Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

ube

  • 1 вера

    ж
    1) ( уверенность) Gláube(n) m -ns, Zúversicht f; Vertráuen n ( доверие)

    приня́ть на ве́ру — auf Treu und Gláuben ánnehmen (непр.) vt

    2) ( религия) Gláube(n) m, Religión f

    Новый русско-немецкий словарь > вера

  • 2 винт

    м
    Schráube f

    затяну́ть винт — éine Schráube ánziehen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > винт

  • 3 что-то

    I
    étwas, was

    я хоте́л тебе́ что́-то сказа́ть — ich wóllte dir étwas ságen

    тут что́-то не так разг. — da stimmt was nicht, da ist étwas nicht in Órdnung

    II разг.
    1) (как будто, слегка) étwas, ein wénig; переводится тж. глаголом schéinen (непр.) (+ Inf. с zu)

    я что́-то нездоро́в — ich fühle mich étwas únwohl

    ты что́-то печа́лен — du scheinst tráurig (zu sein)

    2) ( с оттенком сомнения) ich gláube, mir scheint

    ты что́-то неве́сел — ich gláube [mir scheint], du bist tráurig

    Новый русско-немецкий словарь > что-то

  • 4 казаться

    несов.; сов. показа́ться
    1) производить впечатление, иметь вид schéinen schien, Perfekt не употр. кому л. D, кем / чем л. N (часто употр. формы scheint... zu sein, schien... zu sein); при указании кому л. тж. vórkommen kam vór, ist vórgekommen кому л. D (дополн. обязательно), кем / чем л. → wie N; несов. каза́ться иметь вид áussehen er sieht áus, sah áus, hat áusgesehen кем / чем л. → wie N, кому л. не употр.

    Она́ каза́лась о́чень гру́стной. — Sie schien sehr tráurig zu sein.

    Он показа́лся мне уста́лым. — Er schien mir müde zu sein. / Er kam mir müde vór.

    Его́ лицо́ показа́лось мне знако́мым. — Sein Gesícht kam mir bekánnt vór. / Sein Gesícht schien mir bekánnt zu sein.

    Э́то (по)каза́лось мне стра́нным. — Das kam mir merkwürdig vór. / Das schien mir merkwürdig zu sein.

    Он ка́жется моло́же свои́х лет. — Er sieht jünger aus als er ist. / Er scheint jünger als er ist.

    Он ка́жется старико́м. — Er sieht wie ein Greis áus.

    2) безличн. ка́жется представляется (когда высказывается мнение) gláuben (h) с изменением структуры предложения: кому-л. N; переводится тж. безличным предложен. es scheint es schien кому л. D

    Мне ка́жется, что вы пра́вы. — Ich gláube, Sie háben Recht. / Es scheint mir, Sie háben Recht.

    Э́то ка́жется мне лу́чшим реше́нием пробле́мы. — Ich gláube, das ist die béste Lösung des Probléms. / Das scheint mir die béste Lösung des Probléms zu sein.

    3) безличн. в знач. померещиться schéinen , vórkommen кому л. D

    Э́то тебе́ то́лько показа́лось. — Das schien dir nur so. / Das kam dir nur so vór.

    Мне показа́лось, бу́дто [что] кто́ то вошёл. — Es schien mir, als ob [dass] jémand heréingekommen wäre. / Es kam mir vór, als wäre jémand heréingekommen.

    Русско-немецкий учебный словарь > казаться

  • 5 Dachbedieneinheit

    abbr. ÜBE

    Универсальный русско-немецкий словарь > Dachbedieneinheit

  • 6 он состарился преждевременно

    Универсальный русско-немецкий словарь > он состарился преждевременно

  • 7 беседка

    ж
    Láube f; Gártenlaube f

    Новый русско-немецкий словарь > беседка

  • 8 болт

    Schráube f, Bólzen m

    Новый русско-немецкий словарь > болт

  • 9 верить

    1) (чему-либо, кому-либо) gláuben vi (D); tráuen vi (D), vertráuen vi (D) ( доверять)

    я э́тому не ве́рю — ich gláube es nicht

    2) (в кого-либо, во что-либо) gláuben vi (an A), j-m (D) [éiner Sáche] Gláuben schénken
    ••

    не ве́рить свои́м уша́м [глаза́м] — séinen Óhren [Áugen] nicht tráuen

    Новый русско-немецкий словарь > верить

  • 10 верование

    с
    Gláube(n) m -ns; Religión f ( религия)

    Новый русско-немецкий словарь > верование

  • 11 глухой

    1) прил. (о человеке, животном) taub
    2) прил. (о звуке и т.п.) dumpf, gedämpft

    глухо́й согла́сный лингв. — stímmloser Konsonánt

    3) прил. (тихий, окраинный) still; ábgelegen

    глухая́ дере́вня — ein entlégenes Dorf

    4) в знач. сущ. м Táube sub m
    ••

    глуха́я стена́ — blínde Máuer

    глуха́я ночь — éine stóckfínstere Nacht

    он глух к мои́м про́сьбам — er ist taub gégen méine Bítten

    Новый русско-немецкий словарь > глухой

  • 12 голубка

    ж
    1) Táube f; Táubenweibchen n ( самка голубя)
    2) ласк. Líebchen n, méine Líebe

    Новый русско-немецкий словарь > голубка

  • 13 голубь

    м
    Táube f

    почто́вый го́лубь — Bríeftaube f

    ••

    го́лубь ми́ра — Fríedenstaube f

    Новый русско-немецкий словарь > голубь

  • 14 гроздь

    ж
    Tráube f

    гроздь виногра́да — Wéintraube f

    Новый русско-немецкий словарь > гроздь

  • 15 думать

    1) ( размышлять) dénken (непр.) vt, vi (о ком-либо, о чём-либо - an A); náchdenken (непр.) vi (über A)

    ду́май обо мне́! — dénk(e) an mich!

    об э́том и ду́мать не́чего — dáran ist nicht zu dénken

    не до́лго ду́мая — óhne lánge náchzudenken [zu überlégen], kurz entschlóssen

    2) ( иметь мнение) dénken (непр.) vt, vi; méinen vt, vi; gláuben vt, vi

    как вы ду́маете? — was méinen Sie?

    вы так ду́маете? — gláuben Sie?

    я ду́маю, что он уже́ не придёт — ich gláube, er kommt nicht mehr

    3) ( намереваться) (ge)dénken (непр.) vi, beábsichtigen vt

    я ду́маю уе́хать — ich hábe vor wégzufahren

    ••

    он мно́го о себе́ ду́мает — er bíldet sich viel ein, er ist sehr éingebildet

    Новый русско-немецкий словарь > думать

  • 16 испариться

    1) verdámpfen vi (s), verdúnsten vi (s)
    2) разг. ( исчезнуть) verdúften vi (s); sich aus dem Stáube máchen (разг.)

    Новый русско-немецкий словарь > испариться

  • 17 испаряться

    1) verdámpfen vi (s), verdúnsten vi (s)
    2) разг. ( исчезнуть) verdúften vi (s); sich aus dem Stáube máchen (разг.)

    Новый русско-немецкий словарь > испаряться

  • 18 казаться

    1) (кем-либо, чем-либо, каким-либо) schéinen (непр.) vi (s); vórkommen (непр.) vi (s); áussehen (непр.) vi ( выглядеть)

    он ка́жется моло́же свои́х лет — er scheint [wirkt] jünger als er ist

    он ка́жется у́мным — er scheint klug (zu sein)

    мне э́то каза́лось стра́нным — es kam mir mérkwürdig vor

    она́ ка́жется ребёнком — sie sieht wie ein Kind aus

    2) безл.

    ка́жется — es scheint(, daß...); ich gláube(, daß...)

    э́то мне ка́жется стра́нным — das scheint mir sónderbar; ich fínde es sónderbar

    ка́жется — ánscheinend, wie es scheint

    ка́жется, я не опозда́л — wie es scheint, bin ich nicht zu spät gekómmen

    ка́жется, вы э́то хорошо́ понима́ете — Sie schéinen das gut zu verstéhen

    Новый русско-немецкий словарь > казаться

  • 19 капот

    м тех.
    Háube f; Verkléidung f ( обшивка)

    капо́т дви́гателя — Mótorhaube f

    Новый русско-немецкий словарь > капот

  • 20 кисть

    ж
    1) бот. Tráube f

    кисть виногра́да — Wéintraube f

    2) (руки́) Hand f (умл.)
    3) (для рисования и т.п.) Pínsel m

    маля́рная кисть — Málerpinsel m

    4) ( украшение) Quáste f, Tróddel f

    Новый русско-немецкий словарь > кисть

См. также в других словарях:

  • Ube — steht für: UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schweizer Biosphärenreservat; siehe Entlebuch (Region) Unsolicited Bulk E Mail, unverlangte Massen E Mail (Spam) Ube steht für: Ube (Yamaguchi), eine Stadt in Japan …   Deutsch Wikipedia

  • ube — ˈübē, ˈüˌbā adjective Usage: usually capitalized Etymology: from Ube, seaport city of southwest Honshu, Japan : of or from the city of Ube, Japan : of the kind or style prevalent in Ube * * * /ooh bee/; Japn. /oo be /, n. a seaport on SW Honshu,… …   Useful english dictionary

  • UBE — is an abbreviation with several meanings: * UBE Industries, a large chemical company * Upper body ergometer, a type of exercise equipment * Unsolicitated Bulk Email, a type of e mail spamee also* Ube, a purple fruit …   Wikipedia

  • UBE — steht für: UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schweizer Biosphärenreservat; siehe Entlebuch (Region) Unsolicited Bulk E Mail, unverlangte Massen E Mail (Spam) Ube steht für: Ube (Yamaguchi), eine Stadt in Japan Den Namen der violetten Yamswurzel …   Deutsch Wikipedia

  • Ube — puede referirse a: Dioscorea alata, un vegetal originario de Filipinas. Ube, una ciudad de la prefectura de Yamaguchi, Japón. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • Ube — (Filip.; Dioscorea alata) m. Planta dioscoreácea que produce rizomas comestibles. * * * ube. m. Filip. Planta de la familia de las Dioscoreáceas, que produce rizomas comestibles. * * * ► C. de Japón, en el SO de la isla de Hondo, prefectura de… …   Enciclopedia Universal

  • UBE —   [Abk. für Unsolicited Bulk E Mail, dt. »unverlangte Massen E Mail«], Spam Mail …   Universal-Lexikon

  • Ube — Ube,   Industrie und Hafenstadt in der Präfektur Yamaguchi im Westen von Honshū, Japan, an der Suōsee, 175 100 Einwohner; Chemiefaser , Düngemittel und Glasindustrie.   Geschichte:   Bis 1967 Steinkohlenbergbau …   Universal-Lexikon

  • ube — /ˈubeɪ/ (say oohbay) noun a species of yam with violet coloured flesh, in the Philippines eaten as a fruit and used in desserts; purple yam. Also, ubi. {Tagalog} …  

  • ube — m. Filip. Planta de la familia de las Dioscoreáceas, que produce rizomas comestibles …   Diccionario de la lengua española

  • Ube — Taxobox name = Ube (Purple Yam) regnum = Plantae phylum = Magnoliophyta classis = Liliopsida ordo = Dioscoreales familia = Dioscoreaceae genus = Dioscorea species = D. alata binomial = Dioscorea alata binomial authority = L.Ube (or ubi ) is the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»