-
1 triste
[tʀist]Adjectif triste* * *triste tʀist]nome 2 génerostristeadjectivo 2 génerosd'une voix tristecom uma voz tristeune couleur tristeuma cor tristeen triste étatem mau estado; num triste estado -
2 triste
-
3 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural -
4 sombre
[sɔ̃bʀ]Adjectif (ciel, pièce) sombrio(bria)(couleur) escuro(ra)(visage, humeur, avenir) triste* * *sombre sɔ̃bʀ]adjectivo1 sombriota maison est sombrea tua casa é sombria2 escuro(ses vêtements sont toujours sombres) as roupas dela são sempre escurastu es si sombre aujourd'hui!estás tão triste hoje!4 inquietantel'avenir est sombreo futuro é inquietante -
5 attrister
[atʀiste]Verbe transitif entristecerVerbe pronominal ficar triste* * *[atʀiste]Verbe transitif entristecerVerbe pronominal ficar triste -
6 chagrin
[̃ʃagʀɛ̃]Nom masculin desgosto masculinoavoir du chagrin estar triste* * *[̃ʃagʀɛ̃]Nom masculin desgosto masculinoavoir du chagrin estar triste -
7 morose
-
8 peine
[pɛn]Nom féminin (tristesse) tristeza feminino(sanction) pena femininoavoir de la peine estar tristeavoir de la peine à faire quelque chose custar a alguém fazer algofaire de la peine à quelqu’un entristecer alguémce n'est pas la peine (de) não vale a penavaloir la peine valer a penasous peine de sob pena depeine de mort pena de morteil l'a à peine regardé ele mal olhou para ela* * *[pɛn]Nom féminin (tristesse) tristeza feminino(sanction) pena femininoavoir de la peine estar tristeavoir de la peine à faire quelque chose custar a alguém fazer algofaire de la peine à quelqu’un entristecer alguémce n'est pas la peine (de) não vale a penavaloir la peine valer a penasous peine de sob pena depeine de mort pena de morteil l'a à peine regardé ele mal olhou para ela -
9 pitoyable
[pitwajabl]Adjectif (triste) lastimoso(osa)(méprisable) lastimável* * *[pitwajabl]Adjectif (triste) lastimoso(osa)(méprisable) lastimável -
10 sombre
-
11 allongé
allongé alɔ̃ʒe]adjectivo1 estendido; deitado2 ovalun visage allongéum rosto ovalcoloquial une mine allongéeuma cara triste -
12 attrister
[atʀiste]Verbe transitif entristecerVerbe pronominal ficar triste* * *I.attrister atʀiste]verboentristecerII.ficar triste (de, com) -
13 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *bien bjɛ̃]advérbioil chante bienele canta bemavoir bien des richessester muitas riquezasje suis bien contentestou muito contentevous avez bien faitfez bem; agiu correctamenteje prendrais bien un cafétomaria de bom grado um caféles vacances sont bien finies!as férias acabaram mesmo!6 pelo menosil a bien quatre-vingts ans!ele tem, pelo menos, oitenta anos!7(dúvida) on verra bien!veremos!il a consulté bien des médecinspassou por muitos médicosadjectivol'acteur est très bien dans ce rôleo actor está muito bem neste papel(saúde) le médecin m'a trouvé bieno médico achou-me bom de saúdec'est bien de reconnaître ses erreursé justo reconhecer os seus erroselle est très bien en pantalonela fica muito bonita de calçasnome masculinoce médicament m'a fait du bieneste medicamento fez-me bemdistinguer le bien du maldistinguir o bem do malil laisse tout ses biens à sa nièceele deixa todos os seus bens à sobrinhainterjeição1 bem!; boa!eh bien? qu'en penses-tu?então? o que achas?popular eh bien! si je m'attendais à ça!com essa não contava!◆ bien queembora◆ bien sûrcom certezacom boa intenção, sem maldadeconseguirtudo está bem quando acaba bem -
14 chouïa
-
15 figure
[figyʀ]* * *figure figyʀ]nome feminino1 rosto m.carasa figure s'allongeao rosto ensombrou-seune figure historiqueuma personagem histórica4 (ar) aspecto m.fisionomiaquelle figure!que cara!; que maneiras!figura de estilofigura de proafazer figurafazer figura defazer uma figura tristetomar forma -
16 piètre
[pjɛtʀ]Adjectif bastante medíocre* * *piètre pjɛtʀ]adjectivoen piètre étatem mísero estadofaire piètre figurefazer uma figura triste -
17 sentir
[sɑ̃tiʀ]Verbe transitif sentir(odeur) cheirar(avoir une odeur de) cheirar asentir bon cheirar bemsentir mauvais cheirar malne pas pouvoir sentir quelqu’un ( familier) não poder com alguémVerbe pronominal se sentir mal sentir-se malse sentir bizarre sentir-se esquisito* * *I.sentir sɑ̃tiʀ]verbo1 (dor, emoção) sentirelle n'a pas senti la piqûreela não sentiu a picada2 cheirarsens ce parfum, il est si agréable!cheira este perfume, é tão agradável!sentir boncheirar bemsentir des piedscheirar mal dos pésfigurado sentir le roussicheirar a esturrole chien a senti quelque choseo cão farejou qualquer coisasentir le dangerpressentir o perigocela sent l'effortisso denota esforçoII.sentir-seil est triste, ça se sent!ele anda triste, sente-se!il se sent bienele sente-se bem -
18 tasser
[tase]Verbe transitif apertarVerbe pronominal (s'affaisser) abater(dans une voiture) apertar-se* * *I.tasser tase]verboamontoar; empilhartasser des vêtements dans une valiseempilhar roupas numa malaII.1 encolher; mirrarmon grand-père s'est tassé en vieillissantà medida que envelhecia, o meu avô foi mirrandoil s'est tassé trois bières à la suite l'une de l'autre!ele mamou três cervejas seguidas!ne sois pas triste, ça va finir par se tasser!não fiques triste, vai acabar por se compor! -
19 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
20 amer
amer, ère[amɛʀ]Adjectif amargo(ga)* * *amer amɛʀ]adjectivotristedes paroles amèrespalavras amargasnome masculinolicor amargo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
triste — [ trist ] adj. • XIIe; trist Xe; lat. tristis I ♦ 1 ♦ Qui est dans un état de tristesse. ⇒ abattu, affligé, 1. chagrin, découragé, 1. morose, sombre. Être triste, tout triste. « Ô triste, triste était mon âme À cause, à cause d une femme »… … Encyclopédie Universelle
triste — TRISTE. adj. de t. g. Affligé, abbatu de douleur. Il est triste de la mort de son amy. il est si triste qu il ne sçauroit parler. Nostre Seigneur dit à ses disciples dans le jardin des Olives, Mon ame est triste jusqu à la mort. On dit, qu Un… … Dictionnaire de l'Académie française
triste — (Del lat. tristis). 1. adj. Afligido, apesadumbrado. Juan está, vino, se fue triste. 2. De carácter o genio melancólico. Antonia es mujer muy triste. 3. Que denota pesadumbre o melancolía. Cara triste. 4. Que ocasiona pesadumbre o melancolía … Diccionario de la lengua española
triste — Triste, Tristis, Moestus. Gens tristes et severes, Tetrici homines. Fort triste, Pertristis. Aucunement triste, Subtristis, Tristiculus. Je le pren comme triste, Accipio tristis. Devenir triste, Tristitiam contrahere. Estre triste et dolent,… … Thresor de la langue françoyse
trişte — TRÍŞTE s.f. v. strişte. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TRÍŞTE s. v. destin, fatalitate, menire, noroc, predestinare, soartă, ursită, zodie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime tríşte s. f., g. d. art. tríştii; … Dicționar Român
Triste — Triste, n. A cattle fair. [Prov. Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
triste — triste, persona triste cf. (afines) agonías, asfixiado, aguafiestas, amargado, avinagrado, cenizo, chochotriste, deprimente, llorón, maljode, miserias, pichatriste, hecho * polvo, pupas, rabo entre las piernas, retestinado. ❘ ► pesimista.❘ … Diccionario del Argot "El Sohez"
Triste [1] — Triste (Landw.), so v.w. Feimen … Pierer's Universal-Lexikon
Triste [2] — Triste, Golfo, 1) so v.w. Paria 1); 2) Golf an der Küste von Caraccas, am Caraibischen Meerbusen; hat das Vorgebirge Tucacas, ist 12 Meilen weit; wurde von Columbus 1498 entdeckt … Pierer's Universal-Lexikon
Triste — Triste, s.v.w. Feimen (s.d. nebst Abb. 564) … Kleines Konversations-Lexikon
triste — index disconsolate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary