-
1 eatable
( negative uneatable) adjective (fit to be eaten: The meal was scarcely eatable.) užiten* * *[í:təbl]adjectiveužiten -
2 edible
['edəbl](fit to be eaten: Are these berries edible?) užiten* * *[édibl]adjectiveužiten -
3 comestible
[kəméstibl]1.adjectiveužiten, jedilen;2.nounpluraljedila -
4 consumable
-
5 esculent
[éskjulənt]1.adjectiveužiten;2.nounživilo -
6 fit
I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) zdrav2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) primeren2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) prava mera3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) prilegati se2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) ustrezati3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) namestiti4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) opremiti•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) oprema2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) pomerjanje•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) napad2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) izbruh•* * *I [fit]nounnapad, izbruh, krč; kaprica, muhavostcolloquially razpoloženje; colloquially figuratively to give one a fit — presenetiti, razdražiti kogaby fits (and starts) — sunkovito, tu in tamto go into fits — dobiti napad; omedletito give s.o. fit(s) — razkačiti kogato throw a fit — pobesneti, razsrditi seII [fit]nounarchaic del pesmi, kiticaIII [fit]1.transitive verbprilagoditi, uravnati, urediti; opremiti, oskrbeti; (obleko) pomerjati; montirati; oborožiti;2.intransitive verbustrezati, biti pogodu; prilagoditi se; spodobiti se; prilegati seIV [fit]nounprileganje, prilagoditevto be an exact (bad) fit — dobro (slabo) se prilegati; nav. plural instalacijaV [fit]adjective ( fitly adverb)( for) primeren, ustrezen, uporaben, zmožen, sposoben; zdrav; vredenmore than is fit — čezmerno, pretiranoI was fit to — malo je manjkalo, da nisemto think fit to — odločiti se; raje nareditito run to be fit to burst — teči, dokler nam ne zmanjka sapecolloquially I laughed fit to burst — malo je manjkalo, pa bi bil počil od smeha -
7 ingestive
[indžéstiv]adjectiveužiten, hranilen -
8 winkle
I ['wiŋkl] verb(to force (something out of something) gradually and with difficulty: He winkled the shell out from the rock; He tried to winkle some information out of her.) izvlečiII ['wiŋkl] noun((also periwinkle ['peri-]) a type of small shellfish, shaped like a small snail, eaten as food.) breženka* * *[wiŋkl]1.nounzoologymorski užiten polž;2.transitive verb to winkle out — izvleči -
9 yam
[jæm](any of several kinds of potato-like tropical plants used as food.)* * *[jæm]nounbotany krompirju podoben užiten tropski gomolj, jam; American batata, sladki krompir (= sweet potato); Scottish krompir
См. также в других словарях:
užíten — tna o prid., užítnejši (í ȋ) 1. primeren, uporaben za uživanje: užitni deli rastlin; meso galebov ni užitno; ta hrana, pijača je sicer že stara, vendar je še užitna / užitne in neužitne gobe; ostrige in druge užitne školjke; užiten in strupen 2 … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čákati — am nedov., čákajte in čakájte; čákala in čakála (á ȃ) 1. biti, ostati na kakem mestu, zlasti računajoč, da kdo, kaj pride: mudi se mi, stranke me čakajo; čakal te ne bom, pohiti; pacienti čakajo zdravnika; dolgo je čakal na avtobus; čaka jo na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kocén — a m (ẹ̑) 1. zelnato steblo, zlasti pri zelju, ohrovtu: zeljne glave je porezala, koceni pa so ostali kar na njivi; zeljne in ohrovtove kocene pokrmijo kravam 2. peclju podoben del gobe: kocen ni bil več užiten … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nèužíten — tna o prid. (ȅ í ȅ ȋ) ki ni užiten: neužitne dele živali uporabijo za gnojila; stara jed je neužitna / užitne in neužitne gobe // ekspr. slab, nekvaliteten: neužitna povest; kar je skuhala, se mu je zdelo neužitno ● ekspr. to je neužiten… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
počákati — am dov., počákajte in počakájte; počákala in počakála (á ȃ) 1. ostati na kakem mestu, zlasti računajoč, da kdo, kaj pride: počakal ga je doma; počakati na avtobus; počakati pred hišo; po pouku se vsak dan počakata / kot vljudnostna fraza… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
póltrájen — jna o [u̯t] prid. (ọ̑ ā) agr. ki ostane določen krajši čas užiten, dober: poltrajni kruh; poltrajne klobase, konzerve … Slovar slovenskega knjižnega jezika
státi — 1 stánem nedov. (á ȃ) s prislovnim določilom 1. imeti določeno kupno ali prodajno ceno: obleka stane dva tisoč dinarjev; koliko stane ta knjiga; malo, veliko stati 2. izraža, da se za kaj porabi, plača določena vsota denarja: počitnice na morju… … Slovar slovenskega knjižnega jezika