-
81 transit
noun1)passengers in transit — Transitreisende; Durchreisende
2) (conveyance) Transport, dergoods in transit from London to Hull — Waren auf dem Transport von London nach Hull
* * *['trænsit](the carrying or movement of goods, passengers etc from place to place: The goods have been lost in transit.) der Transport* * *tran·sit[ˈtræn(t)sɪt]I. n1. no pl of people, goods Transit mmass \transit öffentlicher NahverkehrII. vtto \transit a canal/ocean/territory einen Kanal/Ozean/ein Gebiet durchqueren* * *['trnzɪt]nDurchfahrt f, Transit m; (of goods) Transport mthe books were damaged in transit — die Bücher wurden auf dem Transport beschädigt
passengers in transit for New York — Transitreisende pl nach New York
goods in transit for New York — Güter pl für den Weitertransport nach New York
* * *transit [ˈtrænsıt; -zıt]A s1. Durch-, Überfahrt f:transit of persons Personenverkehr mb) Durchgangsstraße fc) Verkehrsweg m3. WIRTSCH Transit m, Durchfuhr f, Transport m (von Waren):in transit unterwegs, auf dem TransportB adjtransit traffic → A 4;transit visa Transitvisum n2. WIRTSCH Transit…, Durchgangs…:transit duty Durchfuhrzoll m* * *noun1)passengers in transit — Transitreisende; Durchreisende
2) (conveyance) Transport, der* * *n.Durchgang m.Durchreise f.Übergang -¨e m. -
82 ferry crossing
ˈfer·ry cross·ingn Überfahrt f mit der Fähre -
83 bumpy
-
84 crossing
cross·ing [ʼkrɒsɪŋ, Am ʼkrɑ:s-] nborder \crossing Grenzübergang m;pedestrian \crossing Zebrastreifen mthe \crossing of the Alps die Überquerung der Alpen -
85 ferry crossing
'fer·ry cross·ing nÜberfahrt f mit der Fähre -
86 work
[wɜ:k, Am wɜ:rk] ngood \work! gute Arbeit!;there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tun;the garden still needs a lot of \work im Garten muss noch [so] einiges gemacht werden;forces of destruction are at \work here ( fig) hier sind zerstörerische Kräfte am Werk;various factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rolle;\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestellt;to be a [real] piece of \work ganz schön nervig sein;to be hard \work [doing sth] ( strenuous) anstrengend sein[, etw zu tun];( difficult) schwierig sein[, etw zu tun];to be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tun;to get [or go] [or set] to \work on sb ( fam) jdn in die Mache nehmen ( fam) ( strongly influence) jdn bearbeiten ( fam)to make \work for sb jdm Arbeit machen;to make \work for oneself sich dat unnötige Arbeit machen;\work in the laboratory was interesting die Arbeit im Labor war interessant;what sort of \work do you have experience in? welche Berufserfahrungen haben Sie?;to be in \work eine Stelle [o Arbeit] haben;to be out of \work arbeitslos sein;to get \work as a translator eine Stelle als Übersetzer/Übersetzerin finden;to look for \work auf Arbeitssuche sein;to be looking for \work as a system analyst eine Stelle als Systemanalytiker/-analytikerin suchenhe rang me from \work er rief mich von der Arbeit [aus] an;to get to \work on the train mit dem Zug zur Arbeit fahren;to be injured at \work einen Arbeitsunfall haben;to be late for \work zu spät zur Arbeit kommen;to have to stay late at \work lange arbeiten müssen;to be at \work bei der Arbeit sein;I'll be at \work until late this evening ich werde heute bis spät abends arbeiten;to be off \work frei haben;( without permission) fehlen;to be off \work sick sich akk krankgemeldet haben;to commute to \work pendeln;to go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrenthis is the \work of professional thieves dies ist das Werk professioneller Diebe5) art, lit, mus Werk nt;“The Complete W\works of William Shakespeare” „Shakespeares gesammelte Werke“;\works of art Kunstwerke ntpl;\work in bronze Bronzearbeiten fpl;\work in leather aus Leder gefertigte Arbeiten;to show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen6) ( factory)steel \works Stahlwerk nt7) ( working parts)two large pizzas with the \works, please! zwei große Pizzen mit allem bitte!PHRASES:1) ( do job) arbeiten;where do you \work? wo arbeiten Sie?;to \work as sth als etw arbeiten;to \work for sb für jdn arbeiten;to \work with sb ( work together) mit jdm zusammenarbeiten;( do work helping sb) mit jdm arbeiten;to \work from home [von] zu Hause arbeiten;to \work at the hospital/ abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeiten;to \work to rule Dienst nach Vorschrift tun;to \work hard hart arbeiten;to \work together zusammenarbeiten2) ( be busy) arbeiten, beschäftigt sein;we're \working on it wir arbeiten daran;we're \working to prevent it happening again wir bemühen uns, so etwas in Zukunft zu verhindern;to \work [hard] at doing sth [hart] daran arbeiten, etw zu tun;to \work on the assumption that... von der Annahme ausgehen, dass...;to \work at a problem an einem Problem arbeiten3) ( function) funktionieren;the boiler seems to be \working OK der Boiler scheint in Ordnung zu sein;I can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht an;listen, the generator's \working hör mal, der Generator läuft;to \work off batteries batteriebetrieben sein;to \work off the mains ( Brit) mit Netzstrom arbeiten;to \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren6) ( have an effect)to \work for sth auf etw akk hinwirken;to \work both ways sich akk sowohl positiv als auch negativ auswirken7) ( move)the water damage slowly \worked up through the walls der Wasserschaden breitete sich langsam über die Wände nach oben ausPHRASES:to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirken;to \work till you drop bis zum Umfallen arbeiten;1) ( make sb work)to \work oneself to death sich akk zu Tode schinden;to \work a twelve-hour day/ a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeiten;to \work sb/ oneself hard jdm/sich selbst viel abverlangento \work sth machine etw bedienen;\worked by electricity elektrisch betrieben;\worked by steam dampfgetrieben;\worked by wind power durch Windenergie angetrieben3) ( move back and forward)to \work sth out of sth etw aus etw dat herausbekommen;to \work one's way up through a firm sich akk in einer Firma hocharbeiten;I have \worked my way through quite a few books ich habe jede Menge Bücher durchgearbeitet;to \work one's way down a list eine Liste durchgehen;to \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen;to \work sth free/ loose etw losbekommen/lockern;4) ( bring about)to \work sth etw bewirken;I don't know how she \worked it, but in the end she got £1000 off him ich weiß nicht, wie sie es geschafft hat, aber am Ende luchste sie ihm 1000 Pfund ab;to \work a cure eine Heilung herbeiführen;to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeiten;to \work oneself [up] into a frenzy sich akk in eine Raserei hineinsteigern;to \work a miracle ein Wunder vollbringen ( geh)to \work oneself into a state sich akk aufregen;to \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen5) ( shape)to \work bronze/ iron Bronze/Eisen bearbeiten;to \work clay Ton formen6) ( mix)to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten;\work the butter into the flour fügen Sie die Butter hinzu und vermengen Sie sie mit dem Mehl;( massage) etw in die Haut einmassieren7) fashion8) ( exploit)to \work sth sich dat etw vornehmen;to \work the land agr das Land bewirtschaften;9) ( pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienen;to \work one's way through university sich dat sein Studium finanzierenPHRASES: -
87 passage
passage 1. LAW Annahme f (enactment of bill into law); 2. MEDIA Passage f; 3. LOGIS Durchfahrt f, Durchreise f; Überfahrt f, Schiffsreise f (by sea) -
88 átkelés
(DE) Durchfahrt {e}; Hinüberfahrt {e}; Passage {e}; Überfahrt {e}; (EN) crossing; getting across; passage; shooting; traject; trajection; transfer; traverse; traversing -
89 átutazás
(DE) Durchfahrt {e}; Durchreise {e}; Transit {r}; Überfahrt {e}; (EN) passage; transit -
90 elüt
(DE) Kontrast {r}; abstechen; anfahren; angefahren; überfährt; Abknickung {e}; (EN) contrast; hit, hit; jar; toll; vary from -
91 przejazd
-
92 overfart
-
93 prijelaz
(prelaz) Übergang m (-s, "-e), Übertritt m (-[e]s, -e); Überfahrt f (-, -en); p-an (gram.) tran-siti'v, zielend -
94 перевоз
-
95 переправа
ж2)речна́я перепра́ва — Flúßübergang m
морска́я паро́мная перепра́ва — Trajéktverbindung f
-
96 переезд
переезд м. Wegübergang m; Überfahrt f; Übergangsstrecke f -
97 переправа
переправа ж. Eisenbahnfähre r; ж.-д. Fähre f; Überfahrt f; Übergang m; Übergangsstelle f; воен. Übersetzen n; воен. Übersetzstelle f; Übersetzung f -
98 переход
переход м. Abwanderung f; текст. Passage f; Passieren n; выч.,выч. рег. Sprung m; выч. Umadressierung f; Umlagerung f; выч. Verzweigung f; суд. Überfahrt f; Überführung f; Übergang m; Überleitung f; Übertritt m; Überweg mпереход м. (напр., через критический режим работы) Durchfahren nпереход м. из упорядоченного состояния в беспорядочное (напр., из монокристаллического в полукристаллическое состояние) Ordnungs-Unordnung-Übergang mпереход м. к новой технологии Übergang m zur modernisierten Technologie; Übergang m zur neuzeitlichen Technologieпереход м. пространственного пограничного слоя (ламинарного в турбулентный) аэрод. Umschlag m in drei Dimensionen -
99 рейс
-
100 överfart
överfart Überfahrt f
См. также в других словарях:
Überfahrt — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Überquerung • Kreuzung Bsp.: • Wie viel kostet die Überfahrt nach Frankreich? … Deutsch Wörterbuch
Überfahrt — Überfahrt, 1) das Recht über eines Anderen Grundstück zu fahren (Trajectus jus); 2) der Ort, wo man über einen Fluß, über ein Wasser, über einen Deich zu fahren Pflegt. Daher Überfahrtsanstalten, so v.w. Trajectanstalten … Pierer's Universal-Lexikon
Überfahrt — Ü̲·ber·fahrt die; eine Fahrt auf einem Schiff von einer Seite eines Gewässers zur anderen <eine ruhige, stürmische Überfahrt>: die Überfahrt von Calais nach Dover … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Überfahrt — die Überfahrt, en (Aufbaustufe) Fahrt von einem Ufer zum anderen Beispiel: Die Überfahrt vom Festland zur Insel hat eine halbe Stunde gedauert … Extremes Deutsch
Überfahrt — Über|fahrt [ y:bɐfa:ɐ̯t], die; , en: Fahrt über ein Gewässer (von dem einen zum gegenüberliegenden Ufer): die Überfahrt [über den Kanal] war sehr stürmisch. * * * Über|fahrt 〈f. 20〉 Fahrt über ein Gewässer * * * Über|fahrt, die; , en: Fahrt mit… … Universal-Lexikon
Überfahrt, die — Die Überfahrt, plur. die en. 1. Die Handlung des Überfahrens, oder da man über etwas fähret; ohne Plural. Jemanden die Überfahrt verbiethen, sowohl über einen Fluß oder Wasser, als auch mit einem Wagen über einen Acker. 2. Der Ort, wo man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Überfahrt — Über|fahrt … Die deutsche Rechtschreibung
Seehotel Überfahrt — Das Seehotel Überfahrt ist ein Fünf Sterne Hotel in Rottach Egern am Tegernsee. Die historische Vorgängereinrichtung erhielt 1873 die Gaststättenkonzession.[1] Das Hotel gehört zur Allianz The Leading Hotels of the World. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Althoff Seehotel Überfahrt — (Роттах Эгерн,Германия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Ueberf … Каталог отелей
Die große Überfahrt — (französischer Originaltitel: La Grande Traversée) ist ein Comic der Asterix Serie, der von René Goscinny geschrieben und von Albert Uderzo gezeichnet wurde. Der Comic erschien erstmals 1975 als 22. Band der Reihe. Der Comic diente als Vorlage… … Deutsch Wikipedia
die Überfahrt — die Überfahrt … Deutsch Wörterbuch