-
1 tronera
tronera -
2 tronera
tronera -
3 tronera
tronera sustantivo femenino ( en billar) pocket
tronera sustantivo femenino
1 (de un barco, fortaleza) loophole
2 (ventanuco) small window
3 (de una mesa de billar) pocket ' tronera' also found in these entries: English: pocket -
4 tronera
f.1 embrasure (architecture & history).2 pocket.3 gun port.4 hole.* * *1 (de fortificación) loophole, embrasure2 (de barco) porthole3 (de billar) pocket* * *1. SF1) (Mil) (=aspillera) loophole, embrasure; (Arquit) small window2) (Billar) pocket3) Méx (=chimenea) chimney, flue2.SMF * (=tarambana) harebrained person3.SM * (=libertino) rake, libertine* * *a) (Mil) ( en fortificación) embrasure, porthole; ( en barco) gun portb) ( en billar) pocketc) (Col, Ven) ( agujero) hole* * *a) (Mil) ( en fortificación) embrasure, porthole; ( en barco) gun portb) ( en billar) pocketc) (Col, Ven) ( agujero) hole* * *2 (ventana pequeña) embrasure3 (en billar) pocket4 (Col, Ven) (agujero) hole* * *
tronera sustantivo femenino ( en billar) pocket
tronera sustantivo femenino
1 (de un barco, fortaleza) loophole
2 (ventanuco) small window
3 (de una mesa de billar) pocket
' tronera' also found in these entries:
English:
pocket
* * *tronera nf1. [en castillo] embrasure;[en barco] (gun) port, porthole2. [ventana] small window3. [en billar] pocket -
5 tronera
1. f1) бойница; амбразура ( тж об окне)4) луза ( бильярдного стола)2. com. -
6 tronera
tro'neraf ARCHLuke fsustantivo masculino y femeninotronera1tronera1 [tro'nera]————————tronera2tronera2 [tro'nera](tarambana) Windhund masculino -
7 tronera
сущ.1) общ. амбразура, бойница, маленькое оконце, луза (бильярдного стола)2) разг. безрассудный человек, ветреник -
8 tronera
f; М.дымохо́д, дымова́я труба́, печна́я труба́ -
9 tronera
1. f1) ма́ленькое око́шко2) амбразу́ра3) лу́за4) бума́жная хлопу́шка2. com1) разг гуля́ка; пове́са; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни; вертихво́стка ж2) распу́тник, распу́тница; развра́тник, развра́тница; грехово́дник шутл, грехово́дница -
10 tronera
• embrasure• porthole -
11 tronera
m• flamendr• vandrákf• Mé komín• okénko• otvor• průduch• střílna• světlík -
12 tronera
1. f 1) бойница, амбразура; 2) прен. малко прозорче; 3) дупка на билярдна маса; 2. m, f разг. разпуснат, безпътен човек. -
13 tronera
1. f1) бойница; амбразура (тж об окне)4) луза ( бильярдного стола)5) Сал. гроза, буря; шторм2. com.вертопрах, ветреник, ветреница -
14 tronera de billar
• billiard pocket -
15 estar tronera
• být švorc• nemít ani groš -
16 irse como bala por tronera
• letět jako namydlený blesk -
17 ventana tronera
f.embrasure. -
18 pocket
'pokit
1. noun1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; (also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) bolsillo2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) tronera3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) bolsa4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) bolsillo
2. verb1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) meterse/guardar en el bolsillo2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) embolsar, quedarse con•- pocket-book
- pocket-money
- pocket-sized
- pocket-size
pocket n bolsillotr['pɒkɪt]1 (gen) bolsillo2 (small area - of air) bolsa; (- of resistence) foco3 (on snooker table) tronera1 (dictionary, camera, etc) de bolsillo1 (put in pocket) meterse en el bolsillo, guardarse en el bolsillo2 (keep, take dishonestly) embolsar, quedarse con\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live in each other's pockets estar uno encima del otro■ it left me £50 out of pocket salí perdiendo 50 librasto pay for something out of one's own pocket pagar algo con su propio dineroto pick somebody's pocket robarle algo a alguienpocket calculator calculadora de bolsillopocket handkerchief pañuelopocket money (for children) paga, semanadapocket ['pɑkət] vt1) : meterse en el bolsillohe pocketed the pen: se metió la pluma en el bolsillo2) steal: embolsarsepocket n1) : bolsillo m, bolsa f Mexa coat pocket: el bolsillo de un abrigoair pockets: bolsas de aire2) center: foco m, centro ma pocket of resistance: un foco de resistenciaadj.• de bolsillo adj.n.• bolsa s.f.• bolsa de aire s.f.• bolsillo s.m.• cavidad s.f.• cueva mineralizada s.f.• faltriquera s.f.• tronera s.f.v.• apropiarse v.• embolsar v.• rapar v.
I 'pɑːkət, 'pɒkɪt1)a) ( in garment) bolsillo mto have somebody in one's pocket — tener* a alguien (metido) en el bolsillo
to have something in one's pocket — tener* algo asegurado or (Esp tb) en el bote
to live/be in each other's pockets — (BrE) estar* uno encima del otro
b) ( financial resources) bolsillo mc) ( holder - in car door) portamapas m; (- inside, outside bag) bolsillo m; (- on billiard, snooker, pool table) tronera f2) ( small area) bolsa fpockets of resistance — bolsas fpl or focos mpl de resistencia
II
a) ( put in pocket) meterse or guardarse en el bolsillob) (steal, gain) (colloq) embolsarse (fam)c) (in snooker, pool) entronerar
III
adjective (before n) <diary/dictionary/calculator> de bolsillo['pɒkɪt]1. N- have sth/sb in one's pocket- line one's pockets- live in each other's or one another's pockets- put one's hand in one's pocketpick 2., 5)2) (fig) (=finances, budget)to have deep pockets — tener muchos posibles, tener las espaldas bien cubiertas
to be £5 in pocket — haber ganado 5 libras
to be £5 out of pocket — haber perdido 5 libras
3) (Billiards) tronera f4) (fig) (=restricted area, space)pocket of resistance — foco m de resistencia
pocket of warm air — bolsa f de aire caliente
2. VT1) (lit) meter or guardar en el bolsillo- pocket one's pride2) (Billiards) entronerar3) (fig) (=gain, steal) embolsar3.CPD de bolsillopocket battleship N — acorazado m de bolsillo
pocket billiards NPL — (US) billar m americano
pocket calculator N — calculadora f de bolsillo
pocket diary N — agenda f de bolsillo
pocket dictionary N — diccionario m de bolsillo
pocket edition N — edición f de bolsillo
pocket handkerchief N — pañuelo m (de bolsillo)
pocket money N — dinero m para gastos (personales); (children's) dinero m de bolsillo
* * *
I ['pɑːkət, 'pɒkɪt]1)a) ( in garment) bolsillo mto have somebody in one's pocket — tener* a alguien (metido) en el bolsillo
to have something in one's pocket — tener* algo asegurado or (Esp tb) en el bote
to live/be in each other's pockets — (BrE) estar* uno encima del otro
b) ( financial resources) bolsillo mc) ( holder - in car door) portamapas m; (- inside, outside bag) bolsillo m; (- on billiard, snooker, pool table) tronera f2) ( small area) bolsa fpockets of resistance — bolsas fpl or focos mpl de resistencia
II
a) ( put in pocket) meterse or guardarse en el bolsillob) (steal, gain) (colloq) embolsarse (fam)c) (in snooker, pool) entronerar
III
adjective (before n) <diary/dictionary/calculator> de bolsillo -
19 embrasure
tr[ɪm'breɪʒəSMALLr/SMALL]1 aspillera, barbacana, saetera, troneran.• alféizar s.m.• aspillera s.f.• cañonera s.f.• tronera s.f.[ɪm'breɪʒǝ(r)]N (Archit) alféizar m ; (Mil) tronera f, aspillera f -
20 амбразура
амбразу́раembrazuro;paftruo (бойница).* * *ж.1) воен. aspillera f, tronera f; cañonera fпроби́ть амбразу́ру — tronear vt
2) архит. vano m, hueco m (de la ventana, de la puerta)* * *ж.1) воен. aspillera f, tronera f; cañonera fпроби́ть амбразу́ру — tronear vt
2) архит. vano m, hueco m (de la ventana, de la puerta)* * *n1) gener. ballestera, cañonera, embrasura, tronera, barbacana, derrame (окна, двери)2) milit. aspillera3) eng. tempillo (фурмы доменной печи)4) archit. hueco (de la ventana, de la puerta), vano
См. также в других словарях:
tronera — (De trueno). 1. f. Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 2. Ventana pequeña y angosta por donde entra escasamente la luz. 3. Juguete… … Diccionario de la lengua española
tronera — ► sustantivo femenino 1 Ventana pequeña por donde apenas entra la luz: ■ cambiaron las troneras de la habitación por unos grandes ventanales . SINÓNIMO [ventanuco] 2 Abertura en los costados del barco y en las fortificaciones, para asomar y… … Enciclopedia Universal
tronera — {{#}}{{LM SynT39826}}{{〓}} {{CLAVE T38859}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tronera{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(para disparar){{♀}} aspillera (en un muro) • barbacana (en un muro) • saetera (en un muro) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tronera — f Abertura abocinada en la cara de un muro o parapeto, por donde se asomaban los caсones. Tambiйn llamada caсonera … Diccionario de Construcción y Arquitectur
tronera — tro|ne|ra Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
tronera — sustantivo femenino 1) cañonera, portaleña, portañola. com. 2) calavera*, bala perdida, perdido, vicioso, libertino, perdulario, perdis. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
tronera — f. Abertura en el costado de un buque o de una muralla. Ventana pequeña y angosta … Diccionario Castellano
tronera — 1. f. cañonera, portaleña, portañola. 2. com. calavera, bala perdida, perdido, vicioso, libertino, perdulario, perdis. pasadizo 1) m. paso estrecho. 2) fig. medio para pasar de una parte a otra … Diccionario de motivos de la Lengua Española
tronera — 1. f. cañonera, portaleña, portañola. 2. com. calavera, bala perdida, perdido, vicioso, libertino, perdulario, perdis. pasadizo 1) m. paso estrecho. 2) fig. medio para pasar de una parte a otra … Diccionario de motivos de la Lengua Española
tronera — 1. f. cañonera, portaleña, portañola. 2. com. calavera, bala perdida, perdido, vicioso, libertino, perdulario, perdis. pasadizo 1) m. paso estrecho. 2) fig. medio para pasar de una parte a otra … Diccionario de motivos de la Lengua Española
Hotel Rural La Tronera — (Villadepalos,Испания) Категория отеля: Адрес: El Caño, 1, 24565 Villadepalo … Каталог отелей