Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

trompazo

  • 1 пинок

    м. разг.

    дать пинка́ — dar un puntapié

    * * *
    м. разг.

    дать пинка́ — dar un puntapié

    * * *
    n
    1) gener. puntapié, metido, trompada, trompazo
    3) Chil. zuacate

    Diccionario universal ruso-español > пинок

  • 2 тумак

    м. прост.

    дать тума́ка́ ( кому-либо) — dar un puñetazo (a)

    * * *
    n
    1) colloq. trompis
    2) simpl. puñetazo
    3) Peru. trompón
    4) Chil. zuacate
    5) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > тумак

  • 3 удар

    уда́р
    1. bato, frapo;
    нанести́ \удар fari baton (или frapon);
    2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;
    \удары судьбы́ sortobatoj;
    3. (нападение, атака) atako;
    4. мед. apopleksio;
    со́лнечный \удар sunfrapo;
    ♦ \удар гро́ма tondrobato;
    быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.
    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    n
    1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo
    2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento
    3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida
    4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro
    5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)
    6) law. contusión, pucalada
    7) paint. toque
    8) footb. (по воротам) remate
    9) Peru. trompón
    10) Chil. estrellón
    11) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > удар

  • 4 ушиб

    уши́б
    kontuzo;
    \ушиба́ть(ся) см. ушиби́ть(ся);
    \ушиби́ть kontuzi;
    \ушиби́ться (обо что-л.) batiĝi al (или ĉe) io.
    * * *
    м.
    contusión f, magulladura f, magullamiento m; equimosis f, cardenal m (fam.) ( синяк)
    * * *
    м.
    contusión f, magulladura f, magullamiento m; equimosis f, cardenal m (fam.) ( синяк)
    * * *
    n
    1) gener. contusión, equimosis, machucadura, machucamiento, machucón, magulladura, magullamiento, zapotazo, laceración, lascadura, lastimadura, pedrada, portazo (дверью), cardenal
    3) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > ушиб

  • 5 треснуться

    сов., твор. п.
    ( обо что-либо) разг. darse (непр.) de (contra), chocar vi, darse un trompazo (con)

    тре́снуться голово́й обо что́-либо — darse de cabeza contra algo

    Diccionario universal ruso-español > треснуться

См. также в других словарях:

  • trompazo — 1. m. Golpe dado con el trompo. 2. Golpe dado con la trompa. 3. Golpe recio …   Diccionario de la lengua española

  • trompazo — ► sustantivo masculino 1 Golpe violento de una persona o cosa al chocar ocaerse: ■ se rompió las gafas de un trompazo contra la puerta. SINÓNIMO porrazo trastazo 2 Golpe dado con el trompo o la trompa. * * * trompazo 1 m. *Golpe dado con la… …   Enciclopedia Universal

  • trompazo — {{#}}{{LM SynT39806}}{{〓}} {{CLAVE T38841}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trompazo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} = trompada • tortazo • porrazo (col.) • morrón (col.) • {{SynC06689}}{{↑}}caída{{↓}} •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trompazo — pop. Golpe recio …   Diccionario Lunfardo

  • trompazo — sustantivo masculino trompada, choque, porrazo, batacazo, golpe, costalada, castaña (coloquial), cacharrazo (coloquial). Castaña alude, generalmente, al golpe dado con un coche. Se emplea con el verbo darse una castaña. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trompada — ► sustantivo femenino 1 Golpe violento y fuerte: ■ dos coches acaban de darse una trompada en el cruce. SINÓNIMO porrazo trastazo trompazo 2 Choque frontal de una persona con otra: ■ ¡qué trompada más tonta! 3 Golpe dado con el puño cerrado.… …   Enciclopedia Universal

  • zapatazo — ► sustantivo masculino 1 Golpe dado con un zapato: ■ mató a la mosca de un zapatazo . 2 Caída y ruido producido por este golpe: ■ ayer escuché varios zapatazos contra la puerta de la vecina. SINÓNIMO trompazo 3 Golpe producido al caerse: ■ se dio …   Enciclopedia Universal

  • trompis — ► sustantivo masculino Trompazo o golpe violento: ■ ¡qué trompis más tonto, mira que no ver la puerta! IRREG. plural trompis SINÓNIMO porrazo golpazo * * * trompis (de «trompa»; inf.) m. *Puñetazo. ≃ Trompada. * * * …   Enciclopedia Universal

  • trompón — 1 m. Aum. de «trompa» (instrumento musical). 2 Trompazo (golpe). 3 *Narciso (planta amarilidácea). * * * trompón. (De trompo y del aum. de trompazo, golpazo) …   Enciclopedia Universal

  • porrazo — sustantivo masculino 1) trastazo, golpe, golpazo, trompazo, mamporro (coloquial), trancazo (coloquial), trompada, cacharrazo (coloquial), morrón (coloquial). 2) costalada …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trompada — sustantivo femenino 1) trompazo, trompis, porrazo. 2) encontrón, encontronazo, choque. 3) puñetazo, puñada, trompis, golpe. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»