-
1 two-legged match
■ Two matches between the same two teams, the first taking place on the field of one team and the second on that of the opposing team.Syn. two-legged match■ Zwei Spiele, die zwischen zwei Mannschaften ausgetragen werden, wobei jede Mannschaft ein Heimspiel und ein Auswärtsspiel absolviert. -
2 zweibeinig
-
3 zweibeinig
Adj. two-legged* * *zwei|bei|nigadjtwo-legged, biped(al) (spec)* * *zweibeinig adj two-legged* * *adj.two legged adj. -
4 -beinig
-
5 home and away matches
■ Two matches between the same two teams, the first taking place on the field of one team and the second on that of the opposing team.Syn. two-legged match■ Zwei Spiele, die zwischen zwei Mannschaften ausgetragen werden, wobei jede Mannschaft ein Heimspiel und ein Auswärtsspiel absolviert. -
6 Vogel
m; -s, Vögel1. bird (auch umg. Flugzeug)2. komischer Vogel umg. odd character, strange customer; er ist ein lustiger Vogel he’s good for a laugh; einen Vogel haben umg., fig. have a screw loose (somewhere); du hast wohl einen Vogel umg. you’re crazy, you’re off your head (Am. rocker); jemandem den Vogel zeigen tap one’s forehead at s.o. (to indicate that he/she is stupid); den Vogel abschießen umg. take the cake; friss Vogel, oder stirb! it’s (a case of) sink or swim; der Vogel ist ausgeflogen umg. the bird has flown* * *der Vogelbird* * *Vo|gel ['foːgl]m -s, -['føːgl] (lit, fig) birdein seltener Vógel (lit, fig) — a rare bird
ein seltsamer Vógel (inf) — a strange bird (inf) or customer (inf)
ein lustiger Vógel (inf) — a lively character (inf)
Vógel friss oder stirb (prov) — do or die! (prov)
den Vógel abschießen (inf) — to surpass everyone (iro)
einen Vógel haben (inf) — to be crazy (inf), to have a screw loose (inf)
jdm den Vógel zeigen (inf) — to tap one's forehead (to indicate to sb that he's not quite right in the head)
See:* * *(a two-legged feathered creature, with a beak and two wings, with which most can fly: Kiwis and ostriches are birds which cannot fly.) bird* * *Vo·gel<-s, Vögel>[ˈfo:gl̩, pl ˈfø:gl̩]m1. ORN birdder \Vogel ist schon im Ofen (fam) the bird is already in the ovenein lustiger \Vogel a bit of a jokerein seltsamer \Vogel a queer [or strange] bird [or customerich werde den \Vogel sicher zur Erde bringen I'll bring this kite down to earth safely4.▶ jdm den [o einen] \Vogel zeigen (fam) to indicate to sb that they're crazy by tapping one's forehead* * *der; Vogels, Vögel1) bird[mit etwas] den Vogel abschießen — (ugs.) take the biscuit [with something] (coll.)
einen Vogel haben — (salopp) be off one's rocker (fig. coll.) or (sl.) head
jemandem den Vogel zeigen — tap one's forehead at somebody (as a sign that one thinks he/she is stupid)
2) (salopp, oft scherzh.): (Mensch) characterein komischer Vogel — an odd bird or character
* * *1. bird (auch umg Flugzeug)2.komischer Vogel umg odd character, strange customer;er ist ein lustiger Vogel he’s good for a laugh;einen Vogel haben umg, fig have a screw loose (somewhere);jemandem den Vogel zeigen tap one’s forehead at sb (to indicate that he/she is stupid);den Vogel abschießen umg take the cake;friss Vogel, oder stirb! it’s (a case of) sink or swim;der Vogel ist ausgeflogen umg the bird has flown* * *der; Vogels, Vögel1) bird[mit etwas] den Vogel abschießen — (ugs.) take the biscuit [with something] (coll.)
einen Vogel haben — (salopp) be off one's rocker (fig. coll.) or (sl.) head
jemandem den Vogel zeigen — tap one's forehead at somebody (as a sign that one thinks he/she is stupid)
2) (salopp, oft scherzh.): (Mensch) characterein komischer Vogel — an odd bird or character
* * *¨-- m.bird n. -
7 zweistielig
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zweistielig
-
8 zweibeinig
Holztragwerk two-legged -
9 zweistielig
Holztragwerk two-legged -
10 Bein
n; -(e)s, -e1. auch eines Tisches, einer Hose etc.: leg; krumme / schlanke Beine haben have crooked ( Person auch: bandy) / slim legs; die Beine übereinander schlagen cross one’s legs; mit übereinander geschlagenen Beinen cross-legged, (with) legs crossed; von einem Bein aufs andere treten umg. shift from one foot to the other; geh du, du hast jüngere Beine umg. you go, your legs are in better shape ( oder younger) than mine; ich konnte mich nicht mehr auf den Beinen halten I could hardly stand on my (own two) feet; das geht in die Beine! bei körperlicher Anstrengung: you really feel it in your legs, it goes for your legs; bei zu viel Alkohol: it goes straight to your knees; von Tanzmusik: it makes you want to get up and dance; er hat jetzt zu viel am Bein fig. he has too much on his hands now, he has too much to do at the moment; auf einem Bein kann man nicht stehen umg. you can’t stop at one (drink); jemandem ein Bein stellen auch fig. trip s.o. up; beim Fußball: das Bein stehen lassen trip up one’s opponent, trip s.o. up; ( schon) auf den Beinen sein be up and about (already); dauernd auf den Beinen sein always be on the go; ich muss mich auf die Beine machen I must ( oder have to) get moving, I must ( oder have to) be off ( oder be making tracks); jemandem Beine machen (fortjagen) send s.o. packing; (antreiben) get s.o. moving; die Beine in die Hand oder unter den Arm nehmen müssen umg. have to scoot off, have to stir one’s stumps, have to step on it; jemandem auf die Beine helfen help s.o. up, help s.o. onto his ( oder her) feet, fig. set s.o. up, give s.o. a leg up; einer Sache auf die Beine helfen fig. get s.th. going; wieder auf den Beinen sein (gesund sein) be back on one’s feet again; ( wieder) auf die Beine kommen (gesund werden, auch fig. wirtschaftlich etc.) get back on one’s feet (again); (sich aufrichten) get up (again); wir werden dich bald wieder auf die Beine bringen! we’ll have you back on your feet ( oder running around) again in no time; schwach auf den Beinen sein be a bit shaky ( oder wobbly); auf schwachen oder wack(e) ligen Beinen stehen fig. be shaky, be a shaky affair; etw. auf die Beine stellen get s.th. up and running, launch ( oder start) s.th.; auf eigenen Beinen stehen stand on one’s own two feet; mit beiden Beinen im Leben stehen have both feet firmly on the ground; sich (Dat) ( etwas oder kurz) die Beine vertreten umg. stretch one’s legs; wie lange willst du noch die Beine unter unseren Tisch strecken? umg. how much longer are you going to be living off us?; mein Schlüssel hat ( wohl) Beine bekommen oder gekriegt umg. my key seems to have walked off; die ganze Stadt war auf den Beinen the whole town had turned out; alles, was Beine hat anyone and everyone, the whole population ( oder town etc.); ausreißen I, Bauch, Grab, Klotz, Knüppel, Kopf, link etc.; siehe auch Fuß12. MED., österr., schw., südd., sonst altm. (Knochen) bone; diese Nachricht etc. ist ihm in die Beine gefahren the news etc. shook him to the core3. Dial., bes. nordd. (Fuß) foot* * *das Beinleg* * *[bain]nt -(e)s, -e1) legmit übereinandergeschlagenen Béínen — cross-legged
sich kaum auf den Béínen halten können — to be hardly able to stay or stand on one's feet
er ist noch gut auf den Béínen — he's still sprightly
schwach auf den Béínen sein — to be a bit shaky
sich auf die Béíne machen (inf) — to make tracks (inf)
meine Tasche hat Béíne bekommen (fig) — my bag has vanished into thin air, my bag seems to have grown legs and walked
mit beiden Béínen im Leben or auf der Erde stehen (fig) — to have both feet (firmly) on the ground
mit einem Béín im Grab stehen (fig) — to have one foot in the grave
mit einem Béín im Gefängnis stehen — to be likely to end up in jail
das steht auf schwachen Béínen (fig) — that isn't very sound
auf eigenen Béínen stehen (fig) — to be able to stand on one's own two feet
er fällt immer wieder auf die Béíne (fig) — he always falls on his feet
wieder auf die Béíne kommen (fig) — to get back on one's feet again
jdn wieder auf die Béíne bringen or stellen (fig) — to get sb back on his/her feet again
etw auf die Béíne stellen (fig) — to get sth off the ground; Geld etc to raise sth
die Béíne breit machen (sl: zum Geschlechtsverkehr) — to spread one's legs (sl)
etw ans Béín binden (fig) — to saddle oneself with sth
See:2) (= Knochen) boneder Schreck ist ihm in die Béíne gefahren —
Fleisch am Béín (old) — meat on the bone
See:→ Stein3) (= Elfenbein) ivory4) (dial = Fuß) foot* * *das1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) leg2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) leg3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) leg* * *<-[e]s, -e>[bain]nt1. (Körperteil) legjdm ein \Bein amputieren to amputate sb's legdie \Beine ausstrecken/spreizen/übereinanderschlagen to stretch [out]/part/cross one's legsdas \Bein heben Hund to lift a legjdm auf die \Beine helfen (a. fig) to help sb back on [or onto] their feet a. figschwach/unsicher auf den \Beinen sein to be weak/unsteady on one's feetauf einem \Bein stehen to stand on one legvon einem \Bein aufs andere treten to shift from one foot [or leg] to the otherein \Bein verlieren to lose a legjdn/etw wieder auf die \Beine bringen (a. fig) to get sb/sth back on their/its feet again a. figwieder auf die \Beine kommen (aufstehen) to get back on one's feet [again], to find one's legs fam; (fig: sich wirtschaftlich erholen) to be back on one's feet again fig; (gesund werden) to be up on one's feet again fig2. (Hosenbein) legJeans mit engen \Beinen drainpipes nplweite \Beine flares nplHosen mit weiten \Beinen flared trousers4. (eines Möbelstücks, Gerätes) legjdm aufs \Bein treten to step on sb's toes6.▶ sich dat die \Beine [nach etw dat] abrennen [o ablaufen] [o wund laufen] (fam) to run one's legs off [for sth] fam▶ jdn auf die \Beine bringen (fam: mobilisieren) to mobilize sb; (zusammenbringen) to bring sb together▶ jdm in die \Beine fahren to go right through sb▶ mit einem \Bein im Gefängnis stehen to be running the risk of a jail sentence▶ mit einem \Bein im Grabe stehen (krank, in Gefahr sein) to have one foot in the grave; (berufsbedingt) to defy death▶ nicht mehr so gut auf den \Beinen sein to be not as young as one used to be▶ sich akk kaum noch [o nicht mehr] auf den \Beinen halten können to be hardly able to stand on one's [own two] feet▶ jdm [tüchtig [o lange]] \Beine machen (fam) to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or AM ass] slverschwinde endlich, oder muss ich dir erst \Beine machen? get lost, or do you need a kick up the arse? sl▶ etw auf die \Beine stellen to get sth off the groundeine Mannschaft/ein Programm auf die \Beine stellen to put together a team/programme [or AM program]* * *das; Bein[e]s, Beine1) legjemandem Beine machen — (ugs.) make somebody get a move on (coll.)
er hat sich (Dat.) kein Bein ausgerissen — (ugs.) he didn't overexert himself
jemandem ein Bein stellen — trip somebody; (fig.) put or throw a spanner or (Amer.) a monkey wrench in somebody's works
jemandem [einen] Knüppel od. Prügel zwischen die Beine werfen — (fig.) put or throw a spanner or (Amer.) a monkey wrench in somebody's works
das hat Beine gekriegt — (fig. ugs.) it seems to have [grown legs and] walked (coll.)
die Beine in die Hand od. unter die Arme nehmen — (fig. ugs.) step on it (coll.)
[wieder] auf die Beine kommen — (ugs.) get back on one's/its feet [again]
jemanden/etwas [wieder] auf die Beine bringen — (ugs.) put somebody/something back on his/her/its feet again
jemandem auf die Beine helfen — help somebody to his/her feet
ich kann mich nicht mehr/kaum noch auf den Beinen halten — I can't/can hardly stand up
auf eigenen Beinen stehen — (fig.) stand on one's own two feet; support oneself
mit beiden Beinen im Leben od. [fest] auf der Erde stehen — have both feet [firmly] on the ground
mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein — (ugs.) have got out of bed on the wrong side
mit einem Bein im Gefängnis/Grab[e] stehen — (fig.) stand a good chance of ending up in prison/have one foot in the grave
von einem Bein aufs andere treten — (ugs.) shift from one foot to the other
2) (HosenBein, TischBein, StuhlBein usw.) leg* * *1. auch eines Tisches, einer Hose etc: leg;krumme/schlanke Beine haben have crooked ( Person auch: bandy)/slim legs;die Beine übereinander schlagen cross one’s legs;mit übereinander geschlagenen Beinen cross-legged, (with) legs crossed;von einem Bein aufs andere treten umg shift from one foot to the other;ich konnte mich nicht mehr auf den Beinen halten I could hardly stand on my (own two) feet;das geht in die Beine! bei körperlicher Anstrengung: you really feel it in your legs, it goes for your legs; bei zu viel Alkohol: it goes straight to your knees; von Tanzmusik: it makes you want to get up and dance;er hat jetzt zu viel am Bein fig he has too much on his hands now, he has too much to do at the moment;(schon) auf den Beinen sein be up and about (already);dauernd auf den Beinen sein always be on the go;ich muss mich auf die Beine machen I must ( oder have to) get moving, I must ( oder have to) be off ( oder be making tracks);unter den Arm nehmen müssen umg have to scoot off, have to stir one’s stumps, have to step on it;jemandem auf die Beine helfen help sb up, help sb onto his ( oder her) feet, fig set sb up, give sb a leg up;einer Sache auf die Beine helfen fig get sth going;wieder auf den Beinen sein (gesund sein) be back on one’s feet again;(wieder) auf die Beine kommen (gesund werden, auch fig wirtschaftlich etc) get back on one’s feet (again); (sich aufrichten) get up (again);wir werden dich bald wieder auf die Beine bringen! we’ll have you back on your feet ( oder running around) again in no time;schwach auf den Beinen sein be a bit shaky ( oder wobbly);wack(e)ligen Beinen stehen fig be shaky, be a shaky affair;etwas auf die Beine stellen get sth up and running, launch ( oder start) sth;auf eigenen Beinen stehen stand on one’s own two feet;mit beiden Beinen im Leben stehen have both feet firmly on the ground;sich (dat) (kurz)die Beine vertreten umg stretch one’s legs;wie lange willst du noch die Beine unter unseren Tisch strecken? umg how much longer are you going to be living off us?;gekriegt umg my key seems to have walked off;die ganze Stadt war auf den Beinen the whole town had turned out;alles, was Beine hat anyone and everyone, the whole population ( oder town etc); → ausreißen A, Bauch, Grab, Klotz, Knüppel, Kopf, link etc; → auch Fuß12. MED, österr, schweiz, südd, sonst obs (Knochen) bone;diese Nachricht etcist ihm in die Beine gefahren the news etc shook him to the core3. dial, besonders nordd (Fuß) foot* * *das; Bein[e]s, Beine1) legjemandem Beine machen — (ugs.) make somebody get a move on (coll.)
er hat sich (Dat.) kein Bein ausgerissen — (ugs.) he didn't overexert himself
jemandem ein Bein stellen — trip somebody; (fig.) put or throw a spanner or (Amer.) a monkey wrench in somebody's works
jemandem [einen] Knüppel od. Prügel zwischen die Beine werfen — (fig.) put or throw a spanner or (Amer.) a monkey wrench in somebody's works
das hat Beine gekriegt — (fig. ugs.) it seems to have [grown legs and] walked (coll.)
die Beine in die Hand od. unter die Arme nehmen — (fig. ugs.) step on it (coll.)
[wieder] auf die Beine kommen — (ugs.) get back on one's/its feet [again]
jemanden/etwas [wieder] auf die Beine bringen — (ugs.) put somebody/something back on his/her/its feet again
jemandem auf die Beine helfen — help somebody to his/her feet
ich kann mich nicht mehr/kaum noch auf den Beinen halten — I can't/can hardly stand up
auf eigenen Beinen stehen — (fig.) stand on one's own two feet; support oneself
mit beiden Beinen im Leben od. [fest] auf der Erde stehen — have both feet [firmly] on the ground
mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein — (ugs.) have got out of bed on the wrong side
mit einem Bein im Gefängnis/Grab[e] stehen — (fig.) stand a good chance of ending up in prison/have one foot in the grave
von einem Bein aufs andere treten — (ugs.) shift from one foot to the other
2) (HosenBein, TischBein, StuhlBein usw.) leg* * *-e n.leg n. -
11 beinig
…beinig im adj1.ein/zwei/acht/mehrbeinig one-/two-/eight-/multi-legged2.krumm/kurz/langbeinig sein be bandy-/short-/long-legged* * *adj.legged adj. -
12 ...beinig
im Adj.1. ein- / zwei- / acht- / mehrbeinig one- / two- / eight- / multi-legged2. krumm- / kurz- / langbeinig sein be bandy- / short- / long-legged
См. также в других словарях:
two-legged — twoˈ legged adjective With two legs • • • Main Entry: ↑two … Useful english dictionary
two-legged — [to͞o΄leg′id, to͞o΄legd′] adj. having two legs * * * … Universalium
two-legged — [to͞o΄leg′id, to͞o΄legd′] adj. having two legs … English World dictionary
Two-legged tie — In sport (particularly association football), a two legged tie is a match up between two clubs or national teams that lasts over two individual games, used in knockout cup competitions. In typical two legged ties, each team will play one game… … Wikipedia
two legged — with two legs, having two legs … English contemporary dictionary
two-legged — /ˈtu lɛgəd/ (say tooh leguhd), / lɛgd/ (say legd) adjective having two legs …
Legged — (l[e^]gd or l[e^]g g[e^]d), a. [From {Leg}.] Having (such or so many) legs; used in composition; as, a long legged man; a two legged animal. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Two — (t[=oo]), a. [OE. two, twa, properly fem. & neut., twei, twein, tweien, properly masc. (whence E. twain), AS. tw[=a], fem. & neut., tw[=e]gen, masc., t[=u], neut.; akin to OFries. tw[=e]ne, masc., tw[=a], fem. & neut., OS. tw[=e]ne, masc., tw[=a] … The Collaborative International Dictionary of English
legged — /leg id, legd/, adj. 1. having a specified number or kind of legs (often used in combination): two legged; long legged. 2. fitted with legs: a legged desk. [1425 75; late ME; see LEG, ED3] * * * … Universalium
legged — leg•ged [[t]ˈlɛg ɪd, lɛgd[/t]] adj. having a specified number or kind of legs (often used in combination): two legged; long legged[/ex] • Etymology: 1425–75 … From formal English to slang
One or two — Two Two (t[=oo]), a. [OE. two, twa, properly fem. & neut., twei, twein, tweien, properly masc. (whence E. twain), AS. tw[=a], fem. & neut., tw[=e]gen, masc., t[=u], neut.; akin to OFries. tw[=e]ne, masc., tw[=a], fem. & neut., OS. tw[=e]ne, masc … The Collaborative International Dictionary of English