-
1 trascinando
(ital.)schleppend, langsamer werdend -
2 перетянуть
сов. В1) trasportare vt tirando; spostare vt trascinando2) разг. ( переманить) soffiare vt; subornare vt3) ( туго перевязать) stringere vt; legare vt strettamente4) тж. без доп. ( перевесить) pesare di più -
3 подтащить
сов. Вavvicinare trascinando / tirandosi dietro -
4 подтянуть
сов. Вподтянуть гайки — stringere i dadi2) ( подтащить) avvicinare vt (tirando, trascinando); tirare a se3) (затащить подо что-л.) trascinare vt (sotto, a qc)4) воен. concentrare vt, accentrare viподтянуть войска — accentrare / ammassare truppeподтянуть отстающих — ricuperare gli alunni insufficientiподтянуть дисциплину — migliorare / elevare la disciplina6) Д ( присоединиться к поющему) accompagnare cantando; accompagnare una melodia• -
5 приволочь
сов. разг. В; = приволочить1) trascinare vt; far arrivare trascinando2) ( заставить прийти) trascinare vtего приволокли домой — lo hanno portato di peso a casa• -
6 притащить
сов. В1) ( приволочь) trascinare vt, strascicare vt3) разг. ( привести насильно) portare / condurre di• -
7 сволочь
I св`олочьж. бран. груб.canaglia; accozzaglia f, marmaglia f ( сброд)II свол`очьсов. В разг.tirare / trascinare via; raccogliere insieme ( trascinando) (в одно место)сволочь все вещи в одну комнату — trascinare tutta la roba in una stanza -
8 стащить
сов. В2) ( переместить) tirar via, trascinare vtстащить лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua3) (собрать в одно место) trascinare vt, trascicare vt; portare vt ( trascinando)4) разг. ( украсть) soffiare vt, sgraffignare vt -
9 юзом
нар.1) ( о колесах) slittandoмашина прошла юзом несколько метров — l'autovettura fece qualche metro slittando2) ( волоча) trascinando per terra -
10 сволочь
1) ( сброд) gentaglia ж., canaglie ж. мн.2) ( негодяй) carogna ж., canaglia ж., mascalzone м.* * *I св`олочьж. бран. груб.canaglia; accozzaglia f, marmaglia f ( сброд)II свол`очьсов. В разг.tirare / trascinare via; raccogliere insieme ( trascinando) ( в одно место)* * *n1) colloq. stronzo2) liter. faina -
11 стащить
1) ( снять сверху) tirare giù, levare2) ( снять с тела) sfilare, togliere3) ( украсть) rubare, sgraffignare разг., soffiare разг.* * *сов. В1) ( снять) tirare giù, levare vt, togliere vtстащи́ть скатерть со стола — tirar giù la tovaglia dalla tavola
стащи́ть с себя сапоги — levarsi gli stivali
2) ( переместить) tirar via, trascinare vtстащи́ть лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua
3) ( собрать в одно место) trascinare vt, trascicare vt; portare vt ( trascinando)4) разг. ( украсть) soffiare vt, sgraffignare vt* * *v2) colloq. agguantare, biffare, aggranfignare, fregare, ranfignare, sgraffignare3) simpl. fottere -
12 burdened
burdened /ˈbɜ:dnd/a.1 carico; sotto il peso (di); appesantito; sovraccarico: He arrived burdened by a huge suitcase, è arrivato trascinando un'enorme valigia2 oberato; gravato: burdened with debts, gravato da debiti; burdened with responsibilities, oberato di responsabilità; burdened estate, proprietà gravata da oneri. -
13 (to) drabble
(to) drabble /ˈdræbl/ (arc.)A v. t.imbrattare; sporcare ( trascinando nel fango)B v. i.imbrattarsi; sporcarsi● to drabble through mud, sguazzare nel fango. -
14 (to) skitter
(to) skitter /ˈskɪtə(r)/v. i. -
15 (to) drabble
(to) drabble /ˈdræbl/ (arc.)A v. t.imbrattare; sporcare ( trascinando nel fango)B v. i.imbrattarsi; sporcarsi● to drabble through mud, sguazzare nel fango. -
16 (to) skitter
(to) skitter /ˈskɪtə(r)/v. i. -
17 shamble sham·ble vi
-
18 trascinare
1. v.t.il cane non voleva tornare a casa e bisognava trascinarlo a forza — собака не хотела домой, надо было тащить её насильно
ogni mattina trascinava la poltrona accanto alla finestra — каждое утро она подтаскивала своё кресло к окну
2) (spingere) толкать на + acc.trascinare nel fango (fig.) — втоптать в грязь
2. trascinarsi v.i.1) тащитьсяil ferito si trascinò a fatica fino all'ospedale da campo — раненый с трудом дотащился до походного госпиталя
è debole, si trascina appena — он ослабел, еле волочит ноги
2) увлекать за собой; (colloq.) быть заводилой3) (fig.)3.•◆
trascinare i piedi — шаркать ногами -
19 стаскивать
[stáskivat'] v.t. impf. (pf. стащить - стащу, стащишь)1) togliere, tirar giù2) portare ( trascinando)стаскивать всё в одно место — radunare, raccogliere
3) ( solo pf., colloq.) soffiare, sgraffignare -
20 юзом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trascinando — tra|sci|nạn|do [traʃi...] <Adv.> [ital. trascinando, zu: trascinare = schleppen] (Musik): schleppend, zögernd … Universal-Lexikon
Trascinando — Tra|sci|nạn|do, das; s, s u. ...di (Musik): schleppendes, zögerndes Spiel … Universal-Lexikon
trascinando — tra|sci|nạn|do 〈[ ʃi ] Musik〉 nachlassend, schleppend (zu spielen) [Etym.: ital.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
trascinando — tra|sci|nan|do [traʃi...] <it. ; Gerundium von trascinare »schleppen«> schleppend, zögernd (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
Trascinando — Tra|sci|nan|do das; s, Plur. s u. ...di: schleppendes, zögerndes Spiel (Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
trascinando — ит. [трашина/ндо] тяжело, задерживая движение … Словарь иностранных музыкальных терминов
trascinando — … Useful english dictionary
TRASCINANDO [STRASCINANDO] — (итал., произн. траши ). задерживая движение, волоча … Музыкальный словарь Римана
Паладини, Паоло — Паоло Паладини итал. Paolo Paladini … Википедия
schleppend — a) behäbig, kriechend, langsam, mühsam, schwerfällig, schwunglos, träge, zäh, zögernd; (ugs.): im Schneckentempo, lahm, pomadig; (ugs. abwertend): bummelig. b) gedehnt, getragen; (Musik): stentando, [s]trascinando. c) anhaltend, endlos,… … Das Wörterbuch der Synonyme
cianchettare — cian·chet·tà·re v.intr. e tr. (io cianchétto) 1. v.intr. (avere) BU camminare a fatica, trascinando le gambe 2. v.tr. RE centr., fare lo sgambetto {{line}} {{/line}} DATA: av. 1907 … Dizionario italiano