersi) se séparer. 2. ( allontanarsi) s'éloigner. II. partire v. ( partìsco, partìsci) I. tr. ( lett) 1. (dividere, separare) partager, séparer. 2. ( distribuire) répartir. II. prnl. partirsi ( lett) s'éloigner, se séparer. -
2 ubriacare
ubriacare v. ( ubriàco, ubriàchi) I. tr. 1. ( rendere ubriaco) rendre soûl, rendre ivre, enivrer, soûler. 2. ( indurre a bere fino a ubriacare) rendre soûl, rendre ivre. 3. ( fig) (stordire, frastornare) enivrer, griser: questo chiasso mi ha ubriacato ce vacarme m'a grisé. 4. ( fig) ( esaltare) griser, étourdir: non lasciarti ubriacare dalle sue promesse ne te laisse pas étourdir par ses promesses. II. prnl. ubriacarsi se griser, se soûler. -
3 ubriachezza
См. также в других словарях:
ubriacarsi — u·bri·a·càr·si v.pronom.intr. CO 1. bere bevande alcoliche fino a diventare ubriaco, sbronzarsi: tutti i sabati va a ubriacarsi Sinonimi: alzare il gomito, sbronzarsi. 2. fig., inebriarsi, eccitarsi: ubriacarsi di felicità {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
Imbriagass — ubriacarsi … Mini Vocabolario milanese italiano
Inciuchìss — ubriacarsi … Mini Vocabolario milanese italiano
inebriarsi — i·ne·bri·àr·si v.pronom.intr. (io mi inèbrio) CO 1. diventare ebbro, ubriacarsi Sinonimi: ubriacarsi. 2. fig., restare piacevolmente stordito da un intensa eccitazione fisica o mentale: inebriarsi d amore Sinonimi: esaltarsi, estasiarsi … Dizionario italiano
avvinarsi — av·vi·nàr·si v.pronom.intr. BU ubriacarsi … Dizionario italiano
avvinazzarsi — av·vi·naz·zàr·si v.pronom.intr. BU 1. ubriacarsi Sinonimi: sbronzarsi. 2. lett., assumere un colore rosso, simile a quello del vino … Dizionario italiano
cioncarsi — 1cion·càr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi ciónco) RE tosc. 1. v.pronom.intr., ubriacarsi 2. v.pronom.tr., con valore intens., tracannarsi, trincarsi: cioncarsi un bicchiere di vino 2cion·càr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi ciónco) OB 1.… … Dizionario italiano
ciurmarsi — ciur·màr·si v.pronom.intr. LE ubriacarsi: andiamo e meniallo alla taverna,... egli si ciurmerà (Boccaccio) … Dizionario italiano
cuocersi — cuò·cer·si v.pronom.intr. (io mi cuòcio) CO 1a. raggiungere la cottura, diventare cotto: l arrosto si sta cuocendo 1b. scottarsi, bruciarsi per una prolungata esposizione al sole Sinonimi: bruciarsi, ustionarsi. 2. LE struggersi, crucciarsi 3. OB … Dizionario italiano
imbriacarsi — im·bri·a·càr·si v.pronom.intr. BU ubriacarsi | fig., riempirsi la testa di fantasie e illusioni, fino a perdere il senso della realtà; imbriacarsi di qcn., innamorarsi ciecamente di qcn … Dizionario italiano
inciuccarsi — in·ciuc·càr·si v.pronom.intr. CO pop., prendere una ciucca Sinonimi: sbronzarsi, ubriacarsi … Dizionario italiano