-
1 trifulca
-
2 roughhouse
n.• trifulca s.f.v.• pelear en broma v.['rʌfhaʊs]N (pl roughhouses) [ˌ'rʌfhaʊzɪz] trifulca * f, riña f general, reyerta f -
3 follón
follón sustantivo masculino (Esp fam) ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq); ( hizo ruido) he made such a racket o din (colloq)
follón m fam
1 (escándalo, jaleo) row, fuss, commotion: estáis armando mucho follón, you are making a lot of noise
montó un follón por esa tontería, he kicked up a fuss over that nonsense
2 (lío, confusión, caos) mess, trouble: me vas a meter en un buen follón, you are going to get me into a real mess
tengo un follón de papeles sobre la mesa, the papers on my desk are in a terrible mess ' follón' also found in these entries: Spanish: esperar - taco - zipizape English: cock-up - hullabaloo - kick up - palaver - rigmarole - row - muddle - stink -
4 bovver
s.1 camorra (familiar) (británico), follón (España)2 camorra callejera juvenil, camorra juvenil, trifulca callejera, trifulca callejera causada por jóvenes revoltosos. -
5 roughhouse
s.trifulca, algazara, jaleo, riña general, barafunda, trapatiesta.v.armar una trifulca, armar jaleo, armar una trapatiesta.(pt & pp roughhoused) -
6 dogfight
tr['dɒgfaɪt]1 (between dogs) pelea de perros; (between people) refriega, reyerta2 SMALLAVIATION/SMALL combate nombre masculino aéreon.• lucha de perros s.f.• pelea de perros s.f.['dɒɡfaɪt]N (Aer) combate m aéreo (reñido y confuso); (=squabble) * trifulca f, refriega f* * * -
7 row
I rəu noun(a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) hilera, fila
II
1. rəu verb1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) remar2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.)
2. noun(a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.)- rower- rowing-boat
- row-boat
III
noun1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.)2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.)row1 n1. fila2. hilera3. riña / pelearow2 vb remartr[raʊ]1 (fight) riña, pelea2 (din, racket) jaleo1 pelearse————————tr[rəʊ]1 (in a boat) paseo en bote, vuelta en bote1 (in a boat) remar1 impeler mediante remos————————tr[rəʊ]1 (line) fila, hilerarow ['ro:] vt1) : avanzar a remoto row a boat: remar2) : llevar a remohe rowed me to shore: me llevó hasta la orillarow vi: remarrow ['raʊ] n1) : paseo m en barcato go for a row: salir a remar2) line, rank: fila f, hilera f3) series: serie fthree days in a row: tres días seguidos4) racket: estruendo m, bulla f5) quarrel: pelea f, riña fn.• andana s.f.• chamusquina s.f.• chipichape s.m.• cisco s.m.• fila s.f.• follón s.m.• fregado s.m.• gresca s.f.• lance s.m.• línea s.f.• lío s.m.• marimorena s.f.• paseo en bote de remos s.m.• pelea s.f.• riña s.f.• ruido s.m.• sarracina s.f.• trapatiesta s.f.• trifulca s.f.• zaragata s.f.• zipizape s.m.v.• bogar v.• pelearse v.• remar v.
I
1) noun2) rəʊa) ( straight line) hilera f; (of people, seats) fila fthey lined up in rows — hicieron filas or se formaron en fila
a seat in the front/fifth row — un asiento en primera fila/en la quinta fila
b) ( in knitting) vuelta f, corrida f (Chi)3) ( succession) serie f4) (Leisure, Sport)5) raʊa) ( noisy argument) pelea f, riña fto have a row with somebody — pelearse or reñir* con alguien
b) ( about a public matter) disputa fc) ( noise) (no pl) ruido m, bulla f (fam)
II
1.
transitive verb rəʊ
2.
1) vi2) rəʊ remarto go rowing — salir* or ir* a remar
to row across a river — cruzar* un río a remo
3) raʊ pelearse, reñir*
I [rǝʊ]1.N (=line) fila f, hilera f ; (Theat etc) fila f ; [of books, houses etc] hilera f, fila f ; (in knitting) pasada f, vuelta fin the front row — en primera fila, en la fila uno
in the fourth row — en la cuarta fila, en la fila cuatro
he killed four in a row — mató cuatro seguidos, mató cuatro uno tras otro
2.CPDrow house N — (US) casa f adosada
II [rǝʊ]1.N (=trip) paseo m en bote de remosto go for a row — pasearse or hacer una excursión en bote
2.VT [+ boat] remar; [+ person] llevar en botecan you row me out to the yacht? — ¿me lleva en bote al yate?
3.VI remarto row hard — esforzarse remando, hacer fuerza de remos
we rowed for the shore — remamos hacia la playa, nos dirigimos remando hacia la playa
III [raʊ] (esp Brit)1. N1) (=noise) ruido m, bulla * fhold your row!, stop your row! — ¡cállate!
2) (=dispute) bronca f, pelea fto have a row — reñir, pelearse (LAm)
3) (=fuss, disturbance, incident) jaleo m, escándalo m, lío m, follón m (Sp), bronca f (esp LAm)what's the row about? — ¿a qué se debe el lío?
to kick up or make a row * — armar un lío; (=protest) poner el grito en el cielo
4) (=scolding) regaño m, regañina f2.VI reñir, pelear (LAm)to row with sb — reñir or pelearse con algn
* * *
I
1) noun2) [rəʊ]a) ( straight line) hilera f; (of people, seats) fila fthey lined up in rows — hicieron filas or se formaron en fila
a seat in the front/fifth row — un asiento en primera fila/en la quinta fila
b) ( in knitting) vuelta f, corrida f (Chi)3) ( succession) serie f4) (Leisure, Sport)5) [raʊ]a) ( noisy argument) pelea f, riña fto have a row with somebody — pelearse or reñir* con alguien
b) ( about a public matter) disputa fc) ( noise) (no pl) ruido m, bulla f (fam)
II
1.
transitive verb [rəʊ]
2.
1) vi2) [rəʊ] remarto go rowing — salir* or ir* a remar
to row across a river — cruzar* un río a remo
3) [raʊ] pelearse, reñir* -
8 skirmish
tr['skɜːmɪʃ]1 SMALLMILITARY/SMALL escaramuzaskirmish ['skərmɪʃ] vi: escaramuzarskirmish n: escaramuza f, refriega fn.• escaramuza s.f.• guerrilla s.f.• repiquete s.m.v.• escaramuzar v.• guerrillear v.'skɜːrmɪʃ, 'skɜːmɪʃ ['skɜːmɪʃ]1.N escaramuza f, refriega f ; (fig) roce mto have a skirmish with — (fig) tener un roce con
2.VI pelear* * *['skɜːrmɪʃ, 'skɜːmɪʃ] -
9 squabble
'skwobl
1. verb(to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys.)
2. noun(a noisy quarrel.)squabble1 n riña / peleasquabble2 vb reñir / pelearsestop squabbling children! ¡niños, dejad de pelear!tr['skwɒbəl]1 disputa, riña, peleasquabble n: riña f, pelea f, discusión fn.• disputa s.f.• repique s.m.• riña s.f.• trifulca s.f.v.• disputar v.• reñir v.• tropezar v.
I 'skwɑːbəl, 'skwɒbəlintransitive verb pelear(se), reñir*
II
noun pelea f, riña f['skwɒbl]1.N riña f, pelea f, pleito m (esp LAm)2.VI reñir, pelearse (over, about por, sobre)stop squabbling! — ¡vale ya de pelearse or reñir!
* * *
I ['skwɑːbəl, 'skwɒbəl]intransitive verb pelear(se), reñir*
II
noun pelea f, riña f -
10 turn-up
noun (a piece of material which is folded up at the bottom of a trouser-leg: Trousers with turn-ups are not fashionable at the moment.) vueltatr['tɜːnʌp]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of trousers) vuelta2 familiar (chance occurence) acontecimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat's a turn-up for the books! ¡vaya sorpresa!n.• racha de buena suerte s.f.• trifulca s.f.['tɜːnʌp](Brit) N1) [of trousers] vuelta f2) * (=piece of luck) -
11 argy-bargy
s.1 agarrada, trifulca (familiar)2 discusión airada, discusión, discusión fútil.v.discutir, altercar. (plural argy-bargies) (pt & pp argy-bargied) -
12 brawl
s.1 trifulca, refriega.2 riña, altercación, alboroto, agarrón.3 fiesta bulliciosa, parranda.v.1 alborotar.2 altercar, camorrear, discutir en alta voz, pelear ruidosamente.vi.pelearse. (pt & pp brawled) -
13 ding-dong
adj.reñido(a) (argument, contest)s.1 din don (sonido)2 trifulca (familiar) (fight)3 talán talán, din dan, din don, tintineo. -
14 dust-up
s.bronca, trifulca (familiar) (brawl) -
15 set-to
s.1 pelea, trifulca (familiar) (argument, fight) (británico)2 combate, lucha, contienda, disputa.(plural set-tos) -
16 skirmish
s.escaramuza (militar); refriega trifulca (sentido figurado)v.pelear en escaramuzas, escaramucear, tener una escaramuza, tener escaramuzas.vi.pelear, luchar.(pt & pp skirmished)
См. также в других словарях:
trifulca — (Del lat. trifurca, t. f. de cus). 1. f. Aparato formado con tres palancas ahorquilladas en sus extremos, para dar movimiento a los fuelles de los hornos metalúrgicos. 2. coloq. Desorden y camorra entre varias personas … Diccionario de la lengua española
trifulca — ► sustantivo femenino 1 Enfrentamiento confuso entre varias personas que riñen, discuten o pelean: ■ a la salida del estadio se formó una trifulca entre los aficionados. SINÓNIMO bronca disputa 2 METALURGIA Aparato formado por tres palancas… … Enciclopedia Universal
trifulca — {{#}}{{LM SynT39660}}{{〓}} {{CLAVE T38699}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trifulca{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} = riña* • pelea • gresca • bronca (col.) • pelotera (col.) • zafarrancho (col.) {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trifulca — s. discusión, pelea. ❙ «Como vuelva a haber trifulca la eslomo...» M. Lázaro, Humo de Beleño, 1986. ❙ ▄▀ «Las trifulcas con los vecinos siempre acaban mal.» ❘ MM: «Disputa o riña con mucho alboroto.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
trifulca — pop. Desorden (LCV.); camorra (FJS.); riña; disputa; pelea … Diccionario Lunfardo
trifulca — sustantivo femenino coloquial disputa, alboroto, trapatiesta, zipizape* (coloquial), tremolina, cisco, riña, pelea. * * * Sinónimos: ■ riña … Diccionario de sinónimos y antónimos
trifulca — f. Desorden, camorra … Diccionario Castellano
trifulca — tropel entre conocidos o familias. pelea … Colombianismos
trifulca — (orig. incierto) 1) f. Aparato para mover los fuelles de los hornos metalúrgicos. 2) fig. Disputa, pelea … Diccionario de motivos de la Lengua Española
trifulca — (orig. incierto) 1) f. Aparato para mover los fuelles de los hornos metalúrgicos. 2) fig. Disputa, pelea … Diccionario de motivos de la Lengua Española
trifulca — (orig. incierto) 1) f. Aparato para mover los fuelles de los hornos metalúrgicos. 2) fig. Disputa, pelea … Diccionario de motivos de la Lengua Española