-
1 transparent
[træns'pærənt, -'peə-](able to be seen through: The box has a transparent lid.) transparente- transparency* * *trans.par.ent[trænsp'ærənt] adj 1 transparente, diáfano. 2 evidente, claro. -
2 transparent
[træns'pærənt, -'peə-](able to be seen through: The box has a transparent lid.) transparente- transparency -
3 transparent cut
trans.par.ent cut[trænsp'ærənt k∧t] n corte transparente. -
4 transparent excuse
trans.par.ent ex.cuse[trænsp'ærənt ikskju:s] n desculpa evidente. -
5 semi-transparent
sem.i-trans.par.ent[semi trænsp'ærənt] adj semitransparente. -
6 transparency
[-'pæ-]1) (the state of being transparent: the transparency of the water.) transparência2) (a photograph printed on transparent material, a slide: I took some transparencies of the cathedral.) slide* * *trans.par.en.cy[trænsp'ærənsi] n = link=transparence transparence. -
7 transparency
[-'pæ-]1) (the state of being transparent: the transparency of the water.) transparência2) (a photograph printed on transparent material, a slide: I took some transparencies of the cathedral.) slide, diapositivo -
8 Scotch tape
[sko teip]((American) (British sellotape) a kind of (transparent) adhesive tape: He mended the torn page with Scotch tape.) fita-cola* * *Scotch tape[skɔtʃ t'eip] n trademark durex, fita adesiva. -
9 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpo3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) nítido4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) desimpedido5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) livre8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) livre2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) desimpedir2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) ilibar3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) clarear4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) passar à vontade•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *[kliə] n claro, espaço, intervalo, vão livre. • vt+vi 1 aclarar, clarear, iluminar. 2 retirar, remover, afastar. 3 tirar (a mesa). 4 limpar, roçar (terreno), desbravar. 5 desobstruir, desimpedir. 6 saltar ou passar por (sem tocar), transpor. 7 absolver, inocentar, justificar, reabilitar. 8 esclarecer, elucidar, explicar. 9 ganhar, tirar como lucro líquido. 10 desembaraçar (carga), pagar direitos aduaneiros. 11 descarregar navio. 12 Naut zarpar depois de desembaraçada. 13 esvaziar, despejar. 14 saldar, solver, liquidar contas. 15 compensar (um cheque). 16 exonerar, desobrigar. 17 desanuviar(-se), clarear. 18 Naut afastar-se. 19 sl sumir, fugir. • adj 1 claro, sem nuvens, brilhante, luminoso, lúcido. 2 transparente, translúcido. 3 puro, límpido. 4 limpo, sem mancha. 5 perspicaz, inteligente. 6 distinto. 7 evidente, aparente, manifesto. 8 inteligível. 9 seguro, certo. 10 livre, aberto, desimpedido. 11 desembaraçado. 12 sem tocar. 13 sem ser pego. 14 inocente, sem culpa. 15 líquido, livre de dívidas ou taxas. 16 ilimitado, completo. 17 despreocupado, sem preconceito. • adv 1 claramente. 2 completamente, inteiramente. a clear case! sem dúvida! all (is) clear! tudo pronto!, tudo em ordem! as clear as crystal ou as clear as (noon) day bem claro, evidente. as clear as mud ou as clear as a boot-jack hum claro como tinta. clear amount quantia líquida, lucro líquido. clear contrary justamente o contrário. clear felling derrubada total do mato. clear of debt livre de dívidas. clear water Naut água aberta para a navegação. he came off clear ele escapou ileso, ele salvou-se. he cleared his throat ele tossiu, pigarreou. he clears 6 ft ele salta 6 pés em altura (sem tocar). he spoke loud and clear ele falou em voz alta e clara. in the clear coll livre de suspeita ou culpa. stand clear! saia do caminho!, afaste-se! the coast is clear fig não tem ninguém por perto. to clear an estate livrar uma propriedade de hipotecas. to clear away 1 vencer, superar (a difficulty uma dificuldade). 2 afastar-se. 3 retirar, guardar objetos que estavam sendo usados. to clear decks aprontar o navio (para combate). to clear from blame declarar inocente. to clear off 1 retirar(-se). 2 liquidar (estoque). 3 sl cair fora, dar no pé. 4 esvaziar, retirar objetos. to clear out 1 evacuar, desocupar. 2 partir, sair rapidamente, cair fora. 3 livrar-se (de objetos indesejáveis), jogar fora. to clear out of the way tirar do caminho. to clear the air eliminar tensões emocionais, desentendimentos. to clear the land Naut fazer-se ao largo. to clear the way abrir caminho. to clear up 1 aclarar, desanuviar-se. 2 decifrar. 3 arrumar, pôr em ordem. 4 limpar (o tempo). the weather is clearing up / o tempo está melhorando. to make clear tornar claro. we got clear of him ficamos livres dele. we kept clear (of) ficamos afastados de, não nos intrometemos (em). -
10 cornea
['ko:niə](the transparent covering of the eyeball.) córnea* * *cor.ne.a[k'ɔ:niə] n Anat córnea. -
11 glass
1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; ( also adjective) a glass bottle.) vidro2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) copo3) ((also looking-glass) a mirror.) espelho4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barómetro•- glasses- glassful
- glassy
- glassiness* * *[gla:s; glæs] n 1 vidro. 2 copo. 3 conteúdo de um copo. 4 coisa feita de vidro, vidraça, espelho, vidro de relógio, óculos, binóculo, barômetro, luneta, ampulheta. • vt+vi 1 colocar vidro ou vidraça, envidraçar, cobrir com vidro, vidrar. 2 refletir, espelhar. 3 colocar em recipiente de vidro. 4 procurar com binóculo. • adj feito de vidro. a pair of glasses os óculos. he had a glass too much ele tomou um copo demais, bebeu demais. looking glass espelho. magnifying glass lupa, lente. pane of glass vidraça. plat glass vidro plano. -
12 jelly
['‹eli]plural - jellies; noun1) (the juice of fruit boiled with sugar until it is firm, used like jam, or served with meat.) geleia2) (a transparent, smooth food, usually fruit-flavoured: I've made raspberry jelly for the party.) geleia3) (any jelly-like substance: Frogs' eggs are enclosed in a kind of jelly.) geleia4) ((American) same as jam I.)•* * *jel.ly[dʒ'eli] n 1 geléia, conserva de fruta. 2 gelatina ou substância gelatinosa. • vt+vi 1 engrossar, condensar, tornar gelatinoso. 2 cobrir de geléia. -
13 opaque
-
14 sellotape
['seləteip]((also no capital) a type of transparent adhesive tape, used eg for sticking pieces of paper together.) fita-cola* * *sel.lo.tape[s'eləteip] n Brit trademark fita adesiva, geralmente transparente. -
15 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) (fazer) escorregar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizar2. noun1) (an act of sliding.) escorregadela2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) escorregadouro3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) slide4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) lamela5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) gancho•- sliding door* * *[slaid] n 1 escorregão, ato de deslizar. 2 escorregador, corrediça, peça corrediça, superfície lisa para deslizar ou escorregar. 3 Amer massa de terra ou neve escorregadia. 4 desabamento. 5 Mech válvula, registro. 6 lâmina (para microscópio). 7 diapositivo. • vt+vi (ps slid, pp slid, slidden) 1 deslizar, escorregar, patinar. 2 fazer deslizar, deslocar empurrando. 3 andar, mover-se quietamente ou em segredo. 4 passar aos poucos. to let things slide deixar piorar. he lets things slide / ele deixa as coisas piorarem. to slide down deslizar para baixo. to slide into passar para, transformar-se em. he slid into the habit / ele acostumou-se aos poucos. -
16 trace
[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) sinal2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) vestígio2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) alcançar2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) decalcar•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *trace1[treis] n tirante (peça do arreio). to kick over the traces exceder-se, perder o controle.————————trace2[treis] n 1 rasto, pegada, trilha, pista. 2 sinal, vestígio, indício, resto. 3 traço. 4 desenho, traçado. 5 planta baixa. • vt+vi 1 seguir pelo rasto, localizar. 2 investigar, descobrir. 3 seguir o curso de. 4 observar. 5 reconhecer, determinar. 6 traçar, delinear, esboçar, desenhar. 7 copiar (seguindo as linhas do original), decalcar. no trace of danger nenhum traço de perigo. to trace back seguir o passado. to trace down descobrir. to trace out escrever ou marcar cuidadosamente.————————trace3[treis] n Comp rastreio: registro de uma série de eventos ou acontecimentos. • vt rastrear. -
17 translucent
[træns'lu:snt](allowing light to pass through, but not transparent: translucent silk.) translúcido- translucency* * *trans.lu.cent[trænsl'u:sənt] adj translúcido. -
18 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) água2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) regar2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) encher-se de água3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) encher-se de lágrimas•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeável4. verb(to make (material) waterproof.) impermeabilizar- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *wa.ter[w'ɔ:tə] n 1 água: a) o líquido. b) qualquer líquido que sugere água. c) líquidos do corpo, como suor, saliva, lágrima, urina. d) chuva (também waters). e) limpidez, transparência, brilho ou lustre (de pedra preciosa). f) vazamento (no casco de um navio). 2 curso d’água, rio, lago, lagoa. 3 enchente ou nível baixo de um rio. 4 profundidade de um rio. 5 maré (alta ou baixa). 6 superfície de aspecto ondeado em seda ou metal. 7 ações emitidas sem aumento de capital. 8 waters águas: a) águas correntes. b) águas agitadas, ondeantes, o mar, o alto-mar. he fished in troubled waters / ele pescou em águas turvas. c) águas de fonte, águas minerais. • vt+vi 1 molhar. 2 irrigar, banhar. 3 regar. 4 aguar. 5 abastecer de ou prover com água. 6 dar de beber. 7 enfraquecer, diluir, misturar com água (leite, etc.), batizar (líquidos). 8 encher de água (boca), salivar. 9 lacrimejar. 10 dar aspecto ondeado a seda ou a superficies metálicas, ondear. 11 emitir ações sem aumento de capital. • adj 1 de ou relativo à água. 2 hidráulico. 3 aquático. 4 fluvial, marítimo. above water acima d’água. an ornamental water lago artificial. by water por via marítima ou fluvial. he is in low water sl ele está em apuros, tem falta de dinheiro. high water maré alta. hot water bottle botija de água quente. it makes your eyes water faz lacrimejar os seus olhos. joy water birita, pinga. like water abundante. low water maré baixa. of the first waters da melhor qualidade. on the water na água, no mar. still waters run deep quem vê cara não vê coração, pessoas muito quietas podem guardar fortes emoções. they cast their money upon the water fig eles jogaram o dinheiro pela janela. to be in deep water fig estar em aperto, em maus lençóis, em situação difícil. to hold water a) à prova d’água. b) fig ser convincente, fundamentado, verdadeiro. to keep one’s head above water conseguir manter-se à tona, ficar acima das dificuldades. to make the mouth water dar água na boca. it makes my mouth water / me dá água na boca. to pass/ make water soltar água, urinar. to pour oil on troubled waters acalmar. to test the water/ waters pesquisa de motivação. to throw cold water on fig jogar balde de água fria em, desencorajar. to water down diluir. water of life a) refresco espiritual. b) conhaque, uísque. water under the bridge experiências passadas, problemas passados já esquecidos. -
19 windscreen
1) (a transparent (usually glass) screen above the dashboard of a car.) para-brisas2) (a wall usually constructed out from the house wall to protect people on a patio or balcony from the wind.)* * *wind.screen[w'indskri:n] n Brit = Amer windshield. -
20 tracing-paper
noun (thin transparent paper used for tracing.) papel de decalque
- 1
- 2
См. также в других словарях:
transparent — transparent … Deutsch Wörterbuch
Transparent — Transparent … Deutsch Wörterbuch
transparent — transparent, ente [ trɑ̃sparɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • 1370; tresparent XIIIe; lat. médiév. transparens, rad. parere « paraître » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui laisse passer la lumière et paraître avec netteté les objets qui se trouvent derrière. « L onde… … Encyclopédie Universelle
transparent — TRANSPARÉNT, Ă, transparenţi, te, adj., s.n. I. adj. 1. Care poate fi străbătut de radiaţii electromagnetice (mai ales de lumină), fără ca acestea să fie absorbite sau difuzate; prin care se poate vedea clar, care lasă să se vadă limpede conturul … Dicționar Român
transparent — trans‧par‧ent [trænˈspærənt, ˈspeər ǁ ˈspær , ˈsper ] adjective if rules, methods, or business dealings are transparent, they are clear and people can see that they are fair and honest: • The trade agreement between Japan and the US is more… … Financial and business terms
transparent — transparent, ente (trans spa ran, ran t ) adj. 1° Qui se laisse pénétrer par une lumière assez abondante pour permettre de distinguer nettement les objets à travers leur épaisseur. • Tous les corps qui sont sur la terre, ou colorés, ou… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
transparent — Adj durchsichtig, durchscheinend erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. transparent, dieses aus mittellateinischen Bildungen zu l. pārēre erscheinen, sichtbar sein und l. trāns . Abstraktum: Transparenz; Nomen instrumenti: Transparent … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Transparent — Trans*par ent, a. [F., from LL. transparens, entis, p. pr. of transparere to be transparent; L. trans across, through + parere to appear. See {Appear}.] 1. Having the property of transmitting rays of light, so that bodies can be distinctly seen… … The Collaborative International Dictionary of English
transparent — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. transparentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} napis, rysunek, malowidło o treści propagandowej, okolicznościowej, rocznicowej, mające duże wymiary, wykonane na tablicy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Transparent — (von lat. transparens „durchscheinend“, trans „(hin)durch“ und parere „sich zeigen“) steht für: ein Spruchband mit Aussagen, Forderungen, Sprüchen etc., das im Zuge einer Demonstration öffentlichkeitswirksam getragen wird, siehe Transparent… … Deutsch Wikipedia
transparent — »durchscheinend, durchsichtig (auch übertragen)«: Das Adjektiv wurde im Anfang des 18. Jh.s aus gleichbed. frz. transparent entlehnt, das auf mlat. transparens zurückgeht. Dies gehört zu mlat. trans parere »durchscheinen«, einer Bildung aus lat.… … Das Herkunftswörterbuch