-
1 maledicencia
maleđi'θenθǐafVerleumdung f, üble Nachrede fsustantivo femeninomaledicenciamaledicencia [maleði'θeṇθja] -
2 murmuración
murmura'θǐɔnfüble Nachrede f, Klatsch m, Gerede nsustantivo femeninomurmuraciónmurmuración [murmura'θjon] -
3 el mal está en que...
el mal está en que...das Üble daran ist, dass... -
4 mal
1. mal mUnheil n, Übel n2. mal adjschlecht, übel3. mal advschlecht, unwohl, übel4. mal mMe siento mal. — Mir ist schlecht.
1) ( enfermedad) Krankheit f, Leiden nMi abuela tiene el mal de Parkinson. — Meine Großmutter hat die Parkinsonkrankheit f
2) (infortunio, desgracia) Übel n, Leiden n, Unglück n3)adjetivo→ link=malo malo{————————sustantivo masculino5. (locución)a grandes males, grandes remedios auf einen groben Klotz gehört ein grober Keildel mal, el menos das kleinere Übel————————adverbio1. schlechtencontrarse mal [enfermo] sich schlecht fühlenoír/ver mal schlechtsehen/hörenoler mal [tener mal olor] schlecht riechen(familiar) [tener mal cariz] stinkensaber mal [tener mal sabor] schlecht schmecken[disgustar] schlecht findensentar mal [ropa] schlecht sitzen[comida] schlecht bekommen[comentario, actitud] schlecht bekommen2. [difícilmente] schwerlich3. (locución)no estaría mal que... es wäre nicht schlecht, wenn...————————mal que locución conjuntiva————————mal que bien locución adverbialmalmal [mal]I adjetivonum1num (daño) Schaden masculino; (injusticia) Unrecht neutro; (sufrimiento) Leid neutro; la caída del dólar le ha hecho mucho mal der Kursverfall des Dollars hat ihm/ihr sehr geschadetnum2num (lo malo) Böse neutro; el mal menor das kleinere Übel; estoy a mal con mi vecino ich habe mich mit meinem Nachbarn zerstritten; tomarse algo a mal etw übel nehmen; tomarse a mal un consejo einen Ratschlag in den falschen Hals bekommen; ¡no te lo tomes tan a mal! nimm es dir doch nicht so zu Herzen!; decir mal de alguien schlecht von jemandem reden; menos mal Gott sei Danknum4num (enfermedad) Krankheit femenino; mal de montaña Höhenkrankheit femenino; mal de vientre Bauchweh neutronum5num (desgracia) Unglück neutro; no te preocupes, no hay mal que por bien no venga mach dir keine Sorgen, es kommen auch mal bessere Zeiten; no hay mal que por bien no venga (proverbio) ≈Glück und Unglück liegen nah beieinander; bien vengas, mal, si vienes solo (proverbio) ein Unglück kommt selten alleinnum1num (de mala manera, insuficientemente) schlecht; dejar mal a alguien jdn blamieren; esto acabará mal das wird noch böse enden; vas a acabar mal mit dir wird es noch böse enden; este chico va de mal en peor mit diesem Jungen wird es immer schlimmer; aprobar los exámenes más mal que bien die Prüfungen mehr schlecht als recht bestehen; mal que bien, el negocio sigue funcionando trotz allem läuft das Geschäft noch; mal que bien, tendré que ir al dentista este mes ich muss wohl oder übel diesen Monat zum Zahnarzt; me sentó mal que te fueras sin despedirte es hat mich gekränkt, dass du gegangen bist, ohne dich zu verabschieden; la nueva compañera me cae mal die neue Kollegin ist mir unsympathisch; estar mal de dinero schlecht bei Kasse seinnum2num (equivocadamente) falsch -
5 picardear
-
6 murmureo
murmu'reomüble Nachrede f, Murren n -
7 Las malas noticias casi siempre son ciertas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cuando el río suena, agua llega.Üble Gerüchte sind fast immer wahr.Unglück ist immer sicher.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las malas noticias casi siempre son ciertas
-
8 Las malas nuevas casi siempre son ciertas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las malas nuevas siempre son verdaderas.Schlechte Neuigkeiten sind fast immer wahr.Üble Gerüchte sind fast immer wahr.Das Neue ist selten was Gutes.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las malas nuevas casi siempre son ciertas
См. также в других словарях:
uble — uble, ubli, ubly obs. forms of obley … Useful english dictionary
-uble — ⇒ ABLE, IBLE, UBLE, suff. Sert à former des adj. à partir de verbes, exprime la possibilité. I. Suffixe formateur d adjectifs à partir de verbes transitifs directs et exprimant la possibilité passive (« que l on peut » + infinitif) On observera… … Encyclopédie Universelle
Üble Nachrede — Üble Nachrede, Behauptung oder Verbreitung ehrenrühriger Tatsachen in Beziehung auf einen andern, jedoch ohne Wissen von deren Unwahrheit (Reichsstrafgesetzb. § 186) … Kleines Konversations-Lexikon
üble Nachrede — üble Nachrede … Deutsch Wörterbuch
Üble Nachrede — Die Üble Nachrede nach § 186 StGB (D), § 111 StGB (A) und Artikel 173 StGB (CH) ist eine Form der Beleidigung, die sich von dieser jedoch in der Begehungsform unterscheidet. Bei der Üblen Nachrede wird insbesondere eine ehrverletzende… … Deutsch Wikipedia
üble Nachrede — Injurie; Beschimpfung; Beleidigung * * * üble Nachrede, die Verbreitung ehrenrühriger Tatsachenbehauptungen (Beleidigung). Ein Sonderfall der üblen Nachrede ist die wettbewerbsrechtlich verbotene Anschwärzung (§ 14 Gesetz gegen den unlauteren… … Universal-Lexikon
Uble — nf yèble Saintonge … Glossaire des noms topographiques en France
-uble — suffix (forming adjectives) able to: voluble. ↘able to be: soluble. Derivatives ubly suffix. Origin from Fr., from L. ubilis … English new terms dictionary
-uble — suffix forming adjectives meaning that may or must be (see ABLE) (soluble; voluble). Etymology: F f. L ubilis * * * suffix (forming adjectives) able to voluble ■ able to be soluble. Compare with able … Useful english dictionary
üble Nachrede — I. Strafrecht:Behauptung oder Verbreitung einer nicht erweislich wahren Tatsache in Beziehung auf einen anderen, die geeignet ist, einen anderen verächtlich zu machen oder in der öffentlichen Meinung herabzuwürdigen (§ 186 StGB). Strafe:… … Lexikon der Economics
Pointe d'Uble — La pointe d Uble devant le Roc d Enfer Géographie Altitude 1 963 m Massif Massif du Chab … Wikipédia en Français