-
1 trascurabile
unimportant* * ** * *[trasku'rabile]aggettivo [differenza, opinione, dettaglio] minor, nonessential, unimportant; [affare, influenza, importanza] smallnon trascurabile — [somma, ruolo] considerable
* * *trascurabile/trasku'rabile/[differenza, opinione, dettaglio] minor, nonessential, unimportant; [affare, influenza, importanza] small; non trascurabile [somma, ruolo] considerable. -
2 trascurabile
agg [trasku'rabile] -
3 trascurabile agg
[trasku'rabile] -
4 non trascurabile
-
5 lieve
light( di poca gravità) slight, minorsorriso, rumore faint* * *lieve agg.1 (leggero, di poco peso) light: un carico lieve, a light load2 (tenue, debole) gentle, light; slight, soft: una lieve brezza, a light (o gentle) breeze; un tocco lieve, a light touch; c'è nelle sue parole una lieve vena di umorismo, there is a slight (o faint) touch of humour in his words; c'era una lieve differenza di opinioni fra di noi, there was a slight difference in our opinions; non c'è il più lieve dubbio, there is not the slightest doubt; sul suo volto si diffuse un lieve rossore, a slight blush spread over her cheeks3 (poco grave) slight, minor, light: te la sei cavata con una lieve ferita, you have got off with a slight injury4 (facile) light, easy: il compito non è così lieve, the task is not so easy.* * *['ljɛve]1) (leggero) [diminuzione, cambiamento, miglioramento, ritardo] light, slight; [ tocco] light, delicate, soft; [ ferita] minor, slight; [malessere, mal di testa] mild; [ scossa sismica] light; [ brezza] faint, gentle, soft; [ pendenza] gentle2) (trascurabile) [mancanza, differenza, spesa, danno] light* * *lieve/'ljεve/1 (leggero) [diminuzione, cambiamento, miglioramento, ritardo] light, slight; [ tocco] light, delicate, soft; [ ferita] minor, slight; [malessere, mal di testa] mild; [ scossa sismica] light; [ brezza] faint, gentle, soft; [ pendenza] gentle; avere un lieve difetto di pronuncia to have a slight speech defect o impediment2 (trascurabile) [mancanza, differenza, spesa, danno] light; di lieve entità of little importance. -
6 minuto
1. adj persona tinyoggetto minutedescrizione, indagine detailed2. m minute60 pulsazioni al minuto 60 beats a minuteho i minuti contati I don't have a minute to spare* * *minuto1 agg.1 (piccolo) minute, small, tiny: calligrafia minuta, small (o minute) handwriting; oggetti minuti, small (o tiny) objects; carbone minuto, tiny pieces of a coal; persona di ossatura minuta, a small-boned person; pioggia minuta, drizzle // (cuc.) frittura minuta, small fry // bestie minute, small stock2 (delicato) delicate; (gracile) frail: lineamenti minuti, delicate features; un bambino minuto, a frail child3 (dettagliato) detailed; (minuzioso) minute: una minuta spiegazione, a detailed explanation; fece minute indagini sul delitto, he made minute inquiries into the crime; un piano studiato nei più minuti particolari, a plan studied to the last detail; un minuto resoconto, a detailed account4 (accessorio, di poco conto) petty, trivial: occupazioni minute, trivial jobs; spese minute, petty expenses; denaro per i minuti piaceri, pocket money // popolo minuto, the common people, (spreg.) the mob◆ s.m.1 (comm.) al minuto, (by) retail: commerciante al minuto, retailer; prezzo al minuto, retail price; vendere al minuto, to retail (o to sell by retail); comprare al minuto, to buy retail2 (minuzie) details (pl.) // cadere nel minuto, to get bogged down in details.minuto2 s.m.1 minute: minuto secondo, primo, second, minute; mancano dieci minuti alle cinque, it is ten (minutes) to five; sono le quattro e venti minuti, it is twenty (minutes) past four; ogni minuto mi sembrava un'ora, every minute seemed an hour to me; ogni cinque minuti c'è un autobus, every five minutes there's a bus; abitiamo a cinque minuti da un parco, we live five minutes from a park // il mio orologio spacca il minuto, my watch is dead on time // contare i minuti, to count the minutes // stare al minuto, guardare il minuto, (fig.) to be a stickler for punctuality2 (fig.) (pochissimo tempo) minute, moment: non ho mai un minuto di pace, di calma, I never have a moment of peace, of calm (o of rest); quel bimbo non sta fermo un minuto, that child doesn't keep still for a moment; in un minuto, tra un minuto, in a minute; sarò qui tra un minuto, I'll be here in a minute; aspetta, è una questione di due, di pochi minuti, wait, it's a matter of minutes // presto, non c'è un minuto da perdere!, quick, we can't afford to waste a moment! // avere i minuti contati, to have very little time // ogni (mezzo) minuto, every minute, all the time; non è possibile, mi interrompe ogni minuto!, it's impossible, he interrupts me every minute (o all the time) // di minuto in minuto, (da un momento all'altro) any minute, (di momento in momento) every moment, from one moment to the next; lo aspettiamo di minuto in minuto, we're expecting him any minute; la tensione aumentava di minuto in minuto, the tension was increasing every moment (o from one moment to the next).* * *I 1. [mi'nuto]2) (esile) [ persona] tiny, slight; [ donna] petite; (delicato) [ lineamenti] delicate, fine2.sostantivo maschileII [mi'nuto]comprare, vendere al minuto — to buy, sell retail
sostantivo maschile1) (unità di tempo) minute2) (momento) minute, moment(solo) un minuto — half a minute o second o tick BE colloq.
a -i — (a momenti) at any moment, anytime
••avere i -i contati — to be hard-pressed for time, to work against the clock
spaccare il minuto — [ persona] to be dead on time; [ orologio] to keep perfect time
* * *minuto1/mi'nuto/2 (esile) [ persona] tiny, slight; [ donna] petite; (delicato) [ lineamenti] delicate, fine; di corporatura -a small-bodied; di ossatura -a fine-bonedvendita al minuto retail; prezzo al minuto retail price; comprare, vendere al minuto to buy, sell retail.————————minuto2/mi'nuto/ ⇒ 19, 13sostantivo m.1 (unità di tempo) minute; è a circa dieci -i di cammino it's about ten minutes' walk2 (momento) minute, moment; (solo) un minuto half a minute o second o tick BE colloq.; hai un minuto? can you spare a minute? non c'è un minuto da perdere there's not a moment to lose; l'angoscia aumenta di minuto in minuto fear is mounting by the minute; a -i (a momenti) at any moment, anytime; un cambiamento dell'ultimo minuto a last-minute changeavere i -i contati to be hard-pressed for time, to work against the clock; spaccare il minuto [ persona] to be dead on time; [ orologio] to keep perfect time. -
7 quantità
f invar quantity, amount* * *quantità s.f.1 quantity: il concetto di quantità, the idea of quantity; per me la qualità è più importante della quantità, for me quality is more important than quantity2 ( quantitativo) quantity, amount; ( gran quantità, abbondanza) abundance: quantità necessaria, required amount; quantità trascurabile, negligible quantity (o amount); piccola, gran quantità, small, large quantity (o amount): in gran quantità, in large quantities; ( in abbondanza) in abundance; consumare pane in gran quantità, to consume bread in large quantities; in piccole quantità, in small quantities; la quantità di lavoro che una macchina può fare, the amount of work that a machine is capable of // una ( grande) quantità di, (con s. al sing.) a large quantity (o amount) of; a great (o a good) deal of; a lot of; lots of; (con s. al pl.) a great (o a good) many; a lot of; lots of: beveva una grande quantità di birra, he drank a great quantity of beer; c'è una quantità di gente che..., there are a lot of people who... (o there are a great many people who...); ha una quantità di lettere da scrivere, he has a lot of letters to write; ho una quantità di amici, I have got a great many friends; disporre di una certa quantità di denaro, to have a certain amount of money at one's disposal; vendiamo una quantità di questi libri, we sell a great many of these books // (econ.): quantità di moneta, quantity (o stock) of money; quantità prodotta, output // (comm.): quantità vendibile, saleage; quantità eccessiva di merce sul mercato, glut of goods on the market3 (mat., fis.) quantity: quantità di elettricità, quantity of electricity; quantità di luce, quantity of light; quantità di moto, momentum; quantità di moto angolare, angular momentum; quantità di materia, amount of substance* * *[kwanti'ta]sostantivo femminile invariabile1) (numero) quantity, amountin quantità — [pane, vino] in large amounts; [ libri] in large numbers
in grande quantità — in (a large) quantity, in (large) quantities
3) ling. mus. quantity•quantità di moto — fis. quantity of motion
* * *quantità/kwanti'ta/ ⇒ 31f.inv.1 (numero) quantity, amount; in quantità [pane, vino] in large amounts; [ libri] in large numbers; in grande quantità in (a large) quantity, in (large) quantities2 (moltitudine) c'era una quantità incredibile di gente there was an incredible number of people3 ling. mus. quantityquantità di moto fis. quantity of motion. -
8 irrilevante agg
[irrile'vante](trascurabile) insignificant -
9 dispregevole
-
10 irrilevante
agg [irrile'vante](trascurabile) insignificant
См. также в других словарях:
trascurabile — /trasku rabile/ agg. [der. di trascurare ]. [che si può trascurare: segni, indizi t. ] ▶◀ esiguo, inapprezzabile, insignificante, irrilevante, irrisorio, marginale, tangenziale. ◀▶ considerevole, degno di nota (o di considerazione), importante,… … Enciclopedia Italiana
trascurabile — tra·scu·rà·bi·le agg. 1. AU che può essere trascurato: mi sembra che siano particolari trascurabili, ha dato un contributo non trascurabile a questa causa Sinonimi: di poco conto, insignificante, irrilevante, marginale. Contrari: importante,… … Dizionario italiano
trascurabile — {{hw}}{{trascurabile}}{{/hw}}agg. Che si può o si deve trascurare | (est.) Minimo, irrilevante: differenza –t; CONTR. Essenziale, rilevante … Enciclopedia di italiano
trascurabile — pl.m. e f. trascurabili … Dizionario dei sinonimi e contrari
trascurabile — agg. insignificante, esiguo, irrisorio, minimo, nullo, piccolo, minuto □ irrilevante, disprezzabile, marginale CONTR. cospicuo, grande, notevole, considerevole □ significativo, saliente, vitale, rilevante, essenziale, emblematico, importante … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inconsiderabile — in·con·si·de·rà·bi·le agg. 1. OB che non può essere compreso, inimmaginabile Sinonimi: insignificante, irrilevante, trascurabile. Contrari: considerabile. 2. BU che non merita di essere preso in considerazione, trascurabile Sinonimi:… … Dizionario italiano
rilevante — agg. [part. pres. di rilevare ]. 1. a. [che ha rilievo, importanza: un r. studio sull argomento ] ▶◀ considerevole, di tutto rispetto, importante, (lett.) notabile, notevole, rimarchevole, significativo. ↑ essenziale, fondamentale. ◀▶ irrilevante … Enciclopedia Italiana
disprezzabile — di·sprez·zà·bi·le agg. CO 1. che merita disprezzo Sinonimi: abominando, detestabile, esecrabile, spregevole. Contrari: apprezzabile, considerevole, encomiabile, interessante, lodevole, notevole, pregevole, rispettabile, 1sacro. 2. estens., di… … Dizionario italiano
notabile — no·tà·bi·le agg., s.m. e f. CO 1a. agg., degno di essere notato e considerato con attenzione Sinonimi: considerevole, notevole, ragguardevole, rilevante, significativo. Contrari: insignificante, irrilevante, trascurabile. 1b. agg., che riveste… … Dizionario italiano
rilevante — ri·le·vàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → rilevare 2a. agg. CO degno di considerazione, importante, di rilievo: una notizia rilevante, non c è nulla di rilevante da aggiungere Sinonimi: apprezzabile, considerevole, importante, notevole,… … Dizionario italiano
cospicuo — /ko spikwo/ (lett. conspicuo) agg. [dal lat. conspicuus vistoso ]. 1. (ant.) [bene esposto alla vista] ▶◀ evidente, in vista, manifesto, visibile, vistoso. 2. a. [che merita considerazione] ▶◀ considerevole, (lett.) notabile, notevole,… … Enciclopedia Italiana