Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

twisting

  • 1 שזירה

    twisting, interweaving, interlacement, intertwinement, splice, splicing

    Hebrew-English dictionary > שזירה

  • 2 התעקלות

    curvature, curving, twisting, curviness

    Hebrew-English dictionary > התעקלות

  • 3 מתפתל

    adv. winding, twisting; wriggly, wriggling

    Hebrew-English dictionary > מתפתל

  • 4 ניפתלות

    tortuosity, kinkiness; twisting

    Hebrew-English dictionary > ניפתלות

  • 5 נפתלות

    tortuosity, kinkiness; twisting

    Hebrew-English dictionary > נפתלות

  • 6 עקלקל

    adj. winding, twisting, tortuous, devious, sinuous; crooked

    Hebrew-English dictionary > עקלקל

  • 7 עקלתון

    winding, twisting, tortuous, curvy

    Hebrew-English dictionary > עקלתון

  • 8 מזר

    מָזַר(sec. r. of זוּר, זָרַר) to twist yarn. Sot.VI, 1 עד שישאו … מוֹזְרוֹת בלבנה until the women twisting yarn by moonshine talk of her; ib. 6b. Y. ib. VI, beg.20d אנן תנינן מוֹצְרוֹת אית … מוזרותוכ׳ we read motsroth, some read mozroth; he who reads motsroth מַצְרַן עמר means ‘they twist wool; he who reads mozroth means, ‘they spin flax yarn, v. שְׁזַר.מוּזֶרֶת, מוּזָרוֹת, v. זָרַר. Pi. מִזֵּר to weave over, cover with a web. Gen. R. s. 10 (ref. to מַזָּרוֹת, Job 38:32) מזל הוא שמְמַזֵּר את הפירות it is the planet that covers the fruits with webs (cmp. כִּימָה).

    Jewish literature > מזר

  • 9 מָזַר

    מָזַר(sec. r. of זוּר, זָרַר) to twist yarn. Sot.VI, 1 עד שישאו … מוֹזְרוֹת בלבנה until the women twisting yarn by moonshine talk of her; ib. 6b. Y. ib. VI, beg.20d אנן תנינן מוֹצְרוֹת אית … מוזרותוכ׳ we read motsroth, some read mozroth; he who reads motsroth מַצְרַן עמר means ‘they twist wool; he who reads mozroth means, ‘they spin flax yarn, v. שְׁזַר.מוּזֶרֶת, מוּזָרוֹת, v. זָרַר. Pi. מִזֵּר to weave over, cover with a web. Gen. R. s. 10 (ref. to מַזָּרוֹת, Job 38:32) מזל הוא שמְמַזֵּר את הפירות it is the planet that covers the fruits with webs (cmp. כִּימָה).

    Jewish literature > מָזַר

  • 10 פיתולא

    פִּיתּוּלָא, פִּתּ׳m. (פְּתַל) ( twisting, 1) perverseness. Targ. Prov. 8:8. 2) turn of events, vicissitudes. Yalk. Gen. 127 (play on נפתולי, Gen. 30:8) פִּיתּוּלֵיה לא דידי הוהוכ׳ were not his vicissitudes mine? did not Jacob come to Laban for my sake (I being predestined to become his wife)?; Gen. R. s. 71 פִּיתּוּלַיֵּיה לא דידי הויין (pl.).

    Jewish literature > פיתולא

  • 11 פת׳

    פִּיתּוּלָא, פִּתּ׳m. (פְּתַל) ( twisting, 1) perverseness. Targ. Prov. 8:8. 2) turn of events, vicissitudes. Yalk. Gen. 127 (play on נפתולי, Gen. 30:8) פִּיתּוּלֵיה לא דידי הוהוכ׳ were not his vicissitudes mine? did not Jacob come to Laban for my sake (I being predestined to become his wife)?; Gen. R. s. 71 פִּיתּוּלַיֵּיה לא דידי הויין (pl.).

    Jewish literature > פת׳

  • 12 פִּיתּוּלָא

    פִּיתּוּלָא, פִּתּ׳m. (פְּתַל) ( twisting, 1) perverseness. Targ. Prov. 8:8. 2) turn of events, vicissitudes. Yalk. Gen. 127 (play on נפתולי, Gen. 30:8) פִּיתּוּלֵיה לא דידי הוהוכ׳ were not his vicissitudes mine? did not Jacob come to Laban for my sake (I being predestined to become his wife)?; Gen. R. s. 71 פִּיתּוּלַיֵּיה לא דידי הויין (pl.).

    Jewish literature > פִּיתּוּלָא

  • 13 פִּתּ׳

    פִּיתּוּלָא, פִּתּ׳m. (פְּתַל) ( twisting, 1) perverseness. Targ. Prov. 8:8. 2) turn of events, vicissitudes. Yalk. Gen. 127 (play on נפתולי, Gen. 30:8) פִּיתּוּלֵיה לא דידי הוהוכ׳ were not his vicissitudes mine? did not Jacob come to Laban for my sake (I being predestined to become his wife)?; Gen. R. s. 71 פִּיתּוּלַיֵּיה לא דידי הויין (pl.).

    Jewish literature > פִּתּ׳

  • 14 תיומת

    תְּיוֹמֶתf. (preced.) 1) ( twins, the central leaf of the palm branch, which is a junction of two. Succ.32a נחלקה הת׳ (Ms. M. 2 התַּיֶּימֶת) if the central leaf is split; B. Kam.96a; a. e. 2) twin-sister, match. Pesik. R. s. 15 (ref. to תמתי, Cant. 5:2) תְּיוֹמָתִי לא אני גדולוכ׳ my match, I am not greater than she, nor is she greater than I; (Cant. R. to l. c. תאומתי כביכול).Trnsf. a broken thread joined by twisting, thick thread. Y.Sabb.VII, 10c אפי׳ ערב שבה לא היה בו קשר ולא תיימת even in the woof of the curtain there was neither a knot nor a twist. 3) molar tooth, v. תְּאוֹם.

    Jewish literature > תיומת

  • 15 תְּיוֹמֶת

    תְּיוֹמֶתf. (preced.) 1) ( twins, the central leaf of the palm branch, which is a junction of two. Succ.32a נחלקה הת׳ (Ms. M. 2 התַּיֶּימֶת) if the central leaf is split; B. Kam.96a; a. e. 2) twin-sister, match. Pesik. R. s. 15 (ref. to תמתי, Cant. 5:2) תְּיוֹמָתִי לא אני גדולוכ׳ my match, I am not greater than she, nor is she greater than I; (Cant. R. to l. c. תאומתי כביכול).Trnsf. a broken thread joined by twisting, thick thread. Y.Sabb.VII, 10c אפי׳ ערב שבה לא היה בו קשר ולא תיימת even in the woof of the curtain there was neither a knot nor a twist. 3) molar tooth, v. תְּאוֹם.

    Jewish literature > תְּיוֹמֶת

См. также в других словарях:

  • Twisting — Twist ing, a. & n. from {Twist}. [1913 Webster] {Twisting pair}. (Kinematics) See under {Pair}, n., 7. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • twisting — twist·ing n: the making of a misrepresentation by an insurance agent to cause a policyholder to surrender or lapse an insurance policy esp. for the purpose of replacing it with another policy Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… …   Law dictionary

  • twisting — /twis ting/, n. the practice of an insurance agent of tricking the holder of a life insurance policy into letting it lapse so that the insured will replace it with one of a company represented by the agent. [1905 10; TWIST + ING1] * * * ▪ textile …   Universalium

  • twisting — Convincing a customer that trade are necessary in order to generate a commission. This is an unethical practice. Bloomberg Financial Dictionary * * * twisting twist‧ing [ˈtwɪstɪŋ] noun [uncountable] disapproving MARKETING when a salesperson… …   Financial and business terms

  • twisting — n. winding, spinning; spinning of twine; rotating; revolving; distortion; overtrading, churning (Finance); use of deception to encourage clients to change life insurance companies twɪst n. instance of twisting; result of twisting; curve, bend,… …   English contemporary dictionary

  • Twisting — Twist Twist, v. t. [imp. & p. p. {Twisted}; p. pr. & vb. n. {Twisting}.] [OE. twisten, AS. twist a rope, as made of two (twisted) strands, fr. twi two; akin to D. twist a quarrel, dissension, G. zwist, Dan. & Sw. tvist, Icel. twistr the deuce in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • twisting — adjective Having many twists The mountain road is even more twisting than the valley road …   Wiktionary

  • twisting — adj. Twisting is used with these nouns: ↑lane, ↑motion, ↑road, ↑staircase …   Collocations dictionary

  • twisting — vijimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. twisting vok. Drillung, f rus. кручение, n; свивание, n pranc. retordage, m; tordage, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • twisting — sąsūka statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. twist; twisting vok. Verdrillung, f; Verseilung, f rus. скрутка, f pranc. toronnage, m; torsade, f …   Fizikos terminų žodynas

  • twisting — I noun 1. the act of distorting something so it seems to mean something it was not intended to mean (Freq. 1) • Syn: ↑distortion, ↑overrefinement, ↑straining, ↑torture • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»