-
1 turn back
1) (turn around) (on foot) tornare indietro, sui propri passi; (in vehicle) tornare indietrothere's no turning back — fig. non si torna più indietro
2) (in book) tornare (to a); turn [sth.] back, turn back [sth.]3) (rotate backwards) (ri)mettere indietro [dial, clock]4) (fold back) piegare, ripiegare [sheet, lapel]; piegare [corner, page]; turn [sth., sb.] back, turn back [sth., sb.] fare tornare indietro [ heavy vehicle]; respingere, ricacciare indietro [ refugees]* * *(to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) tornare indietro; far tornare indietro* * *1. vi + adv1) (on journey) ritornare, tornare indietro2) (in book) ritornare2. vt + adv1) (fold: bedclothes) ripiegare2) (send back) far tornare indietro* * *1) (turn around) (on foot) tornare indietro, sui propri passi; (in vehicle) tornare indietrothere's no turning back — fig. non si torna più indietro
2) (in book) tornare (to a); turn [sth.] back, turn back [sth.]3) (rotate backwards) (ri)mettere indietro [dial, clock]4) (fold back) piegare, ripiegare [sheet, lapel]; piegare [corner, page]; turn [sth., sb.] back, turn back [sth., sb.] fare tornare indietro [ heavy vehicle]; respingere, ricacciare indietro [ refugees] -
2 turn back
1) ( turn around) ( on foot) rebrousser chemin; ( in vehicle) faire demi-tourthere's no turning back — fig il n'est pas question de revenir en arrière
2) ( in book) revenirturn [something] back, turn back [something]3) ( rotate backwards) reculer [dial, clock]4) ( fold back) rabattre [sheet, lapel]; replier [corner, page]turn [somebody] back, turn back [somebody] refouler [people, vehicles] -
3 ■ turn back
■ turn backA v. i. + avv.1 tornare indietro; tornare sui propri passi: The storm forced us to turn back, il temporale ci costrinse a tornare indietro2 piegarsi all'indietro; ripiegarsi; The lid turns back to show the contents of the box, il coperchio si piega all'indietro per rendere visibile il contenuto della scatolaB v. t. + avv.1 piegare, ripiegare, fare la piega a ( lenzuola, coperte, ecc.); piegare, fare un'orecchia a ( una pagina di libro, ecc.); alzare ( una coperta) piegando un lembo2 mandare indietro; rimandare; respingere: The Mexican workers were turned back at the border, i lavoratori messicani sono stati respinti al confine4 ( calcio, ecc.) rilanciare, toccare indietro ( la palla) □ to turn the clock back, rimettere indietro l'orologio; (fig.) andare contro il progresso □ to turn back to one's work, rimettersi al lavoro. -
4 turn back
turn back а) прогнать; заставить повернуть назад; to turn the enemy backзаставить неприятеля отступить; б) повернуть назад; отступить; they turnedtheir way back они повернули назад; в) обернуться; г) возвращаться (тж. пе-рен.); I had to turn back to page 10 to find where I had met the characterbefore. д) возвращать; refugees were turned back беженцы были возвращены; е)отвернуть, отогнуть (край одежды и т. п.) -
5 turn back on
-
6 turn\ back
1. Iwe have come so far in our programme) of reorganization that there can be no turning back реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя2. III1) turn back smth. /smth. back / turn back a sheet (a bedspread, cuffs, the edge, one's collar, etc.) отогнуть /отвернуть/ простыню и т.д.; he turn backed back the coverlet and slipped between the sheets он отогнул /откинул/ покрывало и нырнул под простыню2) turn back smb. /smb. back/ turn the enemy back заставить противника отступить3) turn back smth. / smth. back / turn back the clack of civilization повернуть цивилизацию вспять3. Vturn smth. back some time turn the clock back an hour перевести часы на час назад4. XIbe turned back at some place he was turned back at the frontier его не пустили через границу5. XVI1) turn back from (into, to, etc.) smth. turn back from the frontier (from the station, etc.) повернуть назад от границы и т.д.; turn back (in)to the right path вернуться и пойти по правильной тропинке2) turn back (up)on (over, etc.) smth. the collar turns back (up)on (over) the shoulders воротник откидывается на плечи3) turn back to smth. turn back to page five вернуться /вновь обратиться/ к странице пятой; turn back in smth. turn back in imagination to one's childhood (in memory to those difficult times, in her recollections to her former happy days, in one's autobiography to the past, etc.) перенестись в воображении [обратно] и детство и т.д.6. XXIIturn back smth. /smth. back/ by doing smth. turn back a critical remark (his words, his objections, her reproaches, her complaints, etc.) by saying that they didn't understand him ответить на критику /парировать критическое замечание/ и т.д., сказав, что тебя не поняли -
7 turn back
1. intransitive verb1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)there can be no turning back — es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2) (in book etc.) zurückgehen2. transitive verb1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]* * *(to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) umkehren (lassen)* * *I. vithere's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!2. (in book) zurückblätternII. vt1. (send back)2. (fold)to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen3. (put back)to \turn back back ⇆ the clocks die Uhren zurückstellento \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen* * *A v/t1. zur Rückkehr veranlassen, umkehren lassen3. eine Buchseite etc umknickenB v/i1. zurück-, umkehren2. zurückgehen3. zurückblättern (to auf akk)* * *1. intransitive verb1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)there can be no turning back — es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2) (in book etc.) zurückgehen2. transitive verb1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]* * *v.umkehren v.zurück kehren v. -
8 turn back
1. phr v заставить повернуть назад, прогнать2. phr v повернуть назад; отступить3. phr v возвращаться4. phr v возвращать5. phr v обернуться6. phr v отвернуть, отогнутьСинонимический ряд:1. backtrack (verb) backtrack; circle around; double back; loop; reverse2. return (verb) react; recrudesce; recur; return; revert -
9 turn back
vithere's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!1) ( send back)to \turn back sb <-> back jdn zurückschicken;( at the frontier) jdn zurückweisen2) ( fold)to \turn back sth <-> back bedcover etw zurückschlagen;to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen3) ( put back)to \turn back back <-> the clocks die Uhren zurückstellen;to \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen -
10 turn back
(to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) (hacer) retroceder/volver, volverse atrásturn back vb volverse atrásv.• atrasar v.• cejar v.• contramarchar v.1) v + adva) ( go back) volver*, regresar, devolverse* (AmL exc RPl)b) ( change plan) echarse or volverse* atrás2) v + o + adv, v + adv + oa) ( send back)he was turned back at the border — en la frontera lo hicieron regresar or lo mandaron de vuelta
b) ( fold) \<\<bedclothes\>\> doblar1. VI + ADV1) (in journey etc) volverse (atrás), desandar el caminothere can be no turning back now — (fig) ahora no vale volverse atrás
2) (in book) volver2. VT + ADV1) (=fold) [+ bedclothes] doblar2) (=send back) [+ person] hacer volver, hacer regresar, devolver; [+ vehicle] volver, dar la vuelta a3) [+ clock] retrasarto turn the clock back —
we can't turn the clock back — no podemos dar marcha atrás or volver al pasado
- turn the clock back 20 years* * *1) v + adva) ( go back) volver*, regresar, devolverse* (AmL exc RPl)b) ( change plan) echarse or volverse* atrás2) v + o + adv, v + adv + oa) ( send back)he was turned back at the border — en la frontera lo hicieron regresar or lo mandaron de vuelta
b) ( fold) \<\<bedclothes\>\> doblar -
11 turn back
повернуть назад глагол:повернуть назад (turn BACK, revert, turn bridle)повернуть обратно (turn back)оглянуться (turn back, turn to at) -
12 turn back
phr.v. l. (се) враќа (назад): It was getting dark so we decided to turn back Се стемнуваше, та решивме да се вратиме; There's no turning back Нема враќање назад2. turn the clock back; turn back the clock го враќа часовникот/времето назад: We can't turn the clock back He можеме да го вратиме часовникот назад; The new legislation has turned the clock back 10 years Новиот закон значи враќање десет години наназад -
13 turn back
1) прогнать;
заставить повернуть назад to turn the enemy back ≈ заставить неприятеля отступить
2) повернуть назад;
отступить they turned their way back ≈ они повернули назад
3) обернуться
4) возвращаться (тж. перен.) I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before. ≈ Мне нужно снова обратиться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше.
5) возвращать refugees were turned back ≈ беженцы были возвращены
6) отвернуть, отогнуть (край одежды и т. п.) заставить повернуть назад, прогнать - to turn the enemy back заставить неприятеля отступить повернуть назад;
отступить - they turned their way back они повернули назад возвращаться (тж. перен.) - to * to the first page возвратиться к первой странице возвращать - refugees were turned back беженцы были возвращены /возвратились/ обернуться отвернуть, отогнуть (край одежды и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > turn back
-
14 turn back
[ʹtɜ:nʹbæk] phr v1. 1) заставить повернуть назад, прогнать2) повернуть назад; отступить2. 1) возвращаться (тж. перен.)2) возвращатьrefugees were turned back - беженцы были возвращены /возвратились/
3. обернуться4. отвернуть, отогнуть (край одежды и т. п.) -
15 turn back
phr v1) примусити повернути назад, прогнатиto turn the enemy back — примусити ворога відступити; повернути назад; відступити
2) повертатися (перен.); to turn back to the first page повернутися до першої сторінки; повертатиrefugees were turned back — біженці були повернені /повернулися/
3) обернутися4) відвернути, відігнути ( край одягу) -
16 turn back
phr v1) примусити повернути назад, прогнатиto turn the enemy back — примусити ворога відступити; повернути назад; відступити
2) повертатися (перен.); to turn back to the first page повернутися до першої сторінки; повертатиrefugees were turned back — біженці були повернені /повернулися/
3) обернутися4) відвернути, відігнути ( край одягу) -
17 turn back
to turn and go back повернуть назад (букв., фигур.)I turned back because I left my wallet. Everything is set, you can’t turn back now.
-
18 turn back
terugkeren; terugdraaien; omslaan; doen omkerenturn backomvouwen, omslaan————————turn backterugkeren, omkeren -
19 turn back
-
20 turn back
вращать в обратную сторону
отвинчивать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > turn back
См. также в других словарях:
Turn back — Album par Toto Sortie 1981 Enregistrement 1980 Durée 37min 43 Genre(s) rock Producteur(s) Toto … Wikipédia en Français
Turn Back — Álbum de Toto Publicación Enero de 1981 Grabación Marzo Noviembre de 1981,Cherokee Studios, Los angeles,California Género(s) Soft Rock, Rock, Arena … Wikipedia Español
Turn Back — Album par Toto Sortie 1981 Enregistrement 1980 Durée 37min 43 Genre rock Producteur Toto … Wikipédia en Français
turn-back — turnˈ back adjective (able to be) folded back • • • Main Entry: ↑turn * * * [ tərnˌbak] n. a part of a garment that is folded back [as adj.] the jacket has turn back cuffs … Useful english dictionary
Turn Back — may refer to:* Turn Back (Toto album) * Turn Back (The Pillows album) … Wikipedia
turn|back — «TURN BAK», noun, adjective. –n. 1. a person who retreats or gives up an enterprise; quitter. 2. that part of anything that is folded or turned back: »He spread his hands on his chest, and touched the turnback of the sheet, and then the blanket… … Useful english dictionary
turn back — index disavow, escheat, parry, regress, revert Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
turn back — verb 1. retrace one s course (Freq. 7) The hikers got into a storm and had to turn back • Syn: ↑backtrack, ↑double back • Hypernyms: ↑return • Verb Frames … Useful english dictionary
turn back — phrasal verb Word forms turn back : present tense I/you/we/they turn back he/she/it turns back present participle turning back past tense turned back past participle turned back 1) [intransitive/transitive] to return the same way that you came… … English dictionary
turn back — 1) PHR V ERG If you turn back or if someone turns you back when you are going somewhere, you change direction and go towards where you started from. [V P prep/adv] She turned back towards the crossroads... [V P] They were very nearly forced to… … English dictionary
turn back — verb a) To reverse direction and retrace ones steps. Realising he had forgotten his briefcase, he turned back to the office. b) To return to a previous state of being. He stopped drinking for a couple of years, but now he has turned back to his… … Wiktionary