-
1 trillar
trillar ( conjugate trillar) verbo transitivo to thresh
trillar verbo transitivo to thresh ' trillar' also found in these entries: English: thresh -
2 thresh
Ɵreʃ(to beat (the stalks of corn) in order to extract the grain.) trillartr[ɵreʃ]1 trillarthresh ['ɵrɛʃ] vt: trillar (grano)n.• trillar s.m.v.• desgranar v.• trillar (Agricultura) v.[θreʃ]1.VT [+ corn] trillar2.VI trillar -
3 trilla
-
4 trillado
Del verbo trillar: ( conjugate trillar) \ \
trillado es: \ \el participioMultiple Entries: trillado trillar
trillar ( conjugate trillar) verbo transitivo to thresh
trillado,-a adjetivo fig (muy conocido) trite, commonplace
trillar verbo transitivo to thresh ' trillado' also found in these entries: Spanish: trillada - tópico - visto English: derivative - hackneyed - trite - well -
5 trillo
Del verbo trillar: ( conjugate trillar) \ \
trillo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trilló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: trillar trillo
trillar ( conjugate trillar) verbo transitivo to thresh
trillar verbo transitivo to thresh
trillo m Agric threshing machine -
6 thrash
s.movimiento de piernas.vt.1 dar una paliza a (también sentido figurado)2 trillar.3 derrotar totalmente, derrotar, vencer, hacer morder el polvo.4 moverse agitadamente.5 desbrozar.vi.1 trillar el grano.2 arrojarse, agitarse, moverse violentamente.3 trabajar, ocuparse en cosas serviles.(pt & pp thrashed) -
7 abuse
1. ə'bju:z verb1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) abusar de2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) injuriar
2. ə'bju:s noun1) (insulting language: He shouted abuse at her.) improperio2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) maltrato•- abusive- abusively
- abusiveness
abuse1 n1. insultos2. abusoabuse2 vb abusar2 (misuse) abuso1 (verbally) insultar; (physically) maltratar2 (misuse) abusar de1) misuse: abusar de2) mistreat: maltratar3) revile: insultar, injuriar, denostarabuse [ə'bju:s] n1) misuse: abuso m2) mistreatment: abuso m, maltrato m3) insults: insultos mpl, improperios mpla string of abuse: una serie de improperiosn.• abusión s.f.• abuso s.m.• ajamiento s.m.• corruptela s.f.• daño s.m.• denuesto s.m.• injuria s.f.• maltrato s.m.v.• abusar de v.• ajar v.• brear v.• dañar v.• denostar v.• estropear v.• injuriar v.• maltratar v.• mantear v.• pisar v.• pisotear v.• sopapear v.• sopetear v.• trillar v.• triturar v.
I ə'bjuːs1) u ( insulting language) insultos mpl, improperios mplto shout abuse at somebody — insultar a alguien, lanzar* improperios contra alguien
a term of abuse — un insulto or una grosería
2) c u ( misuse) abuso mphysical abuse — malos tratos mpl
sexual abuse — abusos mpl deshonestos; ( rape) violación f
child abuse — malos tratos mpl a la infancia; ( sexual) abusos mpl deshonestos ( a un niño)
drug abuse — consumo m de drogas or (frml) estupefacientes
II ə'bjuːz1)a) ( use wrongly) \<\<power/hospitality\>\> abusar deb) \<\<child/woman\>\> maltratar; ( sexually) abusar de2) ( insult) insultar1. N[ǝ'bjuːs]to heap abuse on sb, hurl abuse at sb — llenar a algn de improperios
2) (=misuse) abuso mchild 2., drug 3., sexual 2.abuse of trust/power — abuso de confianza/poder
2. VT[ǝ'bjuːz]1) (=insult) insultar, injuriar3) (=misuse) [+ position, privilege] abusar de* * *
I [ə'bjuːs]1) u ( insulting language) insultos mpl, improperios mplto shout abuse at somebody — insultar a alguien, lanzar* improperios contra alguien
a term of abuse — un insulto or una grosería
2) c u ( misuse) abuso mphysical abuse — malos tratos mpl
sexual abuse — abusos mpl deshonestos; ( rape) violación f
child abuse — malos tratos mpl a la infancia; ( sexual) abusos mpl deshonestos ( a un niño)
drug abuse — consumo m de drogas or (frml) estupefacientes
II [ə'bjuːz]1)a) ( use wrongly) \<\<power/hospitality\>\> abusar deb) \<\<child/woman\>\> maltratar; ( sexually) abusar de2) ( insult) insultar -
8 flail
tr[fleɪl]1 mayal nombre masculino1 golpear, azotar1 agitarse, debatirseflail ['fleɪl] vt1) : trillar (grano)2) : sacudir, agitar (los brazos)flail n: mayal mn.• mayal s.m.v.• desgranar v.• golpear v.• revolcarse v.
I fleɪlnoun mayal m
II
with arms/legs flailing — con los brazos como aspas de molino/sacudiendo las piernas
[fleɪl]she flailed about on the ice, unable to get up — se debatía en el hielo sin conseguir levantarse
1.N (Agr) mayal m2. VT1) (Agr) desgranar2) (=beat) golpear, azotar3) (=agitate) [+ arms, legs] agitar3.VIto flail (about) — [arms, legs] agitarse; [person] revolverse
* * *
I [fleɪl]noun mayal m
II
with arms/legs flailing — con los brazos como aspas de molino/sacudiendo las piernas
she flailed about on the ice, unable to get up — se debatía en el hielo sin conseguir levantarse
-
9 frequent
1. 'fri:kwənt adjective(happening often: He made frequent journeys.) frecuente
2. fri'kwent verb(to visit often: He used to frequent the George Hotel.) frecuentar- frequently
frequent adj frecuente1 frecuente1 frecuentarfrequent [fri'kwɛnt, 'fri:kwənt] vt: frecuentarfrequent ['fri:kwənt] adj: frecuente♦ frequently advadj.• asiduo, -a adj.• frecuente adj.v.• cursar v.• frecuentar v.• trillar v.
I 'friːkwənt
II friː'kwenttransitive verb frecuentar1.ADJ ['friːkwǝnt]frecuente2.VT [frɪ'kwent]frecuentar3.CPD ['friːkwǝnt]frequent flyer N —
to be a frequent flyer — ser un(a) pasajero(-a) frecuente (de una compañía aérea)
frequent wash shampoo N — champú m de uso frecuente
* * *
I ['friːkwənt]
II [friː'kwent]transitive verb frecuentar -
10 thrash
Ɵræʃ1) (to strike with blows: The child was soundly thrashed.) azotar2) (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) revolcarse; debatirse3) (to defeat easily, by a large margin: Our team was thrashed eighteen-nil.) derrotar, dar una paliza•thrash vb dar una palizatr[ɵræʃ]1 (beat) azotar2 (defeat) derrotar, dar una paliza a3 (arm, leg, etc) sacudirthrash ['ɵræʃ] vt1) thresh2) beat: golpear, azotar, darle una paliza (a alguien)3) flail: sacudir, agitar bruscamentev.• azotar v.• cimbrar v.• desgranar v.• emplumar v.• golpear v.• trillar v.• zurrar v.θræʃ
1.
a) ( beat) golpear; ( as punishment) azotar, darle* una paliza ab) ( defeat) (colloq) \<\<opponent\>\> darle* una paliza a (fam)
2.
vi: thrash (around o about) revolverse*, retorcerse*; (in mud, water) revolcarse*Phrasal Verbs:[θræʃ]1. VT2) * (=defeat) dar una paliza a *, cascar *3) (also: thrash about, thrash around) [+ legs, arms] agitar mucho2.VI (also: thrash about, thrash around) revolverse; (in water) revolcarse3.N (Brit) ** juerga f, fiesta f* * *[θræʃ]
1.
a) ( beat) golpear; ( as punishment) azotar, darle* una paliza ab) ( defeat) (colloq) \<\<opponent\>\> darle* una paliza a (fam)
2.
vi: thrash (around o about) revolverse*, retorcerse*; (in mud, water) revolcarse*Phrasal Verbs: -
11 thresh
v batre, trillar -
12 unthreshed head
nAGRIC espiga sin trillar f -
13 thrasher
s.1 trillador, apaleador de granos.2 máquina para trillar.3 malviz, especie de tordo americano. -
14 thrashing floor
s.era, tierra para trillar mieses. -
15 thresh
vt.1 trillar.2 separar la paja del grano, separar la cizaña del grano.(pt & pp threshed) -
16 wear down
v.1 gastar, desgastar.2 cansar, agotar, agostar.3 trillar, desgastar.4 desgastarse, gastarse.5 erosionar.vi.desgastarse.
См. также в других словарях:
trillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: trillar trillando trillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trillo trillas trilla trillamos trilláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
trillar — (Del lat. tribulāre). 1. tr. Quebrantar la mies tendida en la era, y separar el grano de la paja. 2. Dejar a alguien maltrecho. 3. coloq. Frecuentar y seguir algo continuamente o de ordinario. 4. Cuba. Descascarar, clasificar y seleccionar los… … Diccionario de la lengua española
trillar — ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Triturar la mies tendida en la era para separar el grano de la paja. 2 Gastar o desgastar una cosa por un uso excesivo: ■ trillaba su chaqueta poniéndosela cada día. SINÓNIMO ajar 3 Golpear a una persona: ■ le… … Enciclopedia Universal
trillar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Desprender el grano de las espigas utilizando una máquina trilladora o un instrumento semejante: trillar el trigo 2 Usar mucho una cosa desgastándola, o repetir cierta idea, opinión, afirmación, etc hasta hacerla un… … Español en México
trillar — {{#}}{{LM T38723}}{{〓}} {{ConjT38723}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}trillar{{]}} ‹tri·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cereal, especialmente al trigo,{{♀}} triturarlo para separar el grano de la paja: • Antes se trillaba con los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trillar — tri|llar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
trillar — Sinónimos: ■ emparvar, rastrillar, abalear … Diccionario de sinónimos y antónimos
trillar — tr. Separar el grano de la paja … Diccionario Castellano
trillar — beso muy largo apasionado. se ha ido extinguiendo pero se usaba mucho durante la adolescencia en cartagena de indias. besar … Colombianismos
Trilla — I (Voz gallega.) ► sustantivo femenino ZOOLOGÍA Pez tríglido perciforme. (Trigla hirundo.) II (Derivado de trillar.) ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA Trillo, instrumento agrícola usado para trillar la mies. 2 AGRICULTURA Acción y resultado de… … Enciclopedia Universal
Trillo (agricultura) — Para otros usos de este término, véase Trillo (desambiguación). Trillo, vista superior … Wikipedia Español