-
1 transports en commun
transports en communöffentliche Verkehrsmittel -
2 géographie des transports
Dictionnaire français-allemand de géographie > géographie des transports
-
3 réseau des transports
Dictionnaire français-allemand de géographie > réseau des transports
-
4 système des transports
Dictionnaire français-allemand de géographie > système des transports
-
5 transport
tʀɑ̃spɔʀm1) Transport m2) ( de marchandises) ECO Warenbeförderung f3) ( évacuation) Abtransport m4)transporttransport [tʀãspɔʀ]1 (acheminement) Transport masculin; de bagages, voyageurs Beförderung féminin; d'énergie Übertragung féminin2 pluriel moyens de transports; Beispiel: les transports das Verkehrswesen; Beispiel: transports aériens/routiers Luft-/Straßenverkehr masculin; Beispiel: le ministre des transports der Verkehrsminister -
6 RATP
RATPRATP [εʀαtepe] -
7 aviation
avjɑsjɔ̃fLuftfahrt f, Flugwesen naviationaviation [avjasjõ]1 moyens de transports Luftfahrt féminin; (sport) Flugsport masculin; Beispiel: compagnie d'aviation Fluggesellschaft féminin; Beispiel: aviation civile zivile Luftfahrt; Beispiel: aviation militaire Militärluftfahrt féminin -
8 changement
ʃɑ̃ʒmɑ̃m1) Veränderung f, Änderung f2) ( modification) Abänderung f3) ( métamorphose) Umwandlung f, Verwandlung f, Wandel m4) ( alternance) Wechsel m5) JUR Wandlung fchangementchangement [∫ãʒmã]1 (modification) Veränderung féminin; Beispiel: changement en bien/mal Veränderung zum Guten/Schlechten; Beispiel: changement de temps Wetteränderung; Beispiel: avoir besoin de changement Abwechslung brauchen2 (substitution) Beispiel: changement de gouvernement Regierungswechsel masculin; Beispiel: changement d'adresse Adressenänderung féminin; Beispiel: changement de direction Richtungswechsel; Beispiel: un changement d'attitude eine veränderte Haltung3 moyens de transports Beispiel: il n'y a aucun changement man muss kein einziges Mal umsteigen; Beispiel: changement de file Spurwechsel masculin -
9 cinq
sɛ̃k
1. num
2. mFünf fcinqcinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃]I numéral1 fünf; Beispiel: en cinq exemplaires in fünffacher Ausfertigung; Beispiel: dans cinq jours heute in fünf Tagen; Beispiel: de cinq heures/jours fünfstündig/-tägig; Beispiel: faire quelque chose un jour sur cinq alle fünf Tage etwas tun; Beispiel: un Français/foyer sur cinq jeder fünfte Franzose/Haushalt; Beispiel: vendre quelque chose par cinq etw im Fünferpack verkaufen; Beispiel: rentrer cinq par cinq [jeweils] zu fünft hineingehen; Beispiel: à cinq zu fünft2 (dans l'indication de l'âge, la durée) Beispiel: avoir/avoir bientôt cinq ans fünf [Jahre alt] sein/werden; Beispiel: à cinq ans mit fünf [Jahren]; Beispiel: personne/période de cinq ans Fünfjährige(r)/Zeitraum von fünf Jahren3 (dans l'indication de l'heure) Beispiel: il est cinq heures es ist fünf [Uhr]; Beispiel: il est dix heures cinq/moins cinq es ist fünf [Minuten] nach/vor zehn; Beispiel: toutes les cinq heures alle fünf Stunden4 (dans l'indication de la date) Beispiel: le cinq mars der fünfte März; Beispiel: arriver le cinq mars am fünften März kommen; Beispiel: arriver le cinq am Fünften kommen; Beispiel: nous sommes [oder on est] le cinq mars wir haben den fünften März; Beispiel: nous sommes [oder on est] le cinq wir haben den Fünften; Beispiel: le vendredi cinq mars am Freitag, den fünften März; Beispiel: Aix, le cinq mars Aix, den fünften März; Beispiel: tous les cinq du mois jeweils am 5. des Monats5 (dans l'indication de l'ordre) Beispiel: arriver cinq ou sixième als Fünfte(r) oder Sechste(r) kommen1 Fünf féminin; Beispiel: deux et trois font cinq zwei und drei macht fünf; Beispiel: compter de cinq en cinq in Fünferschritten zählen2 (numéro) Nummer féminin fünf, Fünf féminin; Beispiel: habiter [au] 5, rue de l'église [in der] Kirchstraße [Nummer] 5 wohnen►Wendungen: cinq sur cinq einwandfrei(table/chambre/... numéro cinq) Fünf fémininIV Adverbe(dans une énumération) fünftens; (dans un ordre du jour) Punkt fünf -
10 commun
kɔmœ̃
1. adj1) allgemein2) ( ensemble) gemeinsam3) ( habituel) gewöhnlich
2. adv1)en commun — gemeinsam, miteinander
2) Massenverkehrsmittel n/pltransports en commun — öffentliche Verkehrsmittel n/pl
3) Gemeinschaft f, Gesamtheit f, Allgemeinheit f, große Mehrheit f4) Wirtschaftsräume m/pl, Nebengebäude n/plles communs — Wirtschaftsgebäude n/pl
communcommun [kɔmœ̃]le commun des mortels die Normalsterblichen; hors du commun außergewöhnlich; en commun zusammen; Beispiel: faire quelque chose en commun etw gemeinsam tun————————commun1 (comparable) gemeinsam; Beispiel: n'avoir rien de commun avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem nichts gemein haben/mit etwas nicht zu vergleichen sein2 (collectif) Gemeinschafts-3 (général) Gemein-4 (courant) [weit] verbreitet5 (trivial) gewöhnlich -
11 compagnie
kɔ̃paɲif1) Gesellschaft f, Begleitung f2) THEAT Truppe f3) ECO Gesellschaft f, Kompanie f4)compagnie républicaine de sécurité (C.R.S.) — MIL Bereitschaftspolizei f
5)... et compagnie (fam) —...usw.
compagniecompagnie [kõpaɲi]2 (société) Gesellschaft féminin; Beispiel: compagnie de téléphonie mobile Mobilfunknetzanbieter masculin►Wendungen: fausser compagnie à quelqu'un jdn einfach stehen lassen; tenir compagnie à quelqu'un jdm Gesellschaft leisten; en compagnie de quelqu'un in jemandes Begleitung -
12 compartiment
kɔ̃paʀtimɑ̃m1) Abteil n, Zugabteil n2) ( division) Abteil n, Feld ncompartimentcompartiment [kõpaʀtimã] -
13 consigne
kɔ̃siɲf1) Anweisung f2) ( ordre) Vorschrift f3) ( de gare) Gepäckaufbewahrung f4) ( de bouteille) Flaschenpfand n5) ( retenue) Stubenarrest mconsigneconsigne [kõsiɲ]1 sans pluriel moyens de transports Gepäckaufbewahrung féminin; Beispiel: consigne automatique Schließfach neutre -
14 contrôleur
kɔ̃tʀolœʀm1) Kontrolleur m2) ( examinateur) Prüfer m3) Schaffner m4)contrôleurcontrôleur , -euse [kõtʀolœʀ, -øz]Substantif masculin, féminin1 moyens de transports Kontrolleur(in) masculin, féminin -
15 correspondance
kɔʀɛspɔ̃dɑ̃sf1) Briefwechsel m2) ( relation épistolaire) Korrespondenz f, Schriftverkehr m3) ( compte rendu) Berichterstattung f4) ( de train) Verbindung f, Zuganschluss m, Anschluss m, Zugverbindung f5) ( d'avion) Anschlussflug mcorrespondancecorrespondance [kɔʀεspõdãs]3 moyens de transports Anschluss masculin; Beispiel: nous avons une correspondance à Stuttgart wir steigen in Stuttgart um -
16 correspondre
kɔʀɛspɔ̃dʀv1)2)3) ( communiquer) miteinander in Verbindung stehencorrespondrecorrespondre [kɔʀεspõdʀ] <14>1 (être en contact) Beispiel: correspondre avec quelqu'un mit jemandem im Briefwechsel stehen; Beispiel: correspondre par fax/courrier électronique per Fax/E-Mail korrespondieren3 (aller avec) Beispiel: correspondre à quelque chose zu etwas gehören; Beispiel: ci-joint un chèque correspondant à la facture anbei ein Scheck über den Rechnungsbetrag4 (s'accorder avec) Beispiel: sa version des faits ne correspond pas à la réalité seine Darstellung entspricht nicht der Wahrheit6 (être l'équivalent de) Beispiel: ce mot correspond exactement au terme anglais dieses Wort entspricht genau dem englischen BegriffBeispiel: se correspondre sich entsprechen -
17 couloir
kulwaʀm1) Korridor m, Gang m2) Lawinengasse fcouloir d'avalanches — GEO Lawinengraben m
3)couloircouloir [kulwaʀ]5 moyens de transports Beispiel: couloir aérien Luftkorridor masculin; Beispiel: couloir d'autobus Bus[- und Taxi]spur féminin -
18 demi-place
demi-placedemi-place [d(ə)miplas] < demi-places>moyens de transports Fahrkarte féminin zum halben Preis -
19 desserte
I desɛʀt f
II desɛʀt f( meuble) Abstelltisch m, Beistelltisch m, Serviertisch m, Servierwagen mdessertedesserte [desεʀt]2 moyens de transports Beispiel: desserte de quelque chose [Verkehrs]verbindung féminin zu etwas; Beispiel: desserte aérienne/postale Luftverbindung féminin/Lieferung féminin der Postsendungen -
20 desservir
desɛʀviʀv irr1) abdecken, abräumen2) ( relier) regelmäßig verkehren nach, erschließen, befahren3) ( nuire) jdm einen schlechten Dienst erweisen, schadendesservir3 moyens de transports bus, train anfahren; compagnie aérienne anfliegen; bateau anlaufen; ligne, autoroute, voie ferrée nach etwas führen; Beispiel: le train dessert cette gare/ce village der Zug hält an diesem Bahnhof/in diesem Dorf; Beispiel: être desservi par quelque chose Anschluss masculin an etwas Accusatif haben
См. также в других словарях:
transports — ● transports nom masculin pluriel Ensemble des divers modes d acheminement des marchandises ou des personnes. Hydrologie Tous les matériaux solides qu un cours d eau peut déplacer. ● transports (expressions) nom masculin pluriel Transports privés … Encyclopédie Universelle
Transports — Transport Pour l’article homonyme, voir Transport (biologie). Le transport est le fait de porter quelque chose, ou quelqu un, d un lieu à un autre, le plus souvent en utilisant des véhicules et des voie de communications (la route, le … Wikipédia en Français
Transports urbain — Transports urbains Entrée du métro parisien, large avenue et trottoir en arrière plan: tous les modes de transport urbain sont réunis Les transports urbains sont couramment confondus avec la terminologie « transports en commun ». Les… … Wikipédia en Français
TRANSPORTS - Transport routier — En 1993, en France, le volume des transports intérieurs de marchandises effectué par voie terrestre (transport routier, chemin de fer, transport fluvial et transport par oléoducs) a atteint 220 milliards de tonnes kilomètres, dont 146 pour le… … Encyclopédie Universelle
TRANSPORTS - Transport fluvial — Parmi les modes de transports terrestres de marchandises (chemin de fer, route), la navigation intérieure se présente comme un outsider susceptible d’influer fortement sur le niveau général des prix lorsque les lots en cause peuvent prendre place … Encyclopédie Universelle
Transports de l'agglomeration de Montpellier — Transports de l agglomération de Montpellier Pour les articles homonymes, voir TAM. Logo des TAM. Les Transports de l agglomération de Montpellier, éga … Wikipédia en Français
Transports de l'agglomération de montpellier — Pour les articles homonymes, voir TAM. Logo des TAM. Les Transports de l agglomération de Montpellier, éga … Wikipédia en Français
Transports en commun de toulouse — L agglomération toulousaine est desservie par plusieurs réseaux de transport en commun, interconnectés entre eux dans des pôles d échange ou par de simples arrêts de correspondance. Certains d entre eux utilisent des infrastructures en site… … Wikipédia en Français
Transports a Paris — Transports à Paris Article principal : Paris. Paris dispose d un système de transports à la mesure de la taille de l agglomération et de son rôle de capitale de la France. Sommaire 1 Transports en commun 1.1 Transports urbains 1.2 Trains et… … Wikipédia en Français
Transports et communications a Rennes — Transports et communications à Rennes Rennes est desservie par un réseau de voies rapides, de chemin de fer (Rennes est à deux heures de Paris en TGV) et dispose également d’un aéroport, situé au sud ouest sur la commune de Saint Jacques de la… … Wikipédia en Français
Transports et communications à rennes — Rennes est desservie par un réseau de voies rapides, de chemin de fer (Rennes est à deux heures de Paris en TGV) et dispose également d’un aéroport, situé au sud ouest sur la commune de Saint Jacques de la Lande. Cette métropole régionale… … Wikipédia en Français