Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

twitch

  • 1 потрепване

    twitch, wince
    потрепване на мускулите на лицето workings of a face
    * * *
    потрѐпване,
    ср., -ия twitch, wince.
    * * *
    quiver
    * * *
    1. twitch, wince 2. ПОТРЕПВАНЕ на мускулите на лицето workings of a face

    Български-английски речник > потрепване

  • 2 играя

    1. play
    (на at); be at play
    играя добре (за спортист) play a good game, play well
    играя според правилата play the game
    децата играят the children are playing, the children are at play
    играя на жмичка play (at) hide-and-seek
    играя на войници play at soldiers
    3. meamp. act, play, perform; enact
    играя (ролята на) Хамлет play/act Hamlet, play/perform the part of Hamlet
    играя главната роля star (в in), play the leading/star part
    играя без желание/амбиция walk through o.'s part
    играя сдържано underact
    играя пресилено overact
    играя ролята на шут bear the cap and bells
    4. карти play
    (комар) gamble
    играя пики lead spades
    играя със зарове play at/with dice
    играя не на пари play for love
    играя на пари play for money
    играем на 2 шилинга the stakes are two shillings
    играя на голямо/едро play for high stakes
    играя честно/нечестно play fair/foul
    5. (тех.) play, be loose
    окото ми играе have a twitch in the eye
    8. (за кон) prance
    играя си с нещо trifle/play/fool/toy/monkey with s.th.
    играя си на шикалки mess about
    играя си с някого play/trifle with s.o., fool around with s.o.; amuse o.s. with s.o.
    защо да си играя да why should I go to the trouble of (c ger.)
    играя си с (владея) have at o.'s finger tips
    играя на въже dance/walk on a rope
    прен. play (at) fast and loose
    играя по гайдата/свирката на някого dance to s.o.'s tune/pipe
    играя на борсата play the stock-market, job
    играя си с пари roll/wallow in money
    сърцето ми играе my heart is in a flutter
    очите му играят на четири he has all his eyes about him
    * * *
    игра̀я,
    гл., мин. св. деят. прич. игра̀л 1. play; (на at); be at play; \играя добре (за спортист) play a good game, play well; be on o.’s game; \играя лошо be off o.’s agme; \играя на войници play at soldiers; \играя на жмичка play (at) hide-and seek; \играя според правилата play the game;
    2. ( танцувам) dance;
    3. театр. act, play, perform; enact; \играя без желание/амбиция walk through o.’s part; \играя главната роля star (в in), play the leading/star part; \играя пресилено overact; \играя ролята на шут bear the cap and bells; \играя сдържано underact; пиесата продължава да се играе the play is still on/running;
    4. карти play; ( комар) gamble; играем на два шилинга the stakes are two shillings; \играя на голямо/едро play for high stakes; \играя не на пари play for love; \играя пики карти lead spades; \играя със зарове play at/with dice; \играя честно/нечестно play fair/foul;
    5. техн. play, be loose;
    6. (за очи) rove;
    7. (за мускул) twitch; окото ми играе have a twitch in the eye;
    8. (за кон) prance; • защо да си \играя да why should I go to the trouble of (c ger.); \играя на борсата play the stock-market, job; \играя на въже dance/walk on a rope; прен. play (at) fast and loose; \играя по гайдата/свирката на някого dance to s.o.’s tune/pipe; \играя си на шикалки mess about; \играя си с ( владея) have at o.’s finger tips; \играя си с нечии чувства dally with s.o,’s affections; \играя си с нещо trifle/play/fool/toy/monkey/fidget with s.th.; \играя си с някого play/trifle/coquet with s.o., fool around with s.o.; amuse o.s. with s.o.; \играя си с пари roll/wallow in money; очите му играят на четири he has all his eyes about him; сърцето ми играе my heart is in a flutter.
    * * *
    make-believe (роля); act (в театър); dance; feature (главна роля); perform: играя the game - играя според правилата; sport; wanton (with); (на борсата) to play the market
    * * *
    1. (mex.) play, be loose 2. (за кон) prance 3. (за мускул) twitch 4. (за очи) rove 5. (комар) gamble 6. (на at);be at play 7. (танцувам) dance 8. 5 шилинга the stakes are two shillings 9. meamp. act, play, perform;enact 10. play 11. ИГРАЯ (ролята на) Хамлет play/act Hamlet, play/perform the part of Hamlet 12. ИГРАЯ no гайдата/свирката на някого dance to s.o.'s tune/pipe 13. ИГРАЯ без желание/амбиция walk through o.'s part 14. ИГРАЯ главната роля star (в in), play the leading/star part 15. ИГРАЯ добре (за спортист) play a good game, play well 16. ИГРАЯ на борсата play the stock-market, job 17. ИГРАЯ на войници play at soldiers 18. ИГРАЯ на въже dance/walk on a rope 19. ИГРАЯ на голямо/едро play for high stakes 20. ИГРАЯ на жмичка play (at) hide-and-seek 21. ИГРАЯ на пари play for money 22. ИГРАЯ не на пари play for love 23. ИГРАЯ пики lead spades 24. ИГРАЯ пресилено overact 25. ИГРАЯ ролята на шут bear the cap and bells 26. ИГРАЯ сдържано underact 27. ИГРАЯ си на шикалки mess about 28. ИГРАЯ си с (владея) have at o.'s finger tips 29. ИГРАЯ си с нещо trifle/play/fool/toy/monkey with s.th. 30. ИГРАЯ си с някого play/trifle with s. o., fool around with s. o.;amuse o.s. with s.o. 31. ИГРАЯ си с пари roll/wallow in money 32. ИГРАЯ според правилата play the game 33. ИГРАЯ със зарове play at/with dice 34. ИГРАЯ честно/нечестно play fair/foul 35. децата ИГРАЯт the children are playing, the children are at play 36. защо да си играя да why should I go to the trouble of (c ger.) 37. играем на 38. карти play 39. окото ми играе have a twitch in the eye 40. очите му играят на четири he has all his eyes about him 41. пиесата продължава да се играе the play is still on/running 42. прен. play (at) fast and loose 43. сърцето ми играе my heart is in a flutter

    Български-английски речник > играя

  • 3 дръпвам

    pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at)
    (рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank
    (бързо) sweep aside
    (силно) wrench, give a wrench (at)
    дръпвамсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle
    (отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away
    дръпвам юздите pull/rein in o.'s horse
    дръпвам спирачката pull up the brake
    дръпвам си ръката withdraw o.'s hand
    дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands
    дръпвам някого настрана draw s.o. aside
    дръпвам струна strike, ( леко) touch
    дръпвам лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe
    дръпвам от цигарата си take a drag on o.'s cigarette
    дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch
    дръпнах му един сън I had a good long sleep
    дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing
    дръпвам му една реч make (quite) a speech
    дръпвам се start back, jerk
    (назад) draw/stand back
    (встрани) draw/stand aside
    (бързо) start aside
    дръпнете се от пътя make way, get out of the way
    дръпнете се от вратата stand clear of the doorway
    кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face
    * * *
    дръ̀пвам,
    гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпвам лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпвам някого настрана draw s.o. aside; \дръпвам от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпвам силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпвам си ръката withdraw o.’s hand; \дръпвам спирачката pull up the brake; \дръпвам струна strike, ( леко) touch; \дръпвам юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпвам му една реч make (quite) a speech; \дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;
    \дръпвам се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw.
    * * *
    hitch ; jerk: дръпвам one's horse - дръпвам юздите; twitch
    * * *
    1. (бързо) start aside 2. (бързо) sweep aside 3. (встрани) draw/stand aside 4. (назад) draw/stand back 5. (отмествам) pull back/aside;move away/aside;draw away 6. (оттеглям се) withdraw 7. (рязко) jerk off/out, twitch off/ out, yank, give a yank 8. (с теглене) push aside 9. (силно) wrench, give a wrench (at) 10. (трансперанти) pull down 11. pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at) 12. ДРЪПВАМ ce start back, jerk 13. ДРЪПВАМ лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe 14. ДРЪПВАМ му една реч make (quite) a speech 15. ДРЪПВАМ му пo една (чаша алкохол) have a quick one/ drink, throw one down the hatch 16. ДРЪПВАМ нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands 17. ДРЪПВАМ някого настрана draw s.o. aside 18. ДРЪПВАМ от цигарата си take a drag on o.'s cigarette 19. ДРЪПВАМ си ръката withdraw o.'s hand 20. ДРЪПВАМ спирачката pull up the brake 21. ДРЪПВАМ струна strike, (леко) touch 22. ДРЪПВАМ юздите pull/rein in o.'s horse 23. ДРЪПВАМсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle 24. дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing 25. дръпнах му един сън I had a good long sleep 26. дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in 27. дръпнете се от вратата stand clear of the doorway 28. дръпнете се от пътя make way, get out of the way 29. кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face

    Български-английски речник > дръпвам

  • 4 потрепвам

    1. (за дървета, храсти) tremble
    2. (за човек-от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at)
    вж. трептя.; knock; rap
    потрепвам с крак stamp o.'s foot
    * * *
    потрѐпвам,
    гл.
    1. (за дървета, храсти) tremble; (за пламък на лампа) flutter, flicker;
    2. (за човек ­ от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at); (от радост) flutter.
    * * *
    tremble; flutter (за пламък): The light потрепвамed and failed. - Светлината потрепна и угасна.; quail; wince: He потрепвамed at these words. - При тези думи той потрепна.; twitch; quiver
    * * *
    1. (за дървета, храсти) tremble 2. (за пламък на лампа) flutter, flicker, 3. (за човек - от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench (при at) 4. (от радост) flutter 5. ПОТРЕПВАМ с крак stamp o.'s foot 6. вж, трептя.;knock;rap

    Български-английски речник > потрепвам

  • 5 заигравам

    start dancing/playing
    (за сопи) blows begin to rain ( за сърце) thump
    (за мускул и пр.) twitch
    (за усмивка) flicker, flutter
    заигравам се (за дете) be deep in o.'s play, get wrapped up in o.'s play
    * * *
    заигра̀вам,
    гл. start dancing/playing; (за пръсти на кавал) fly up and down; (за сопи) blows begin to rain; (за сърце) thump; (за мускул и пр.) twitch; (за усмивка) flicker, flutter;
    \заигравам се (за дете) be deep in o.’s play, get wrapped up in o.’s play.
    * * *
    1. (за мускул и пр.) twitch 2. (за пръсти на кавал) fly up and down 3. (за сопи) blows begin to rain (за сърце) thump 4. (за усмивка) flicker, flutter 5. start dancing/playing 6. ЗАИГРАВАМ се (за дете) be deep in o.'s play, get wrapped up in o.'s play

    Български-английски речник > заигравам

  • 6 потръпвам

    shudder, shiver (от with)
    (за мускул и пр.) twitch
    тя потръпна she shuddered, a shudder went through her whole body
    * * *
    потръ̀пвам,
    гл. shudder, shiver (от with); (за мускул и пр.) twitch.
    * * *
    1. (за мускул и пр.) twitch 2. shudder, shiver (от with) 3. тя потръпна she shuddered, a shudder went through her whole body

    Български-английски речник > потръпвам

  • 7 спазма

    spasm, convulsion
    (лека) twitch
    * * *
    спа̀зма,
    ж., -и и спа̀з|ъм м., -ми, (два) спа̀зъма spasm, convulsion; grip; ( лека) twitch.
    * * *
    spasm ; convulsion ; grip {grip}; pang ; throe
    * * *
    1. (лека) twitch 2. spasm, convulsion

    Български-английски речник > спазма

  • 8 треперене

    trembling, etc. вж. треперя; tremble; shiver; tremor; quiver, quaver
    * * *
    трепѐрене,
    ср., само ед. trembling, shivering, shuddering, vibration; tremble; shiver; tremor; quiver, quaver, quakiness; tremulousness; (на мускул) twitch.
    * * *
    trembling ; dither {`diTxr}; thrill ; trembling ; vibration {vai`breiSxn}
    * * *
    1. (на мускул) twitch 2. trembling, etc. вж. треперя;tremble;shiver;tremor;quiver, quaver

    Български-английски речник > треперене

  • 9 троскот

    * * *
    тро̀скот,
    м., само ед. бот. couch(-grass), quitch(-grass), twitch, twitch grass, scutch ( Gynodon dactilon).
    * * *
    couch ; dog's grass (бот.)
    * * *
    бот. couch(-grass), quitch(-grass. (Synodon dactylon)

    Български-английски речник > троскот

  • 10 помръдвам се

    stir, budge; move a bit
    не помръдва it won't budgs an inch
    вж. мръдвам, мръдна
    * * *
    помръ̀двам се,
    възвр. гл. stir, budge; move a bit; (за уши) twitch; не се помръдва it won’t budge an inch.

    Български-английски речник > помръдвам се

  • 11 дръпване

    pull, tug, jerk etc.
    вж. дръпвам
    * * *
    дръ̀пване,
    ср., само ед. pull, tug, draw, twitch, yank, jerk, wrench.
    * * *
    hitch ; jerk ; pluck ; snatch
    * * *
    1. pull, tug, jerk etc. 2. вж. дръпвам

    Български-английски речник > дръпване

  • 12 издърпвам

    (навън) pull/draw out
    (настрана) pull away/aside
    (нагоре) pull/heave/haul up
    * * *
    издъ̀рпвам,
    гл. ( навън) pull/draw out; ( настрана) pull away/aside; ( нагоре) pull/heave/haul up.
    * * *
    draw; extract; pull out; twitch; yank
    * * *
    1. (навън) pull/draw out 2. (нагоре) pull/heave/haul up 3. (настрана) pull away/aside

    Български-английски речник > издърпвам

  • 13 мърдам

    непрех. stir, move; budge
    прех. (движа, местя) move, shift, change the place/position of
    не мърдам stand still, keep/stand steady, not stir an eyelid
    не мърдам от мястото си stand stock-still
    мърдам пръстите на краката си wriggle o.'s toes
    няма къде да мърдам be in a cleft stick, be in a corner, have no choice
    не мърдам от къщи never leave the house
    мърдам се move, stir
    вж. мръдвам (се)
    * * *
    мъ̀рдам,
    гл. непрех. stir, move; budge; прех. ( движа, местя) move, shift, change the place/position of; държа нещо да не мърда hold s.th. steady; \мърдам пръстите на краката си wriggle o.’s toes; не \мърдам stand still, not stir an eyelid; не \мърдам от мястото си stand stock-still;
    \мърдам се move, stir; • няма къде да \мърдам be in a cleft stick, be in a corner, have no choice.
    * * *
    budge; move; stir; twitch
    * * *
    1. МЪРДАМ ce move, stir 2. МЪРДАМ пръстите на краката си wriggle o.'s toes 3. вж. мръдвам (се) 4. държа нещо да не мърда hold s. th. steady 5. мърда ми нещо be a case 6. не МЪРДАМ stand still, keep/stand steady, not stir an eyelid 7. не МЪРДАМ от къщи never leave the house 8. не МЪРДАМ от мястото си stand stock-still 9. непрех. stir, move;budge 10. няма къде да МЪРДАМ be in a cleft stick, be in a corner, have no choice 11. прех. (движа, местя) move, shift, change the place/position of

    Български-английски речник > мърдам

  • 14 помръдвам

    move a bit; stir{stx;}
    * * *
    1. (за уши) twitch 2. вж. мръдвам, мръдна 3. не помръдва it won't budgs an inch 4. се, помръдна се stir, budge;move a bit

    Български-английски речник > помръдвам

  • 15 потрепна

    вж. потрепвам
    * * *
    потрѐпна,
    потрѐпвам гл.
    1. (за дървета, храсти) tremble; (за пламък на лампа) flutter, flicker;
    2. (за човек ­ от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at); (от радост) flutter.
    * * *
    вж. потрепвам

    Български-английски речник > потрепна

  • 16 трепване

    wincing, etc. вж. трепвам; flicker
    * * *
    трѐпване,
    ср., само ед. wincing, shivering, shuddering, vibration; flicker, quiver, flutter.
    * * *
    start ; twitch
    * * *
    wincing, etc. вж. трепвам; flicker

    Български-английски речник > трепване

  • 17 намаляване мощността на рудна жила

    геол.
    twitch

    Български-Angleščina политехнически речник > намаляване мощността на рудна жила

  • 18 дръпна

    дръ̀пна,
    дръ̀пвам гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпна лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпна нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпна някого настрана draw s.o. aside; \дръпна от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпна силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпна си ръката withdraw o.’s hand; \дръпна спирачката pull up the brake; \дръпна струна strike, ( леко) touch; \дръпна юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпна му една реч make (quite) a speech; \дръпна му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;
    \дръпна се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw.

    Български-английски речник > дръпна

  • 19 заиграя

    заигра̀я,
    заигра̀вам гл. start dancing/playing; (за пръсти на кавал) fly up and down; (за сопи) blows begin to rain; (за сърце) thump; (за мускул и пр.) twitch; (за усмивка) flicker, flutter;
    \заиграя се (за дете) be deep in o.’s play, get wrapped up in o.’s play.

    Български-английски речник > заиграя

  • 20 помръдна се

    помръ̀дна се,
    помръ̀двам се възвр. гл. stir, budge; move a bit; (за уши) twitch; не се помръдва it won’t budge an inch.

    Български-английски речник > помръдна се

См. также в других словарях:

  • Twitch — may refer to:* Muscle twitch, a muscle contraction ** Fasciculation, a small, local, involuntary muscle contraction ** Myoclonic twitch, a jerk usually caused by sudden muscle contractions **Myokymia, an continuous, involuntary muscle twitch that …   Wikipedia

  • Twitch — Студийный альбом Ministry …   Википедия

  • Twitch — Twitch, v. t. [imp. & p. p. {Twitched}; p. pr. & vb. n. {Twitching}.] [OE. twicchen, fr. (doubtful) AS. twiccian; akin to AS. angeltwicca a worm used for bait, literally, a hook twitcher, LG. twikken to tweak, G. zwicken. Cf. {Tweak}.] To pull… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Twitch — Twitch, n. 1. The act of twitching; a pull with a jerk; a short, sudden, quick pull; as, a twitch by the sleeve. [1913 Webster] 2. A short, spastic contraction of the fibers or muscles; a simple muscular contraction; as, convulsive twitches; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • twitch´er — twitch «twihch», verb, noun. –v.i., v.t. 1. to move with a quick jerk: »The child s mouth twitched as if she were about to cry. 2. to pull with a sudden tug or jerk; pull (at): »She twitched the curtain aside. –n. 1. a slight, involuntary… …   Useful english dictionary

  • Twitch — est le deuxième album du groupe Ministry sorti en 1986. Cet album délaisse la new wave du premier opus au profit d une EBM froide et mélodique, parfois même teintée d influences Funk. Twitch Album par Ministry Sortie 1986 Genre Electronic body… …   Wikipédia en Français

  • twitch|y — «TWIHCH ee», adjective. 1. having a tendency to twitch; jerky: »Faces peculiarly swollen, and twitchy about the nose (Dickens). 2. Figurative. nervous; fidgety; irritable: »He was getting twitchy now…before a dog race (New Yorker …   Useful english dictionary

  • twitch — ► VERB ▪ make a short, sudden jerking movement. ► NOUN 1) a twitching movement. 2) a pang: he felt a twitch of annoyance. ORIGIN Germanic …   English terms dictionary

  • twitch — [twich] vt., vi. [ME twicchen < OE * twiccan, var. of twiccian, to pluck, catch hold of: akin to Ger zwicken < WGmc * twikkjon < ? base of TWIG1] 1. to pull (at) with a quick, slight jerk; pluck 2. to move with a quick, slight jerk or… …   English World dictionary

  • twitch — (v.) late 12c., to twic chen pull apart with a quick jerk, related to O.E. twiccian to pluck, from P.Gmc. *twikjonan (Cf. Low Ger. twicken, Du. twikken, O.H.G. gizwickan, Ger. zwicken to pinch, tweak ). Related: Twitched; twitching. The noun is… …   Etymology dictionary

  • twitch — vb *jerk, snap, yank Analogous words: *pull, drag, tug: clutch, snatch, grasp (see TAKE) …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»