Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

tv+show

  • 41 Represent

    v. trans.
    Portray: P. and V. εἰκάζειν, P. παραδεικνύναι.
    Represent in a bad light: P. κακῶς εἰκάζειν περί (gen.) (Plat., Rep. 377E).
    Represent as: P. κατασκευάζειν, Ar. and P. ποφαίνειν.
    He will represent us as drunkards and brawlers: P, ἡμᾶς... παροίνους μέν τινας καὶ ὑβριστὰς κατασκευάσει (Dem. 1261).
    He tried to represent that I was the cause of what occurred in Euboea: P. τῶν ἐν Εὐβοίᾳ πραγμάτων... ὡς ἐγὼ αἴτιός εἰμι κατεσκεύαζε (Dem. 550).
    He has represented the rowers one and all as bowmen: P. τοξότας γὰρ πάντας πεποίηκε τοὺς προσκώπους (Thuc. 1, 10; cf. Eur., Tro. 981).
    Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι, ἐκμιμεῖσθαι (Xen. also Ar.).
    Represent by imitation: P. ἀπομιμεῖσθαι.
    Represent ( a character): P. ὑποκρίνεσθαι.
    Represent Antigone: P. Ἀντιγόνην ὑποκρίνεσθαι.
    When he represented the sorrows of Thyestes: P. ὅτε μὲν τὰ Θυέστου... κακὰ ἠγωνίζετο (Dem. 449).
    It is the special privilege of third-rate actors to represent kings and sceptered personages: P. ἐξαίρετόν ἐστιν ὥσπερ γέρας τοῖς τριταγωνισταῖς τὸ τοὺς τυράννους καὶ τοὺς τὰ σκῆπτρα ἔχοντας εἰσιέναι (Dem. 418).
    Suggest: Ar. and P. εἰσηγεῖσθαι; suggest.
    Point out, show: P. and V. δεικνύναι, δηλοῦν; see Show.
    Represent a person, look after his interests: P. and V. προξενεῖν (gen.).
    Champion: P. and V. προστατεῖν (gen.).
    I as representing the greatest city ask you to come to terms: P. ἐγὼ... πόλιν μεγίστην παρεχόμενος... ἀξιῶ... συγχωρεῖν (Thuc. 4, 64).
    I came forward though with no mandate to represent our house: V. ἐξῆλθον οὐ ταχθεῖσα πρεσβεύειν γένους (Eur., Herac. 479).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Represent

  • 42 Reveal

    v. trans.
    Show: P. and V. φαίνειν, ἐκφαίνειν (Plat.), δηλοῦν, δεικνύναι, ποδεικνύναι, ἐπιδεικνύναι, Ar. and P. ποφαίνειν, V. ἐκδεικνναι; see Show.
    Disclose: P. and V. ποκαλύπτειν, Ar. and V. ἐκκαλύπτειν, V. ναπτύσσειν, διαπτύσσειν (also Plat. but rare P.), νοίγειν.
    Publish, betray: P. and V. ἐκφέρειν, μηνειν, κατειπεῖν, V. προμηνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reveal

  • 43 Signify

    v. trans.
    Show: P. and V. σημαίνειν (Plat.), δηλοῦν, δεικνύναι; see Show.
    Mean: Ar. and P. νοεῖν, δύνασθαι; see Mean.
    Matter: P. and V. διαφέρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Signify

  • 44 Tell

    v. intrans.
    Narrate: P. and V. λέγειν, ἐξηγεῖσθαι, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, φράζειν, ἐξειπεῖν, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, V. ἐκφράζειν, πιφαύσκειν (Æsch.).
    Tell to the end: P. and V. διαπεραίνειν.
    Say: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν; see Say.
    Betray: P. and V. μηνειν, ἐκφέρειν.
    Show: P. and V. φαίνειν, ἐκφαίνειν (Plat.), δηλοῦν, δεικνναι, ποδεικνύναι; see Show.
    Reveal: P. and V. ποκαλύπτειν, Ar. and V. ἐκκαλύπτειν, V. ναπτύσσειν, διαπτύσσειν (also Plat. but rare P.), νοίγειν.
    Command: P. and V. κελεύειν; see Command.
    V. intrans.
    Count, be of importance: P. and V. διαφέρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tell

  • 45 Veneer

    subs.
    Outside show: P. and V. πρόσχημα; see Show.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Veneer

  • 46 Vent

    subs.
    Way of escape: P. and V. ἔξοδος, ἡ.
    Opportunity: P. and V. φορμή, ἡ.
    Give vent to, put into action: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Be carried away by: P. and V. ἐκφέρεσθαι (dat.); see vent, v.
    Express: P. and V. ποφαίνεσθαι; see Express.
    Utter: P. and V. φιέναι, V. γεγωνεῖν, γεγωνίσκειν, Ar. and V. ἐξαυδᾶν (or mid.), αὐδᾶν (or mid.); see Utter.
    Show: P. and V. φαίνειν, δηλοῦν, δεικνύναι; see Show.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. φιέναι.
    Vent one's wrath on a person: P. τὴν ὀργὴν ἀφιέναι εἰς (acc.) (Dem. 74), ὀργὴν ἐφίεναι (dat.) (Plat., Legg. 731D) (cp. Eur., Hec. 1128), V. θυμὸν φιέναι εἰς (acc.) (Soph., Ant. 1088), ἐπιρρέπειν μῆνιν (dat.) (Æsch., Eum. 888); see Visit.
    He vented upon them a frightful curse: V. ἐκ δʼ ἔπνευσʼ αὐτοῖς ἀρὰς δεινάς (Eur., Phoen. 876).
    Vent not your bitter wrath upon this land: V. τῇ γῇ τῇδε μὴ βαρὺν κότον σκήψησθε (Æsch., Eum. 800).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vent

  • 47 Vote

    subs.
    P. and V. ψῆφος, ἡ; see Ballot.
    Decree: P. and V. ψήφισμα, τό, ψῆφος, ἡ.
    Motion, proposal: Ar. and P. γνώμη, ἡ.
    Decision: P. διαψήφισις, ἡ.
    Vote by show of hands: P. χειροτονία, ἡ, διαχειροτονία, ἡ.
    Put the vote, v.: P. ψῆφον ἐπάγειν.
    Put to the vote: P. ἐπιψηφίζειν (acc.).
    Put the vote to: P. ψῆφον διδόναι (dat.) (Dem. 1303).
    Cast one's vote: P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον τθεσθαι.
    Cast one's vote in favour of: P. and V. ψῆφον προστθεσθαι (dat.).
    Verdict where the votes are equal, subs.: ἰσόψηφος δκη, ἡ (Æsch., Eum. 795).
    Manufacturing votes, adj.: V. ψηφοποιός (Soph., Aj. 1135).
    ——————
    v. trans.
    Ar. and P. ψηφίζεσθαι (acc.).
    V. intrans. P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον τθεσθαι, ψηφίζεσθαι (rare V.), P. διαψηφίζεσθαι.
    Vote by show of hands: Ar. and P. χειροτονεῖν, P. διαχειροτονεῖν.
    Vote against: Ar. and P. ἀντιχειροτονεῖν (absol.), ποχειροτονεῖν (acc.).
    They voted against ( the letter) being sent: P. ἀπεψηφίσαντο (τὴν ἐπιστολὴν) μὴ πέμπειν (Dem. 396).
    Vote for ( person or thing): Ar. and P. χειροτονεῖν (acc.).
    Vote for ( thing): Ar. and P. ψηφίζεσθαι (acc.).
    Vote for a person's acquittal: P. ἀποχειροτονεῖν (gen.), ἀποψηφίζεσθαι (gen.).
    Vote for a person's condemnation: P. καταψηφίζεσθαι (gen.), καταχειροτονεῖν (gen.).
    Vote in addition: P. προσψηφίζεσθαι (absol.).
    Vote on a person's side: Ar. συμψηφίζεσθαι (dat.).
    Voting on a person's side, adj.: P. σύμψηφος, ὁμόψηφος.
    Having equal rights of voting: P. and V. ἰσόψηφος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vote

  • 48 Way

    subs.
    Path: P. and V. ὁδός, ἡ, V. τρβος, ὁ or ἡ (also Xen. but rare P.), οἶμος, ὁ or ἡ (also Plat. but rare P.), στβος, ὁ, πόρος, ὁ. Ar. and P. ἀτραπός, ἡ, Ar. and V. κέλευθος, ἡ.
    The ways ( haunts) of men: V. πορεύματα βροτῶν (Æsch., Eum. 239).
    Omens by the way: V. ἐνόδιοι σύμβολοι, οἱ (Æsch., P. V. 487).
    Right of way: Ar. also P. δίοδος, ἡ.
    Way in: P. and V. εἴσοδος, ἡ.
    Way in ( by sea): P. εἴσπλους, ὁ; see Entrance.
    Way out: P. and V. ἔξοδος, ἡ (also met., see escape).
    Way out ( by sea): P. and V. ἔκπλους, ὁ.
    Way through: Ar. and P. δίοδος, ἡ, P. and V. διέξοδος, ἡ.
    Way through ( by sea): P. διάπλους, ὁ.
    In the way: use adv., P. and V. ἐμποδών.
    They will get in each other's way: P. ἐν σφίσιν αὐτοῖς ταράξονται (Thuc. 7, 67).
    Get in the way of: see collide with.
    Out of the way: use adv., P. and V. ἐκποδών.
    Put out of the way: see Remove.
    Remote: see Remote.
    met., extraordinary: P. and V. τοπος (Eur., frag.); see Extraordinary.
    They will suffer no out of the way punishment: P. οὐδὲν μεῖζον τῶν ὑπαρχόντων πείσονται (Lys. 103).
    Get out of the way, stand aside, v.: P. and V. ἐξίστασθαι: see give way.
    Get one's way: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    Have your way since such is the will of all: V. νικᾶτʼ ἐπειδὴ πᾶσιν ἁνδάνει τάδε (Eur., Rhes. 137).
    Make a way, v.: P. ὁδοποιεῖν.
    Make one's way: P. and V. πορεύεσθαι; see Go.
    Advance, gain ground: P. and V. προκόπτειν.
    Make way; give way.
    Force one's way: P. βιάζεσθαι; see under Force.
    Give way, collapse: Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι.
    Flag: flag.
    met., yield: P. and V. εἴκειν πείκειν, συγχωρεῖν, ἐκχωρεῖν, V. παρείκειν, Ar. and P. παραχωρεῖν, ποχωρεῖν, P. ὑποκατακλίνεσθαι.
    Be conquered: P. and V., ἡσσᾶσθαι.
    Give way a little: P. ὑπενδιδόναι (absol.).
    Give way to: P. and V. ἐνδιδόναι (dat.) (Eur., Tro. 687), συγχωρεῖν (dat.), εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.), Ar. and P. ποχωρεῖν (dat.), παραχωρεῖν (dat.), V. ἐκχωρεῖν (dat.), προσχωρεῖν (dat.), ἐξίστασθαι (dat.). P. ὑποκατακλίνεσθαι (dat.); see under give, indulge, yield.
    Get under way, v. trans.: P. and V. αἴρειν (Eur., Hec. 1141); v. intrans.: P. and V. παίρειν, P. αἴρειν.
    Put to sea: P. and V. νγεσθαι, ἐξανγεσθαι; see put out.
    Show the way: P. and V. ἡγεῖσθαί (τινι, or absol.), φηγεῖσθαί (τινι, or absol.); see under Show.
    Work one's way: see Advance.
    Method, manner: P. and V. τρόπος, ὁ, ὁδός, ἡ.
    Ways, customs: P. and V. ἤθη, τά; see Customs.
    Ways and means: P. and V. πόρος, ὁ; see Resources.
    Way of life: P. and V. ὁδός, ἡ, P. ἀτραπός, ἡ, V. κέλευθος, ἡ; see Life.
    In what way: see How.
    In this way: P. and V. ταύτῃ, τῇδε; see Thus.
    In that way: P. ἐκείνῃ, V. κείνῃ (Eur., Alc. 529).
    In another way: P. and V. ἄλλως; see under Another.
    In a kind of way: P. and V. τρόπον τινά.
    In every way: P. and V. πανταχῆ, P. πανταχῶς.
    In many ways: P. πολλαχῶς.
    In some way: Ar. and P. πη ( enclitic).
    In some ways... in others: P. and V. τῇ μέν... τῇ δέ (Eur., Or. 356).
    In some way or other: Ar. and P. ἀμωσγέπως; see Somehow.
    By way of, prep.: lit. and met., P. and V. κατ (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Way

  • 49 adverb

    ['ædvə:b]
    (a word used before or after a verb, before an adjective or preposition, or with another adverb to show time, manner, place, degree etc: Yesterday he looked more carefully in the box, and there he found a very small key with a hole right through it.) επίρρημα
    - adverbially

    English-Greek dictionary > adverb

  • 50 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) απόστροφος

    English-Greek dictionary > apostrophe

  • 51 applaud

    [ə'plo:d]
    (to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) χειροκροτώ

    English-Greek dictionary > applaud

  • 52 appreciation

    1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) ευγνωμοσύνη, αναγνώριση
    2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) εκτίμηση
    3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) κατανόηση
    4) (an increase in value.) ανατίμηση
    5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) κριτική ανάλυση

    English-Greek dictionary > appreciation

  • 53 arena

    [ə'ri:nə]
    (any place for a public show contest etc: a sports arena.) αρένα

    English-Greek dictionary > arena

  • 54 array

    [ə'rei] 1.
    1) (things, people etc arranged in some order: an impressive array of fabrics.) διάταξη/ συλλογή
    2) (clothes: in fine array.) ενδυμασία
    2. verb
    1) (to put (things, people etc) in some order for show etc: goods arrayed on the counter.) παρατάσσω
    2) (to dress (oneself) eg in fine clothes.) ντύνω

    English-Greek dictionary > array

  • 55 arrow

    ['ærəu]
    1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) βέλος
    2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) βέλος

    English-Greek dictionary > arrow

  • 56 artist

    1) (a person who paints pictures or is a sculptor or is skilled at one of the other arts.) καλλιτέχνης
    2) (a singer, dancer, actor etc; an artiste: He announced the names of the artists who were taking part in the show.) καλλιτέχνης του θεάματος
    - artistically
    - artistry

    English-Greek dictionary > artist

  • 57 at half mast

    ((of flags) flying at a position half-way up a mast etc to show that someone of importance has died: The flags are (flying) at half mast.) μεσίστιος

    English-Greek dictionary > at half mast

  • 58 betray

    [bi'trei]
    1) (to act disloyally or treacherously towards (especially a person who trusts one): He betrayed his own brother (to the enemy).) προδίνω
    2) (to give away (a secret etc): Never betray a confidence!) μαρτυρώ
    3) (to show (signs of): Her pale face betrayed her fear.) φανερώνω
    - betrayer

    English-Greek dictionary > betray

  • 59 blaze a trail

    (to lead or show the way towards something new: He blazed a trail in the field of nuclear power.) ανοίγω το δρόμο, πρωτοπορώ

    English-Greek dictionary > blaze a trail

  • 60 bless

    [bles]
    to ask God to show favour to: Bless this ship.) ευλογώ
    - blessedly
    - blessedness
    - blessing
    - a blessing in disguise

    English-Greek dictionary > bless

См. также в других словарях:

  • Show jumping — Show jumping, also known as stadium jumping or jumpers, is a member of a family of English riding equestrian events that also includes dressage, eventing, hunters and equitation. Jumping classes are commonly seen at horse shows throughout the… …   Wikipedia

  • show — [ ʃo ] n. m. • 1930; « exhibition » fin XIXe; mot angl. « spectacle » ♦ Anglic. Spectacle de variétés centré sur une vedette ou exclusivement réservé à une vedette (⇒ one man show). Show télévisé. Des shows. Apparition publique démonstrative (d… …   Encyclopédie Universelle

  • show — [ʆəʊ ǁ ʆoʊ] noun [countable] an occasion when a lot of similar things are brought together in one place so that people can come and look at them or so that they can compete against each other see also roadshow agriˈcultural ˌshow FARMING a public …   Financial and business terms

  • show — ► VERB (past part. shown or showed) 1) be, allow, or make visible. 2) exhibit or produce for inspection or viewing. 3) represent or depict in art. 4) display or allow to be perceived (a quality, emotion, or characteristic). 5) demonstrate or… …   English terms dictionary

  • show — [shō] vt. showed, shown or showed, showing [ME schewen < OE sceawian, akin to Ger schauen, to look at < IE base * (s)keu , to notice, heed > L cavere, to beware, OE hieran, to HEAR] 1. to bring or put in sight or view; cause or allow to… …   English World dictionary

  • Show control — is the use of technology to link together and operate multiple entertainment control systems in a coordinated manner. It is distinguished from entertainment control (a term much less common than its specific forms, e.g. lighting control), which… …   Wikipedia

  • show-business — [ ʃobiznɛs ] n. m. inv. • 1954; mot angl., de show « spectacle » et business « affaires » ♦ Anglic. Industrie, métier du spectacle. Abrév. fam. SHOWBIZ [ ʃobiz ]. Le showbiz. show business …   Encyclopédie Universelle

  • Show — Show, v. t. [imp. {Showed}; p. p. {Shown}or {Showed}; p. pr. & vb. n. {Showing}. It is sometimes written {shew}, {shewed}, {shewn}, {shewing}.] [OE. schowen, shewen, schewen, shawen, AS. sce[ a]wian, to look, see, view; akin to OS. scaw?n, OFries …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Show Luo — (traditionell chinesisch: 羅志祥; vereinfachte Schreibweise: 罗志祥; pinyin: Luó Zhīxiáng (* 30. Juli 1979), auch als Alan Luo, Show oder Xiao Zhu bekannt, ist ein taiwanischer Sänger, Moderator und Schauspieler. Er spricht außerdem fließend Japanisch …   Deutsch Wikipedia

  • Show — Show, n. [Formerly written also shew.] 1. The act of showing, or bringing to view; exposure to sight; exhibition. [1913 Webster] 2. That which os shown, or brought to view; that which is arranged to be seen; a spectacle; an exhibition; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Show bill — Show Show, n. [Formerly written also shew.] 1. The act of showing, or bringing to view; exposure to sight; exhibition. [1913 Webster] 2. That which os shown, or brought to view; that which is arranged to be seen; a spectacle; an exhibition; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»