Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

trau

  • 81 Trauung

    f (Akt des Trauens) marriage ceremony; (Hochzeit) wedding
    * * *
    die Trauung
    marriage; wedding
    * * *
    Trau|ung ['trauʊŋ]
    f -, -en
    wedding, wedding or marriage ceremony
    * * *
    Trau·ung
    <-, -en>
    [ˈtrauʊŋ]
    f marriage ceremony, wedding
    * * *
    die; Trauung, Trauungen wedding [ceremony]
    * * *
    Trauung f (Akt des Trauens) marriage ceremony; (Hochzeit) wedding
    * * *
    die; Trauung, Trauungen wedding [ceremony]
    * * *
    -en f.
    marriage n.
    marriage-ceremony n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Trauung

  • 82 anvertrauen

    (trennb., hat):
    I v/t jemandem etw. anvertrauen (en)trust s.o. with s.th., place s.th. in s.o.’s hands; jemandem ein Geheimnis etc. anvertrauen confide a secret etc. to s.o.
    II v/refl
    1. sich jemandem anvertrauen confide in s.o.
    2. sich jemandes Führung / jemandem anvertrauen entrust o.s. to s.o.’s guidance / put one’s trust in s.o.
    * * *
    to entrust; to intrust; to commit; to consign
    * * *
    ạn|ver|trau|en ptp a\#nvertraut sep
    1. vt
    1)

    (= übergeben, anheimstellen) jdm etw anvertrauen — to entrust sth to sb or sb with sth

    2)

    (= vertraulich erzählen) jdm etw anvertrauen — to confide sth to sb

    2. vr

    anvertrauen — to entrust oneself to sb's leadership/protection

    * * *
    1) (to give (someone or something) to be looked after: I commend him to your care.) commend
    2) (to give into the care of another; to trust( somebody with something): I entrusted this secret to her; I entrusted her with the duty of locking up.) entrust
    3) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) trust
    * * *
    an|ver·trau·en *
    [ˈanfɛɐ̯trauən]
    I. vt
    1. (vertrauensvoll übergeben)
    jdm etw \anvertrauen to entrust sth to sb [or sb with sth
    2. (vertrauensvoll erzählen)
    jdm etw \anvertrauen to confide sth to sb
    etw nur dem Papier \anvertrauen (fig geh) to entrust sth solely to paper
    II. vr
    1. (sich vertrauensvoll mitteilen)
    sich akk jdm \anvertrauen to confide in sb
    2. (sich in einen Schutz begeben)
    sich akk etw dat \anvertrauen to entrust oneself to sth
    * * *
    1.
    1)

    jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something

    2) (fig.)

    jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary

    2.
    1)

    sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something

    2)

    sich jemandem anvertrauen(fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody

    * * *
    anvertrauen (trennb, hat):
    A. v/t
    jemandem etwas anvertrauen (en)trust sb with sth, place sth in sb’s hands;
    anvertrauen confide a secret etc to sb
    B. v/r
    1.
    2.
    sich jemandes Führung/jemandem anvertrauen entrust o.s. to sb’s guidance/put one’s trust in sb
    * * *
    1.
    1)

    jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something

    2) (fig.)

    jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary

    2.
    1)

    sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something

    2)

    sich jemandem anvertrauen(fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody

    * * *
    v.
    to commit v.
    to confide v.
    to entrust v.
    to intrust v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > anvertrauen

  • 83 Misstrauen

    v/i (untr., hat) jemandem, einer Sache: distrust, mistrust; have no confidence in; ich misstraue der Sache I have my doubts ( oder suspicions) about it
    * * *
    das Misstrauen
    distrust; suspiciousness; suspicion; mistrustfulness; mistrust
    * * *
    Mịss|trau|en ['mɪstrauən]
    nt -s, no pl
    mistrust, distrust (gegenüber of); (esp einer Sache, Handlung gegenüber) suspiciousness (gegenüber of)

    jdm/einer Sache Misstrauen entgegenbringen — to mistrust sb/sth, to be suspicious of sth

    * * *
    Miss·trau·enRR, Miß·trau·enALT
    <-s>
    [ˈmɪstrauən]
    nt kein pl mistrust no pl, distrust no pl
    jdm \Misstrauen entgegenbringen, \Misstrauen gegen jdn hegen (geh) to mistrust sb
    jdm ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to show sb a healthy [measure of] mistrust
    einer Unternehmung ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to approach a venture with a healthy [measure of] mistrust
    jdm das \Misstrauen aussprechen POL to pass a vote of no confidence in sb
    * * *
    das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)

    voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)

    * * *
    Misstrauen n; -s, kein pl distrust, mistrust (
    gegen of); (Verdacht) suspicion (of); (Zweifel) doubt(s pl) (concerning);
    voller Misstrauen sein be very distrustful ( oder suspicious oder doubtful)
    * * *
    das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)

    voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)

    * * *
    n.
    distrust n.
    suspicion n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Misstrauen

  • 84 misstrauen

    v/i (untr., hat) jemandem, einer Sache: distrust, mistrust; have no confidence in; ich misstraue der Sache I have my doubts ( oder suspicions) about it
    * * *
    das Misstrauen
    distrust; suspiciousness; suspicion; mistrustfulness; mistrust
    * * *
    Mịss|trau|en ['mɪstrauən]
    nt -s, no pl
    mistrust, distrust (gegenüber of); (esp einer Sache, Handlung gegenüber) suspiciousness (gegenüber of)

    jdm/einer Sache Misstrauen entgegenbringen — to mistrust sb/sth, to be suspicious of sth

    * * *
    Miss·trau·enRR, Miß·trau·enALT
    <-s>
    [ˈmɪstrauən]
    nt kein pl mistrust no pl, distrust no pl
    jdm \Misstrauen entgegenbringen, \Misstrauen gegen jdn hegen (geh) to mistrust sb
    jdm ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to show sb a healthy [measure of] mistrust
    einer Unternehmung ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to approach a venture with a healthy [measure of] mistrust
    jdm das \Misstrauen aussprechen POL to pass a vote of no confidence in sb
    * * *
    das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)

    voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)

    * * *
    misstrauen v/i (untrennb, hat) jemandem, einer Sache: distrust, mistrust; have no confidence in;
    ich misstraue der Sache I have my doubts ( oder suspicions) about it
    * * *
    das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)

    voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)

    * * *
    n.
    distrust n.
    suspicion n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > misstrauen

  • 85 misstrauisch

    Adj. distrustful; (argwöhnisch) suspicious, wary; (skeptisch) sceptical, Am. skeptical
    * * *
    leery; mistrustful; distrustful; suspicious
    * * *
    mịss|trau|isch ['mIstrauɪʃ]
    1. adj
    mistrustful, distrustful; (= argwöhnisch) suspicious
    2. adv
    sceptically (Brit), skeptically (US)
    * * *
    miss·trau·ischRR, miß·trau·ischALT
    [ˈmɪstrauɪʃ]
    I. adj mistrustful, distrustful; (argwöhnisch) suspicious
    [jdm/etw gegenüber] \misstrauisch sein to be mistrustful [or suspicious] [of sb/sth]
    II. adv mistrustfully, distrustfully; (argwöhnisch) suspiciously
    warum schaust du [mich] so \misstrauisch [an]? why are you looking [at me] so mistrustful[ly]?
    * * *
    1.
    Adjektiv mistrustful; distrustful; (argwöhnisch) suspicious
    2.
    adverbial mistrustfully; distrustfully; (argwöhnisch) suspiciously
    * * *
    misstrauisch adj distrustful; (argwöhnisch) suspicious, wary; (skeptisch) sceptical, US skeptical
    * * *
    1.
    Adjektiv mistrustful; distrustful; (argwöhnisch) suspicious
    2.
    adverbial mistrustfully; distrustfully; (argwöhnisch) suspiciously
    * * *
    (gegen) adj.
    suspicious (of) n. adj.
    distrustful adj.
    mistrustful adj. adv.
    distrustfully adv.
    distrustingly adv.
    mistrustfully adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > misstrauisch

  • 86 traumatisch

    I Adj. traumatic
    II Adv.: traumatisch bedingt traumatic in origin, of traumatic origin
    * * *
    traumatic
    * * *
    trau|ma|tisch [trau'maːtɪʃ]
    adj (PSYCH)
    traumatic; (fig auch) nightmarish
    * * *
    tra·uma·tisch
    [trauˈma:tɪʃ]
    adj traumatic
    * * *
    A. adj traumatic
    B. adv:
    traumatisch bedingt traumatic in origin, of traumatic origin
    * * *
    adj.
    traumatic adj. adv.
    traumatically adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > traumatisch

  • 87 Vertrauen

    v/i trust ( jemandem s.o.); vertrauen auf (+ Akk) trust in; bedingungslos vertrauen trust implicitly; auf die Zukunft vertrauen have faith in ( oder believe in) the future; darauf vertrauen, dass... have confidence that...
    * * *
    das Vertrauen
    confidentialness; trust; confidentiality; confidence; reliance; faith; dependence; trustfulness
    * * *
    Ver|trau|en [fɛɐ'trauən]
    nt -s, no pl
    trust, confidence ( zu, in +acc, auf +acc in); (POL) confidence

    voll Vertráúen — full of confidence

    im Vertráúen (gesagt) — strictly in confidence

    ich habe dir das im Vertráúen gesagt — that's strictly in confidence, that's strictly between you and me

    im Vertráúen auf etw (acc)trusting in sth

    im Vertráúen darauf, dass... — confident that..., in the confidence that...

    Vertráúen zu jdm fassen — to gain confidence in sb

    jdn ins Vertráúen ziehen — to take sb into one's confidence

    jdm das Vertráúen aussprechen/entziehen (Parl) — to pass a vote of confidence/no confidence in sb

    * * *
    das
    1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) confidence
    3) (trust or belief: She had faith in her ability.) faith
    4) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) trust
    5) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) trust
    6) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) trust
    * * *
    Ver·trau·en
    <-s>
    nt kein pl trust no art, no pl, confidence no art, no pl
    \Vertrauen in die Geschäftswelt ÖKON business confidence
    \Vertrauen erweckend that inspires trust [or confidence]
    einen \Vertrauen erweckenden Eindruck auf jdn machen to make a trustworthy impression on sb
    \Vertrauen erweckend sein to inspire confidence
    jdm das \Vertrauen aussprechen/entziehen POL to pass a vote of confidence/no confidence in sb
    \Vertrauen zu jdm fassen to come to trust [or have confidence in] sb
    \Vertrauen [zu jdm] haben to have confidence [in sb], to trust sb
    jds \Vertrauen haben [o (geh) genießen] to have [or enjoy] sb's trust, confidence
    jdm \Vertrauen schenken (geh) to put one's trust in sb
    jdn ins \Vertrauen ziehen to take sb into one's confidence
    im \Vertrauen [gesagt] [strictly] in confidence
    im \Vertrauen auf etw akk trusting to [or in] sth
    im \Vertrauen darauf, dass... trusting that...
    voller \Vertrauen full of trust, trustingly
    * * *
    das; Vertrauens trust; confidence

    Vertrauen zu jemandem/etwas haben/fassen — have/come to have confidence in somebody/something; trust/come to trust somebody/something

    jemandem [sein] Vertrauen schenken — put one's trust in somebody

    sein Vertrauen in jemanden/etwas setzen — put or place one's trust in somebody/something

    im Vertrauen [gesagt] — [strictly] in confidence; between you and me

    im Vertrauen auf etwas — (Akk.) trusting to or in something

    * * *
    Vertrauen n; -s, kein pl confidence, trust (
    auf +akk in); in die Technik, Zukunft etc: faith, belief (
    in +akk in);
    im Vertrauen confidentially;
    ganz im Vertrauen between you and me;
    jemandem (ganz) im Vertrauen sagen tell sb in (strict) confidence;
    im Vertrauen auf (+akk) trusting in;
    (volles) Vertrauen haben zu have (every) confidence in;
    jemandem sein Vertrauen schenken place confidence in sb;
    jemanden ins Vertrauen ziehen take sb into one’s confidence;
    * * *
    das; Vertrauens trust; confidence

    Vertrauen zu jemandem/etwas haben/fassen — have/come to have confidence in somebody/something; trust/come to trust somebody/something

    jemandem [sein] Vertrauen schenken — put one's trust in somebody

    sein Vertrauen in jemanden/etwas setzen — put or place one's trust in somebody/something

    im Vertrauen [gesagt] — [strictly] in confidence; between you and me

    im Vertrauen auf etwas — (Akk.) trusting to or in something

    * * *
    (auf) n.
    faith (in) n. n.
    assurance n.
    confidence n.
    confidentiality n.
    faith n.
    reliance n.
    trust n.
    trustfulness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vertrauen

  • 88 vertrauen

    v/i trust ( jemandem s.o.); vertrauen auf (+ Akk) trust in; bedingungslos vertrauen trust implicitly; auf die Zukunft vertrauen have faith in ( oder believe in) the future; darauf vertrauen, dass... have confidence that...
    * * *
    das Vertrauen
    confidentialness; trust; confidentiality; confidence; reliance; faith; dependence; trustfulness
    * * *
    Ver|trau|en [fɛɐ'trauən]
    nt -s, no pl
    trust, confidence ( zu, in +acc, auf +acc in); (POL) confidence

    voll Vertráúen — full of confidence

    im Vertráúen (gesagt) — strictly in confidence

    ich habe dir das im Vertráúen gesagt — that's strictly in confidence, that's strictly between you and me

    im Vertráúen auf etw (acc)trusting in sth

    im Vertráúen darauf, dass... — confident that..., in the confidence that...

    Vertráúen zu jdm fassen — to gain confidence in sb

    jdn ins Vertráúen ziehen — to take sb into one's confidence

    jdm das Vertráúen aussprechen/entziehen (Parl) — to pass a vote of confidence/no confidence in sb

    * * *
    das
    1) (trust or belief in someone's ability: I have great confidence in you.) confidence
    3) (trust or belief: She had faith in her ability.) faith
    4) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) trust
    5) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) trust
    6) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) trust
    * * *
    Ver·trau·en
    <-s>
    nt kein pl trust no art, no pl, confidence no art, no pl
    \Vertrauen in die Geschäftswelt ÖKON business confidence
    \Vertrauen erweckend that inspires trust [or confidence]
    einen \Vertrauen erweckenden Eindruck auf jdn machen to make a trustworthy impression on sb
    \Vertrauen erweckend sein to inspire confidence
    jdm das \Vertrauen aussprechen/entziehen POL to pass a vote of confidence/no confidence in sb
    \Vertrauen zu jdm fassen to come to trust [or have confidence in] sb
    \Vertrauen [zu jdm] haben to have confidence [in sb], to trust sb
    jds \Vertrauen haben [o (geh) genießen] to have [or enjoy] sb's trust, confidence
    jdm \Vertrauen schenken (geh) to put one's trust in sb
    jdn ins \Vertrauen ziehen to take sb into one's confidence
    im \Vertrauen [gesagt] [strictly] in confidence
    im \Vertrauen auf etw akk trusting to [or in] sth
    im \Vertrauen darauf, dass... trusting that...
    voller \Vertrauen full of trust, trustingly
    * * *
    das; Vertrauens trust; confidence

    Vertrauen zu jemandem/etwas haben/fassen — have/come to have confidence in somebody/something; trust/come to trust somebody/something

    jemandem [sein] Vertrauen schenken — put one's trust in somebody

    sein Vertrauen in jemanden/etwas setzen — put or place one's trust in somebody/something

    im Vertrauen [gesagt] — [strictly] in confidence; between you and me

    im Vertrauen auf etwas — (Akk.) trusting to or in something

    * * *
    vertrauen v/i trust (
    jemandem sb);
    vertrauen auf (+akk) trust in;
    bedingungslos vertrauen trust implicitly;
    auf die Zukunft vertrauen have faith in ( oder believe in) the future;
    darauf vertrauen, dass … have confidence that …
    * * *
    das; Vertrauens trust; confidence

    Vertrauen zu jemandem/etwas haben/fassen — have/come to have confidence in somebody/something; trust/come to trust somebody/something

    jemandem [sein] Vertrauen schenken — put one's trust in somebody

    sein Vertrauen in jemanden/etwas setzen — put or place one's trust in somebody/something

    im Vertrauen [gesagt] — [strictly] in confidence; between you and me

    im Vertrauen auf etwas — (Akk.) trusting to or in something

    * * *
    (auf) n.
    faith (in) n. n.
    assurance n.
    confidence n.
    confidentiality n.
    faith n.
    reliance n.
    trust n.
    trustfulness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vertrauen

  • 89 mißtrauen

    das
    1) (suspicion; lack of trust or faith: He has always had a distrust of electrical gadgets.) distrust
    3) (to have no trust in: He distrusts his own judgement.) distrust
    4) (to have no confidence or trust in.) mistrust
    5) (lack of confidence in something.) mistrust
    6) (to distrust: I suspected her motives / air of honesty.) suspect
    * * *
    miss·trau·enRR, miß·trau·enALT
    [mɪsˈtrauən]
    vi
    jdm/etw [in etw dat] \mißtrauen to mistrust [or distrust] sb/sth [with regard to sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mißtrauen

  • 90 FLUG

    * * *
    n.
    1) flight (= flugr); á ferð ok flugi, all in one motion;
    * * *
    n., but in old writers usually, if not always, flugr, m. [cp. fljúga I]:—flight, Lat. volatus; fuglanna flug (acc.), Stj. 17; þá beinir hann fluginn, Edda 60; (hann) dró arnsúg í flugnum, 46; í sínum flug, Stj. 270: the phrase, á flugi, in the flight; fugl á flugi, a bird of flight, Od. xii. 62; mætir hón hamrinun á flugi, Edda 58; á ferð ok flugi, ‘faring and flying,’ all in motion, Fas. i. 6, Núm. 2. 99: metaph., var hón öll á flugi, she was all in a flutter, Fb. ii. 335.
    II. = flótti, Lat. fuga, flight, only in poetry; trauðr flugar, unwilling to flee, bold, Hkv. 1. 52, Fms. xi. 186 (in a verse); flugar-trauðr, adj. bold, Hkv. 1. 54; cp. flug-skjarr, flug-styggr, flug-trauðr, flug-varr, adj., flug-þverrir, m. firm in battle, unflinching, all epithets of heroes, Lex. Poët.
    III. neut. a sheer precipice; hann er svá hár, ok þat flug fyrir ofan at …, Fas. ii. 231; hence fluga-björg, n. pl. and fluga-hamarr (mod. flug-hamarr), m. precipices, Bs. i. 330, Fms. viii. 18. 49, Fb. iii. 408, Fas. ii. 231: also of a current, fluga-fors, m., Mag.; fluga-straumr, m. a rapid vortex, eddy, Edda 67 (in a verse):—other compds in mod. use, flug-beittr, adj. keen-edged, as a razor; flug-gáfaðr, flug-næmr, flug-skarpr, adj. keen, acute, quick to learn; flug-háll, adj. (flug-hálka, u, f.), very slippery; flug-ríkr, adj. immensely rich.

    Íslensk-ensk orðabók > FLUG

  • 91 vertrauen

    ver·trau·en *
    1. ver·trau·en *
    vi
    jdm \vertrauen to trust sb;
    auf jdn \vertrauen to trust in sb
    auf etw akk \vertrauen to trust in sth;
    auf sein Glück \vertrauen to trust to luck;
    auf Gott \vertrauen to put one's trust in God;
    auf jds Können \vertrauen to have confidence in sb's ability;
    darauf \vertrauen, dass... to put one's trust in the fact [or be confident] that...
    2. Ver·trau·en <-s> nt kein pl trust no art, no pl, confidence no art, no pl;
    \vertrauen erweckend that inspires trust [or confidence];
    einen \vertrauen erweckenden Eindruck auf jdn machen to make a trustworthy impression on sb;
    \vertrauen erweckend sein to inspire confidence;
    jdm das \vertrauen aussprechen/ entziehen pol to pass a vote of confidence/no confidence in sb;
    \vertrauen zu jdm fassen to come to trust [or have confidence in] sb;
    \vertrauen [zu jdm] haben to have confidence [in sb], to trust sb;
    jds \vertrauen haben [ o geh genießen] to have [or enjoy] sb's trust, confidence;
    jdm \vertrauen schenken ( geh) to put one's trust in sb;
    jdn ins \vertrauen ziehen to take sb into one's confidence;
    im \vertrauen [gesagt] [strictly] in confidence;
    im \vertrauen auf etw akk trusting to [or in] sth;
    im \vertrauen darauf, dass... trusting that...;
    voller \vertrauen full of trust, trustingly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vertrauen

  • 92 zutrauen

    zu|trau·en
    1. zu|trau·en
    vt
    jdm/sich etw \zutrauen to believe [or think] sb/one [is] capable of [doing] sth;
    jdm viel Mut \zutrauen to believe [or think] sb has great courage;
    sich dat nichts \zutrauen to have no confidence in oneself [or no self-confidence];
    sich dat zu viel \zutrauen to take on too much, to bite off more than one can chew ( fig)
    das ist ihm zuzutrauen! ( iron) ( fam) I wouldn't put it past him! ( fam), I can well believe it [of him]!;
    das hätte ich dir nie zugetraut! I would never have expected that from you!; ( bewundernd) I never thought you had it in you!;
    dem traue ich alles zu! I wouldn't put anything past him!
    2. Zu·trau·en <-s> nt kein pl confidence, trust;
    jds \zutrauen zu jdm sb's confidence in sb;
    [vollstes] \zutrauen zu jdm haben to have [complete [or every] ] confidence in sb;
    jds \zutrauen gewinnen to win sb's trust, to gain sb's confidence

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zutrauen

  • 93 Angetraute

    m, f; - n -n; hum. better half
    * * *
    An|ge|trau|te(r) ['angətrautə]
    mf decl as adj (hum)
    spouse, better half (hum)
    * * *
    An·ge·trau·te(r)
    f(m) dekl wie adj (hum fam)
    jds \Angetraute sb's better half hum fam
    * * *
    Angetraute m/f; -n -n; hum better half

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Angetraute

  • 94 austräumen

    ausgeträumt
    * * *
    aus|träu|men
    vt sep
    to finish dreaming

    sein Traum von Reichtümern ist ausgeträumt (fig)his dream of riches is over

    * * *
    aus|träu·men
    vi
    [noch nicht] ausgeträumt haben to have not stopped dreaming [yet]
    ausgeträumt sein to be over
    ihr Traum von einem schönen Urlaub war ausgeträumt her dream of a nice holiday was over
    * * *

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > austräumen

  • 95 betrauen

    v/t: jemanden mit etw. betrauen entrust s.o. with s.th., entrust s.th. to s.o.; mit einem Amt: appoint s.o. to s.th.; jemanden damit betrauen zu (+ Inf.) entrust s.o. with (the task of) (+ Ger.)
    * * *
    be|trau|en ptp betraut
    vt

    jdn mit etw betráúen — to entrust sb with sth

    jdn damit betráúen, etw zu tun — to give sb the task of doing sth

    jdn mit einem öffentlichen Amt betráúen — to appoint sb to public office

    * * *
    be·trau·en *
    vt
    jdn mit etw dat \betrauen to entrust sb with sth
    jdn damit \betrauen, etw zu tun to entrust sb with [the task of] doing sth
    * * *

    jemanden damit betrauen, etwas zu tun — entrust somebody with the task of doing something

    * * *
    betrauen v/t:
    jemanden mit etwas betrauen entrust sb with sth, entrust sth to sb; mit einem Amt: appoint sb to sth;
    jemanden damit betrauen zu (+inf) entrust sb with (the task of) (+ger)
    * * *

    jemanden damit betrauen, etwas zu tun — entrust somebody with the task of doing something

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > betrauen

  • 96 betrauern

    v/t (Tod) mourn (over); (einen Toten) mourn (for); (Schicksal) lament, bewail
    * * *
    to grieve; to bemoan; to mourn; to lament
    * * *
    be|trau|ern ptp betrauert
    vt
    to mourn; jdn auch to mourn for
    * * *
    be·trau·ern *
    vt
    jdn/etw \betrauern to mourn [for [or over]] sb/sth
    * * *
    transitives Verb mourn <death, loss>; mourn for < person>
    * * *
    betrauern v/t (Tod) mourn (over); (einen Toten) mourn (for); (Schicksal) lament, bewail
    * * *
    transitives Verb mourn <death, loss>; mourn for < person>
    * * *
    (um, über) v.
    to mourn (for, over) v. v.
    to bemoan v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > betrauern

  • 97 beträufeln

    v/t: mit etw. beträufeln put a few drops of s.th. on; mit Wasser beträufeln auch sprinkle a few drops of water on; mit Zitrone beträufeln squeeze a few drops ( oder a bit) of lemon (juice) on
    * * *
    be|träu|feln ptp beträufelt
    vt

    den Fisch mit Zitrone beträ́úfeln — to sprinkle lemon juice over the fish

    die Wunde mit der Lösung beträ́úfeln — to put drops of the solution on the wound

    * * *
    be·träu·feln *
    vt (durch Tropfen befeuchten)
    etw [mit etw dat] \beträufeln to sprinkle sth [with sth]
    man kann das Schnitzel mit Zitronensaft \beträufeln one can squeeze lemon juice on a schnitzel [or cutlet]; MED to put [or apply] drops [of sth] on sth
    * * *
    mit etwas beträufeln put a few drops of sth on;
    mit Wasser beträufeln auch sprinkle a few drops of water on;
    mit Zitrone beträufeln squeeze a few drops ( oder a bit) of lemon (juice) on

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beträufeln

  • 98 Betrauung

    f; nur Sg. entrusting
    * * *
    Be|trau|ung
    f
    entrustment, entrusting
    * * *
    Be·trau·ung
    <->
    f kein pl entrustment
    jds \Betrauung mit etw dat the entrustment of [or entrusting] sb with sth
    * * *
    Betrauung f; nur sg entrusting

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Betrauung

  • 99 Dachtraufe

    f gutter
    * * *
    Dạch|trau|fe
    f
    rain spout; (dial = Dachrinne) gutter
    * * *
    Dach·trau·fe
    f BAU eave
    * * *
    Dachtraufe f gutter

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dachtraufe

  • 100 denen

    (Dat Pl. von der, die, das)
    I Dem. Pron. them; trau denen nicht! don’t trust them!
    II Rel. Pron.; bei Personen: who(m), who... to, to whom förml.; bei Sachen: that, which; die Leute, denen er misstraute the people (whom) he didn’t trust; die Kinder, denen wir Geld geschenkt hatten the children to whom we had given money; die Spielsachen, mit denen sie gespielt hatte the toys (which oder Am. meist that) she had played with ( oder with which she had played)
    * * *
    de|nen ['deːnən]
    1. dem pron dat pl
    to them; (mit Präposition) them
    2. rel pron dat pl
    to whom, that or who(m)... to; (mit Präposition) whom; (von Sachen) to which, that or which... to; which
    * * *
    de·nen
    [ˈde:nən]
    I. pron dem dat pl von der, die, das to them; mit Präposition them
    II. pron rel dat pl von der, die, das to whom; (von Sachen) to which, that, which
    * * *
    1.
    Demonstrativpronomen, Dat. Pl. v. der I 2. 2), die I 2. 2), das 2. 2): them

    gib es denen, nicht den anderen — give it to 'them, not to the others

    2.
    Relativpronomen, Dat. Pl. v. der I 3., die I 3., das 3.: (Person) that/whom; (Sache) that/which

    die Menschen, denen wir Geld gegeben haben — the people to whom we gave money

    die Tiere, denen er geholfen hat — the animals that he helped

    * * *
    denen (dat pl von der, die, das)
    A. dem pr them;
    trau denen nicht! don’t trust them!
    B. rel pr; bei Personen: who(m), who … to, to whom form; bei Sachen: that, which;
    die Leute, denen er misstraute the people (whom) he didn’t trust;
    die Kinder, denen wir Geld geschenkt hatten the children to whom we had given money;
    die Spielsachen, mit denen sie gespielt hatte the toys (which oder US meist that) she had played with ( oder with which she had played)
    * * *
    1.
    Demonstrativpronomen, Dat. Pl. v. der I 2. 2), die I 2. 2), das 2. 2): them

    gib es denen, nicht den anderen — give it to 'them, not to the others

    2.
    Relativpronomen, Dat. Pl. v. der I 3., die I 3., das 3.: (Person) that/whom; (Sache) that/which

    die Menschen, denen wir Geld gegeben haben — the people to whom we gave money

    die Tiere, denen er geholfen hat — the animals that he helped

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > denen

См. также в других словарях:

  • trau — trau·chle; trau·lism; trau·ma; trau·mat·ic; trau·ma·tism; trau·ma·ti·za·tion; trau·ma·tize; trau·ma·to·pho·bia; trau·ma·trop·ic; trau·mat·ro·pism; trau·mat·i·cal·ly; …   English syllables

  • trauþa- — *trauþa , *trauþaz? germ., Adjektiv: Verweis: s. *trauda s. trauda ; …   Germanisches Wörterbuch

  • Traū — (Tra u), ehemals befestigte Stadt im dalmatischen Kreise Spalato, auf einer künstlichen Insel, hängt mit dem Festlande durch eine hölzerne Brücke, mit der Insel Bua durch einen Damm (durch 3 Brücken unterbrochen) zusammen; ist Sitz einer… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Traù — (serbokroat. Trogir, das römische Tragurium), Stadt in Dalmatien, Bezirksh. Spalato, am Canale di T., mit dem Stadtteil auf der gegenüberliegenden Insel Bua (serbokroat. Čiovo) durch eine Drehbrücke verbunden, Sitz eines Bezirksgerichts, hat… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Traú — Traú, Stadt in Dalmatien, auf einer Halbinsel, (1900) mit der Nachbarinsel Bua 4833, als Gemeinde 17.232 E., meist Kroaten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Trau — Trau, österr. dalmat. Stadt im Kreise Spalato, auf einer Insel, die durch einen sehr schmalen Kanal von dem Festlande getrennt wird, ist Bischofssitz, hat schöne gothische Kathedrale, 3500 E., Weinbau, Südfrüchte …   Herders Conversations-Lexikon

  • Traù — Traụ̀,   Stadt in Kroatien, Trogir …   Universal-Lexikon

  • trau — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • trauþōn? — *trauþōn? germ.?, schwach. Verb: Verweis: s. *traudōn s. traudōn; …   Germanisches Wörterbuch

  • trau|ma — «TR muh, TROW », noun, plural mas, ma|ta « muh|tuh». 1. a physical wound; injury. 2. a psychic wound; emotional shock which has a lasting effect on the mind. 3. an abnormal physical or mental condition produced by a wound, injury, or shock.… …   Useful english dictionary

  • trau — var. throw n.1 Obs.; obs. f. trow v …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»