-
1 потрепване
twitch, winceпотрепване на мускулите на лицето workings of a face* * *потрѐпване,ср., -ия twitch, wince.* * *quiver* * *1. twitch, wince 2. ПОТРЕПВАНЕ на мускулите на лицето workings of a face -
2 играя
1. play(на at); be at playиграя добре (за спортист) play a good game, play wellиграя според правилата play the gameиграя на войници play at soldiers2. (танцувам) dance3. meamp. act, play, perform; enactиграя (ролята на) Хамлет play/act Hamlet, play/perform the part of Hamletиграя главната роля star (в in), play the leading/star partпиесата продължава да се играе the play is still on/runningиграя без желание/амбиция walk through o.'s partиграя сдържано underactиграя пресилено overactиграя ролята на шут bear the cap and bells4. карти play(комар) gambleиграя пики lead spadesиграя със зарове play at/with diceиграя не на пари play for loveиграя на пари play for moneyиграем на 2 шилинга the stakes are two shillingsиграя на голямо/едро play for high stakesиграя честно/нечестно play fair/foul5. (тех.) play, be loose6. (за очи) rove7. (за мускул) twitchокото ми играе have a twitch in the eye8. (за кон) pranceиграя си с нещо trifle/play/fool/toy/monkey with s.th.играя си на шикалки mess aboutиграя си с някого play/trifle with s.o., fool around with s.o.; amuse o.s. with s.o.защо да си играя да why should I go to the trouble of (c ger.)играя на въже dance/walk on a ropeпрен. play (at) fast and looseиграя по гайдата/свирката на някого dance to s.o.'s tune/pipeиграя на борсата play the stock-market, jobиграя си с пари roll/wallow in moneyсърцето ми играе my heart is in a flutterочите му играят на четири he has all his eyes about him* * *игра̀я,гл., мин. св. деят. прич. игра̀л 1. play; (на at); be at play; \играя добре (за спортист) play a good game, play well; be on o.’s game; \играя лошо be off o.’s agme; \играя на войници play at soldiers; \играя на жмичка play (at) hide-and seek; \играя според правилата play the game;2. ( танцувам) dance;3. театр. act, play, perform; enact; \играя без желание/амбиция walk through o.’s part; \играя главната роля star (в in), play the leading/star part; \играя пресилено overact; \играя ролята на шут bear the cap and bells; \играя сдържано underact; пиесата продължава да се играе the play is still on/running;4. карти play; ( комар) gamble; играем на два шилинга the stakes are two shillings; \играя на голямо/едро play for high stakes; \играя не на пари play for love; \играя пики карти lead spades; \играя със зарове play at/with dice; \играя честно/нечестно play fair/foul;5. техн. play, be loose;6. (за очи) rove;7. (за мускул) twitch; окото ми играе have a twitch in the eye;8. (за кон) prance; • защо да си \играя да why should I go to the trouble of (c ger.); \играя на борсата play the stock-market, job; \играя на въже dance/walk on a rope; прен. play (at) fast and loose; \играя по гайдата/свирката на някого dance to s.o.’s tune/pipe; \играя си на шикалки mess about; \играя си с ( владея) have at o.’s finger tips; \играя си с нечии чувства dally with s.o,’s affections; \играя си с нещо trifle/play/fool/toy/monkey/fidget with s.th.; \играя си с някого play/trifle/coquet with s.o., fool around with s.o.; amuse o.s. with s.o.; \играя си с пари roll/wallow in money; очите му играят на четири he has all his eyes about him; сърцето ми играе my heart is in a flutter.* * *make-believe (роля); act (в театър); dance; feature (главна роля); perform: играя the game - играя според правилата; sport; wanton (with); (на борсата) to play the market* * *1. (mex.) play, be loose 2. (за кон) prance 3. (за мускул) twitch 4. (за очи) rove 5. (комар) gamble 6. (на at);be at play 7. (танцувам) dance 8. 5 шилинга the stakes are two shillings 9. meamp. act, play, perform;enact 10. play 11. ИГРАЯ (ролята на) Хамлет play/act Hamlet, play/perform the part of Hamlet 12. ИГРАЯ no гайдата/свирката на някого dance to s.o.'s tune/pipe 13. ИГРАЯ без желание/амбиция walk through o.'s part 14. ИГРАЯ главната роля star (в in), play the leading/star part 15. ИГРАЯ добре (за спортист) play a good game, play well 16. ИГРАЯ на борсата play the stock-market, job 17. ИГРАЯ на войници play at soldiers 18. ИГРАЯ на въже dance/walk on a rope 19. ИГРАЯ на голямо/едро play for high stakes 20. ИГРАЯ на жмичка play (at) hide-and-seek 21. ИГРАЯ на пари play for money 22. ИГРАЯ не на пари play for love 23. ИГРАЯ пики lead spades 24. ИГРАЯ пресилено overact 25. ИГРАЯ ролята на шут bear the cap and bells 26. ИГРАЯ сдържано underact 27. ИГРАЯ си на шикалки mess about 28. ИГРАЯ си с (владея) have at o.'s finger tips 29. ИГРАЯ си с нещо trifle/play/fool/toy/monkey with s.th. 30. ИГРАЯ си с някого play/trifle with s. o., fool around with s. o.;amuse o.s. with s.o. 31. ИГРАЯ си с пари roll/wallow in money 32. ИГРАЯ според правилата play the game 33. ИГРАЯ със зарове play at/with dice 34. ИГРАЯ честно/нечестно play fair/foul 35. децата ИГРАЯт the children are playing, the children are at play 36. защо да си играя да why should I go to the trouble of (c ger.) 37. играем на 38. карти play 39. окото ми играе have a twitch in the eye 40. очите му играят на четири he has all his eyes about him 41. пиесата продължава да се играе the play is still on/running 42. прен. play (at) fast and loose 43. сърцето ми играе my heart is in a flutter -
3 дръпвам
pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at)(рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank(бързо) sweep asideдръпвамсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle(отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away(с теглене) push aside(трансперанти) pull downдръпвам юздите pull/rein in o.'s horseдръпвам спирачката pull up the brakeдръпвам си ръката withdraw o.'s handдръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s handsдръпвам някого настрана draw s.o. asideдръпвам лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipeдръпвам от цигарата си take a drag on o.'s cigaretteдръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatchдръпнах му един сън I had a good long sleepдръпнахме му едно ядене we had a good tuck-inдръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbingдръпвам се start back, jerk(назад) draw/stand back(встрани) draw/stand aside(бързо) start asideдръпнете се от пътя make way, get out of the wayдръпнете се от вратата stand clear of the doorwayкръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face(оттеглям се) withdraw* * *дръ̀пвам,гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпвам лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпвам някого настрана draw s.o. aside; \дръпвам от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпвам силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпвам си ръката withdraw o.’s hand; \дръпвам спирачката pull up the brake; \дръпвам струна strike, ( леко) touch; \дръпвам юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпвам му една реч make (quite) a speech; \дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;\дръпвам се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw.* * *hitch ; jerk: дръпвам one's horse - дръпвам юздите; twitch* * *1. (бързо) start aside 2. (бързо) sweep aside 3. (встрани) draw/stand aside 4. (назад) draw/stand back 5. (отмествам) pull back/aside;move away/aside;draw away 6. (оттеглям се) withdraw 7. (рязко) jerk off/out, twitch off/ out, yank, give a yank 8. (с теглене) push aside 9. (силно) wrench, give a wrench (at) 10. (трансперанти) pull down 11. pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at) 12. ДРЪПВАМ ce start back, jerk 13. ДРЪПВАМ лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe 14. ДРЪПВАМ му една реч make (quite) a speech 15. ДРЪПВАМ му пo една (чаша алкохол) have a quick one/ drink, throw one down the hatch 16. ДРЪПВАМ нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands 17. ДРЪПВАМ някого настрана draw s.o. aside 18. ДРЪПВАМ от цигарата си take a drag on o.'s cigarette 19. ДРЪПВАМ си ръката withdraw o.'s hand 20. ДРЪПВАМ спирачката pull up the brake 21. ДРЪПВАМ струна strike, (леко) touch 22. ДРЪПВАМ юздите pull/rein in o.'s horse 23. ДРЪПВАМсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle 24. дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing 25. дръпнах му един сън I had a good long sleep 26. дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in 27. дръпнете се от вратата stand clear of the doorway 28. дръпнете се от пътя make way, get out of the way 29. кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face -
4 потрепвам
1. (за дървета, храсти) tremble(за пламък на лампа) flutter, flicker2. (за човек-от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at)(от радост) flutterвж. трептя.; knock; rapпотрепвам с крак stamp o.'s foot* * *потрѐпвам,гл.2. (за човек от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at); (от радост) flutter.* * *tremble; flutter (за пламък): The light потрепвамed and failed. - Светлината потрепна и угасна.; quail; wince: He потрепвамed at these words. - При тези думи той потрепна.; twitch; quiver* * *1. (за дървета, храсти) tremble 2. (за пламък на лампа) flutter, flicker, 3. (за човек - от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench (при at) 4. (от радост) flutter 5. ПОТРЕПВАМ с крак stamp o.'s foot 6. вж, трептя.;knock;rap -
5 заигравам
start dancing/playing(за пръсти на кавал) fly up and down(за мускул и пр.) twitch(за усмивка) flicker, flutter* * *заигра̀вам,гл. start dancing/playing; (за пръсти на кавал) fly up and down; (за сопи) blows begin to rain; (за сърце) thump; (за мускул и пр.) twitch; (за усмивка) flicker, flutter;\заигравам се (за дете) be deep in o.’s play, get wrapped up in o.’s play.* * *1. (за мускул и пр.) twitch 2. (за пръсти на кавал) fly up and down 3. (за сопи) blows begin to rain (за сърце) thump 4. (за усмивка) flicker, flutter 5. start dancing/playing 6. ЗАИГРАВАМ се (за дете) be deep in o.'s play, get wrapped up in o.'s play -
6 потръпвам
shudder, shiver (от with)(за мускул и пр.) twitchтя потръпна she shuddered, a shudder went through her whole body* * *потръ̀пвам,гл. shudder, shiver (от with); (за мускул и пр.) twitch.* * *1. (за мускул и пр.) twitch 2. shudder, shiver (от with) 3. тя потръпна she shuddered, a shudder went through her whole body -
7 спазма
-
8 треперене
trembling, etc. вж. треперя; tremble; shiver; tremor; quiver, quaver(на мускул) twitch* * *трепѐрене,ср., само ед. trembling, shivering, shuddering, vibration; tremble; shiver; tremor; quiver, quaver, quakiness; tremulousness; (на мускул) twitch.* * *trembling ; dither {`diTxr}; thrill ; trembling ; vibration {vai`breiSxn}* * *1. (на мускул) twitch 2. trembling, etc. вж. треперя;tremble;shiver;tremor;quiver, quaver -
9 троскот
* * *тро̀скот,* * *couch ; dog's grass (бот.)* * *бот. couch(-grass), quitch(-grass. (Synodon dactylon) -
10 помръдвам се
stir, budge; move a bit(за уши) twitchне помръдва it won't budgs an inchвж. мръдвам, мръдна* * *помръ̀двам се,възвр. гл. stir, budge; move a bit; (за уши) twitch; не се помръдва it won’t budge an inch. -
11 дръпване
pull, tug, jerk etc.вж. дръпвам* * *дръ̀пване,ср., само ед. pull, tug, draw, twitch, yank, jerk, wrench.* * *hitch ; jerk ; pluck ; snatch* * *1. pull, tug, jerk etc. 2. вж. дръпвам -
12 издърпвам
(навън) pull/draw out(настрана) pull away/aside(нагоре) pull/heave/haul up* * *издъ̀рпвам,* * *draw; extract; pull out; twitch; yank* * *1. (навън) pull/draw out 2. (нагоре) pull/heave/haul up 3. (настрана) pull away/aside -
13 мърдам
непрех. stir, move; budgeпрех. (движа, местя) move, shift, change the place/position ofдържа нещо да не мърда hold s.th. steadyмърдам пръстите на краката си wriggle o.'s toesняма къде да мърдам be in a cleft stick, be in a corner, have no choiceмърда ми нещо be a caseмърдам се move, stirвж. мръдвам (се)* * *мъ̀рдам,гл. непрех. stir, move; budge; прех. ( движа, местя) move, shift, change the place/position of; държа нещо да не мърда hold s.th. steady; \мърдам пръстите на краката си wriggle o.’s toes; не \мърдам stand still, not stir an eyelid; не \мърдам от мястото си stand stock-still;\мърдам се move, stir; • няма къде да \мърдам be in a cleft stick, be in a corner, have no choice.* * *budge; move; stir; twitch* * *1. МЪРДАМ ce move, stir 2. МЪРДАМ пръстите на краката си wriggle o.'s toes 3. вж. мръдвам (се) 4. държа нещо да не мърда hold s. th. steady 5. мърда ми нещо be a case 6. не МЪРДАМ stand still, keep/stand steady, not stir an eyelid 7. не МЪРДАМ от къщи never leave the house 8. не МЪРДАМ от мястото си stand stock-still 9. непрех. stir, move;budge 10. няма къде да МЪРДАМ be in a cleft stick, be in a corner, have no choice 11. прех. (движа, местя) move, shift, change the place/position of -
14 помръдвам
move a bit; stir{stx;}* * *1. (за уши) twitch 2. вж. мръдвам, мръдна 3. не помръдва it won't budgs an inch 4. се, помръдна се stir, budge;move a bit -
15 потрепна
-
16 трепване
wincing, etc. вж. трепвам; flicker* * *трѐпване,ср., само ед. wincing, shivering, shuddering, vibration; flicker, quiver, flutter.* * *start ; twitch* * *wincing, etc. вж. трепвам; flicker -
17 намаляване мощността на рудна жила
геол.twitchБългарски-Angleščina политехнически речник > намаляване мощността на рудна жила
-
18 дръпна
дръ̀пна,дръ̀пвам гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпна лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпна нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпна някого настрана draw s.o. aside; \дръпна от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпна силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпна си ръката withdraw o.’s hand; \дръпна спирачката pull up the brake; \дръпна струна strike, ( леко) touch; \дръпна юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпна му една реч make (quite) a speech; \дръпна му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;\дръпна се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw. -
19 заиграя
-
20 помръдна се
помръ̀дна се,помръ̀двам се възвр. гл. stir, budge; move a bit; (за уши) twitch; не се помръдва it won’t budge an inch.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Twitch — may refer to:* Muscle twitch, a muscle contraction ** Fasciculation, a small, local, involuntary muscle contraction ** Myoclonic twitch, a jerk usually caused by sudden muscle contractions **Myokymia, an continuous, involuntary muscle twitch that … Wikipedia
Twitch — Студийный альбом Ministry … Википедия
Twitch — Twitch, v. t. [imp. & p. p. {Twitched}; p. pr. & vb. n. {Twitching}.] [OE. twicchen, fr. (doubtful) AS. twiccian; akin to AS. angeltwicca a worm used for bait, literally, a hook twitcher, LG. twikken to tweak, G. zwicken. Cf. {Tweak}.] To pull… … The Collaborative International Dictionary of English
Twitch — Twitch, n. 1. The act of twitching; a pull with a jerk; a short, sudden, quick pull; as, a twitch by the sleeve. [1913 Webster] 2. A short, spastic contraction of the fibers or muscles; a simple muscular contraction; as, convulsive twitches; a… … The Collaborative International Dictionary of English
twitch´er — twitch «twihch», verb, noun. –v.i., v.t. 1. to move with a quick jerk: »The child s mouth twitched as if she were about to cry. 2. to pull with a sudden tug or jerk; pull (at): »She twitched the curtain aside. –n. 1. a slight, involuntary… … Useful english dictionary
Twitch — est le deuxième album du groupe Ministry sorti en 1986. Cet album délaisse la new wave du premier opus au profit d une EBM froide et mélodique, parfois même teintée d influences Funk. Twitch Album par Ministry Sortie 1986 Genre Electronic body… … Wikipédia en Français
twitch|y — «TWIHCH ee», adjective. 1. having a tendency to twitch; jerky: »Faces peculiarly swollen, and twitchy about the nose (Dickens). 2. Figurative. nervous; fidgety; irritable: »He was getting twitchy now…before a dog race (New Yorker … Useful english dictionary
twitch — ► VERB ▪ make a short, sudden jerking movement. ► NOUN 1) a twitching movement. 2) a pang: he felt a twitch of annoyance. ORIGIN Germanic … English terms dictionary
twitch — [twich] vt., vi. [ME twicchen < OE * twiccan, var. of twiccian, to pluck, catch hold of: akin to Ger zwicken < WGmc * twikkjon < ? base of TWIG1] 1. to pull (at) with a quick, slight jerk; pluck 2. to move with a quick, slight jerk or… … English World dictionary
twitch — (v.) late 12c., to twic chen pull apart with a quick jerk, related to O.E. twiccian to pluck, from P.Gmc. *twikjonan (Cf. Low Ger. twicken, Du. twikken, O.H.G. gizwickan, Ger. zwicken to pinch, tweak ). Related: Twitched; twitching. The noun is… … Etymology dictionary
twitch — vb *jerk, snap, yank Analogous words: *pull, drag, tug: clutch, snatch, grasp (see TAKE) … New Dictionary of Synonyms