-
1 ingewanden
-
2 hart
♦voorbeelden:in hart en nieren • dans l'âmevan ganser harte • de tout coeuraan een gebroken hart lijden • avoir le coeur briséhij heeft een goed hart • il a bon coeuriemand een goed hart toedragen • vouloir du bien à qn.het Heilig Hart • le Sacré-Coeureen klein hartje hebben • avoir le coeur tendreiemand een kwaad hart toedragen • être mal disposé envers qn.hij draagt die zaak een warm hart toe • cette affaire lui tient à coeureen zwak hart hebben • avoir le coeur faibleiemands hart breken • briser le coeur de qn.mijn hart draaide om in mijn lijf • 〈 schrikken〉 mon sang n'a fait qu'un tour; 〈 walgen〉 cela me soulevait le coeurhet hart op de juiste plaats dragen, hebben • avoir le coeur bien placé〈 figuurlijk〉 zijn hart aan iets geven • s'engager avec coeur dans qc.heb het hart eens! • ose un peu!het hart op de tong hebben • avoir le coeur sur les lèvreshart voor een zaak hebben • prendre une affaire à coeurik hield mijn hart vast • je frémissais à cette penséemet kloppend hart • le coeur battanthet hart klopte hem in de keel • le coeur lui battait dans la gorgezijn hart luchten (bij iemand) • ouvrir son coeur (à qn.)je kunt je hart ophalen • vous pouvez vous en donner à coeur joiez'n hart uit z'n lijf spugen • rendre tripes et boyauxiemand een hart onder de riem steken • remonter le moral à qn.bij iemand zijn hart uitstorten • ouvrir son âme à qn.zijn hart aan iemand verloren hebben • s'être épris de qn.zijn hart aan iets verpanden • se livrer corps et âme à qc.het hart zonk hem in de schoenen • le coeur lui manquahet aan het hart hebben • souffrir du coeur〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 laat het niet aan je hart komen! • ne t'en fais pas!iemand aan het hart drukken • presser qn. contre son coeurdat gaat hem aan het hart • cela le toucheiemand na aan het hart liggen • être cher à qn.dat ligt mij het naast aan het hart • c'est ce qui me tient le plus à coeurin mijn hart • dans mon for intérieuriemand in zijn hart gesloten hebben • porter qn. dans son coeuriets met hart en ziel doen • faire qc. de tout son coeurzich met hart en ziel aan iets wijden • se donner corps et âme à qc.dat is een man naar mijn hart • c'est un homme selon mon coeur〈 figuurlijk〉 iemand op het hart trappen • blesser qn.iets op zijn hart hebben • avoir qc. sur le coeuriemand iets op het hart drukken, binden • recommander (vivement) qc. à qn.iets niet over zijn hart kunnen verkrijgen • ne pouvoir se résoudre à qc.iets ter harte nemen • prendre qc. à coeurdat gaat mij zeer ter harte • cela me tient fort à coeurdat is mij uit het hart gegrepen • voilà qui est parlervan zijn hart geen moordkuil maken • dire ce qu'on a sur le coeurdat moet mij toch van het hart • je ne peux m'empêcher de le direvan harte gefeliciteerd! • félicitations!hart voor het werk hebben • avoir du coeur à l'ouvrage〈 spreekwoord〉 waar het hart vol van is, loopt de mond van over • la bouche parle de l'abondance du coeur→ link=oog oog -
3 ingewanden
-
4 maag
♦voorbeelden:op de nuchtere maag • à jeuneen sterke maag hebben • avoir un estomac d'autrucheeen volle maag hebben • avoir le ventre pleineen vuile maag hebben • avoir l'estomac barbouilléeen rommelende maag hebben • avoir l'estomac qui gargouillede maag uitpompen • faire un lavage d'estomaciemand iets in de maag splitsen • 〈 ermee opschepen〉 refiler qc. à qn.; 〈 duur verkopen〉 estamper qn.hij zit ermee in z'n maag • 〈 kan het niet kwijtraken〉 ça lui reste sur l'estomac; 〈 zit ermee verlegen〉 il en est bien embarrassémijn avondeten ligt me zwaar op de maag • mon dîner m'est resté sur l'estomacmijn maag is van streek • j'ai l'estomac dérangé -
5 pens
♦voorbeelden:zijn pens vol eten • se remplir la panse -
6 uitkotsen
♦voorbeelden:¶ iemand uitkotsen • ↑ vomir qn. -
7 z'n hart uit z'n lijf spugen
z'n hart uit z'n lijf spugen -
8 zijn maag helemaal omkeren
zijn maag helemaal omkeren
См. также в других словарях:
tripes — TRIPES. s. f. pluriel. Boyaux des animaux. Ce sanglier a donné un si furieux coup de deffenses à ce chien, qu il luy a fait sortir les tripes. jetter les tripes des animaux à la voirie. On dit prov. & bass. d Un homme qui a vomi avec de grands… … Dictionnaire de l'Académie française
Tripes — (lat.), römisches Längenmaß = 3 Fuß … Pierer's Universal-Lexikon
Tripes — (lat.; griech. Tripūs), Dreifuß (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
TRIPES — vide infra Tripus … Hofmann J. Lexicon universale
tripes — Tripes, f. penac. plur. num. Sont les boyaux de quelque animal que ce soit, Omasa, On le dit aussi en singulier Tripe, et proprement et par metonymie pour le ventre, disans, Il a la tripe grosse, pour le ventre gros, comme fait l Italien qui dit… … Thresor de la langue françoyse
Tripes — Triperie Un tripier dans sa petite triperie, à Naples. La triperie constitue un ensemble de produits alimentaires qui comporte tous les viscères comestibles d animaux (abats). Le commerce se fait dans une boutique, du même nom, tenue par un… … Wikipédia en Français
Tripes en brochette de La Ferté-Macé — Les tripes en brochette à la mode fertoise sont une spécialité culinaire de la ville de la Ferté Macé en Normandie. Une « brochette » est un paquet de tripes rassemblées et transpercées par un petit bout de bois généralement en… … Wikipédia en Français
Tripes à la mode de Caen — Tripes à la mode de Caen … Wikipédia en Français
Tripes a la mode de Caen — Tripes à la mode de Caen Tripes à la mode de Caen … Wikipédia en Français
Tripes à la mode de caen — Tripes à la mode de Caen … Wikipédia en Français
Tripes à la mode de Caën — Tripes à la mode de Caen Tripes à la mode de Caen ist ein berühmtes Kuttelgericht aus der Normandie, das von Benoit, einem Schüler Carêmes, erfunden worden sein soll. Zur Zubereitung werden Kutteln mit Porree, Zwiebeln, Karotten, Kalbsfüßen,… … Deutsch Wikipedia