Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trolling+spoon

  • 1 trolling spoon

    subst.
    dorg

    English-Norwegian dictionary > trolling spoon

  • 2 trolling spoon

    • uistin

    English-Finnish dictionary > trolling spoon

  • 3 trolling-spoon

    English-Hungarian dictionary > trolling-spoon

  • 4 trolling-spoon

    /'trɔliɳspu:n/ * danh từ - mồi (câu hình) thìa ((cũng) troll)

    English-Vietnamese dictionary > trolling-spoon

  • 5 trolling

    Англо-русский синонимический словарь > trolling

  • 6 kanálhorog

    trolling-spoon

    Magyar-ingilizce szótár > kanálhorog

  • 7 uistin

    yks.nom. uistin; yks.gen. uistimen; yks.part. uistinta; yks.ill. uistimeen; mon.gen. uistimien uistinten; mon.part. uistimia; mon.ill. uistimiin
    lure (noun)
    spoon-bait (noun)
    troll (noun)
    * * *
    • spoonbait
    • spoon-bait
    • troll
    • trolling spoon
    • lure

    Suomi-Englanti sanakirja > uistin

  • 8 troll

    {troul}
    I. 1. викам/пея радостно и безгрижно с пълен глас
    2. запявам последователно като канон
    3. ловя риба, влачейки въдицата след лодка
    II. 1. муз. канон
    2. ловене на риба с влачена от лодка въдица
    III. n сканд. мит. джудже, трол
    * * *
    {troul} v 1. викам/пея радостно и безгрижно с пълен глас; 2. за(2) {troul} n 1. муз. канон; 2. ловене на риба с влачена от лод{3} {troul} n сканд. мит. джудже, трол.
    * * *
    търкаляне; търкалям; трол; канон;
    * * *
    1. i. викам/пея радостно и безгрижно с пълен глас 2. ii. муз. канон 3. iii. n сканд. мит. джудже, трол 4. запявам последователно като канон 5. ловене на риба с влачена от лодка въдица 6. ловя риба, влачейки въдицата след лодка
    * * *
    troll [troul] I. v 1. пея, запявам последователно като канон; 2. пея с пълен глас ( out, forth); 3. търкалям (се); 4. ловя риба, като влача въдицата (на блесна́); 5. ост. пускам ( бутилка) да обиколи масата; 6. ост. въртя ( очи); 7. ост. разхождам се, скитам (се); II. n 1. муз. канон; 2. търкаляне; 3. макара (на въдица); въртяща се блесна́ (и \trolling spoon); III. troll n сканд. мит. трол, джудже.

    English-Bulgarian dictionary > troll

  • 9 troll

    [trəʊl]
    * * *
    [trəul]
    (an imaginary creature of human-like form, very ugly and evil-tempered.) troll
    * * *
    [trəʊl, trɒl]
    1. n
    troll m inv
    2. vi
    fam vagare
    * * *
    troll (1) /trəʊl/
    n.
    1 canzone, canto ( cantato a voci alternate); stornello
    5 ( Internet) troll (provocatore che invia messaggi offensivi a newsgroup, forum, in un social network, ecc.).
    troll (2) /trəʊl/
    n.
    1 (mitol. nordica) troll
    2 ( slang USA) sgobbone; secchione.
    (to) troll /trəʊl/
    A v. t. e i.
    1 cantare allegramente, a gran voce; cantare alternatamente; stornellare
    2 pescare con la lenza ( trascinandola dietro la barca); pescare a traina: to troll a lake, pescare a traina in un lago
    B v. i.
    ● ( sport) trolling spoon, cucchiaino ( per la pesca).
    * * *
    [trəʊl]

    English-Italian dictionary > troll

  • 10 kanálhorog

    Magyar-német-angol szótár > kanálhorog

  • 11 der Rundgesang

    - {round} vật hình tròn, khoanh, vòng tròn, vòng, sự quay, sự tuần hoàn, chu kỳ, phạm vi, lĩnh vực, sự đi vòng, sự đi tua, cuộc kinh lý, cuộc đi dạo, cuộc tuần tra, tuần chầu, hiệp, vòng thi đấu - hội, tràng, loạt, thanh thang round of a ladder), phát, viên đạn, canông, quanh, xung quanh, vòng quanh - {troll} quỷ khổng lồ, quỷ lùn, khúc hát tiếp nhau, mồi thìa trolling-spoon), ống dây cần câu nhấp = im Rundgesang singen {to troll}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Rundgesang

  • 12 der Kobold

    - {bogey} ma quỷ, yêu quái, ông ba bị - {bogy} - {elf} yêu tinh, kẻ tinh nghịch, người lùn, người bé tí hon - {flibbertigibbet} người ba hoa, người ngồi lê đôi mách, người có tính đồng bóng, người nông nổi, người lúc nào cũng cựa quậy - {goblin} - {gremlin} quỷ gây tai nạn máy bay - {hobgoblin} quỷ, ma - {imp} tiểu yêu, tiểu quỷ, đứa trẻ tinh quái, đứa trẻ con - {puck} bóng băng, đứa bé tinh nghịch - {sprite} - {troll} quỷ khổng lồ, quỷ lùn, khúc hát tiếp nhau, mồi thìa trolling-spoon), ống dây cần câu nhấp

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Kobold

  • 13 troll

    /troul/ * danh từ - quỷ khổng lồ; quỷ lùn (trong truyện cổ tích Đan mạch, Na uy) * danh từ - khúc hát tiếp nhau - mồi (câu hình) thìa ((cũng) trolling-spoon) - ống dây cần câu nhấp * động từ - hát tiếp nhau - câu nhấp

    English-Vietnamese dictionary > troll

  • 14 cuillère

    cuillère, cuiller [kyijεʀ]
    feminine noun
    ( = ustensile) spoon ; ( = contenu) spoonful
    * * *
    * * *
    nom féminin,
    cuiller nom féminin [kɥijɛr]
    1. [instrument] spoon
    en deux ou trois coups de cuillère à pot (familier) in a jiffy, in no time at all
    2. [contenu] spoonful
    4. ARMEMENT [d'une grenade] safety catch
    ————————
    à la cuillère locution adjectivale
    pêche à la cuillère spinning, trolling
    ————————
    à la cuillère locution adverbiale
    1. [en mangeant]
    nourrir ou faire manger quelqu'un à la cuillère to spoon-feed somebody

    Dictionnaire Français-Anglais > cuillère

  • 15 РЫБАЛКА

    Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.
    The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.
    У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.
    I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.
    Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).
    I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.
    В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.
    Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.
    Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.
    I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.
    ***

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > РЫБАЛКА

  • 16 РЫБАЛКА

    Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.
    The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.
    У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.
    I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.
    Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).
    I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.
    В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.
    Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.
    Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.
    I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.
    ***

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > РЫБАЛКА

См. также в других словарях:

  • trolling spoon — spoon, q.v …   Dictionary of ichthyology

  • trolling-spoon — trollˈing bait or trollˈing spoon noun A metallic revolving lure used in trolling • • • Main Entry: ↑troll …   Useful english dictionary

  • Spoon — Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a handle …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spoon bait — Spoon Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spoon bit — Spoon Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spoon net — Spoon Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Spoon oar — Spoon Spoon, n. [OE. spon, AS. sp[=o]n, a chip; akin to D. spaan, G. span, Dan. spaan, Sw. sp[*a]n, Icel. sp[ a]nn, sp[ o]nn, a chip, a spoon. [root]170. Cf. {Span new}.] 1. An implement consisting of a small bowl (usually a shallow oval) with a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spoon bait — spoon bait, a bright, spoon shaped piece of metal swiveled just in front of the hook or hooks, used as a lure in casting or trolling for fish …   Useful english dictionary

  • Spoon lure — A spoon lure is, in terms of sport fishing an oblong, concave metal piece resembling a spoon. The spoon lure is mainly used to attract fish by reflecting light and moving randomly.The spoon lure was invented by Julio T. Buel in about 1848.The… …   Wikipedia

  • spoon — /spun / (say spoohn) noun 1. a utensil consisting of a bowl or concave part and a handle, for taking up or stirring liquid or other food, or other matter. 2. any of various implements, objects, or parts resembling or suggesting this. 3. Also,… …  

  • spoon — spoonless, adj. spoonlike, adj. /spoohn/, n. 1. a utensil for use in eating, stirring, measuring, ladling, etc., consisting of a small, shallow bowl with a handle. 2. any of various implements, objects, or parts resembling or suggesting this. 3.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»