-
1 Transmitter
Transmitter m transmitterDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Transmitter
-
2 Transmitter
m < msr> ■ transmitter -
3 Transmitter
pltransmitter -
4 Transmitter mit D-Anteil
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Transmitter mit D-Anteil
-
5 Universal Asynchronous Receiver Transmitter
m (UART) <av> ■ universal asynchronous receiver transmitter (UART); Midi UART; UART chipGerman-english technical dictionary > Universal Asynchronous Receiver Transmitter
-
6 Sender
m; -s, -; Funk, Radio: transmitter; (Faxgerät) sending ( oder transmitting) machine, sender; Rundfunk: radio station; TV television station; Sender Freies Berlin Radio Free Berlin* * *der Sendersender; dispatcher; transmitter* * *Sẹn|der ['zɛndɐ]m -s, -transmitter; (= Senderkanal) (RAD) station; (TV) channel (esp Brit), station (esp US)* * *Sen·der<-s, ->[ˈzɛndɐ]meinen \Sender gut/schlecht empfangen to have [or get] good/poor reception of a station/channel3.* * *der; Senders, Sender: [broadcasting] station; (Anlage) transmitter* * *Sender m; -s, -; Funk, Radio: transmitter; (Faxgerät) sending ( oder transmitting) machine, sender; Rundfunk: radio station; TV television station;Sender Freies Berlin Radio Free Berlin* * *der; Senders, Sender: [broadcasting] station; (Anlage) transmitter* * *- (drahtlos) m.transmitter n. - m.broadcasting station n.transmitter n. -
7 Kurzwellensender
m FUNK. short-wave radio station ( oder transmitter)* * *Kụrz|wel|len|sen|dermshort-wave transmitter* * *Kurz·wel·len·sen·derm short-wave transmitter* * *der (Funkt., Rundf.) short-wave transmitter* * ** * *der (Funkt., Rundf.) short-wave transmitter -
8 Sender
m <av> (am Radio oderTV eingestellte Station) ■ station; channelm <av> ■ radio transmitter; broadcasting transmitterm <av.tele> (für drahtlose Übertragung allg.; z.B. Funk, IR, Radio, TV, Fernbedienu) ■ transmitterm <qualit.mat> (Ultraschallprüfung) ■ transmitting probem < tele> ■ sender -
9 Rundfunksender
* * *Rụnd|funk|sen|derm1) (= Sendeanlage) radio transmitter2) (= Sendeanstalt) radio station* * *Rund·funk·sen·derm radio station* * ** * ** * *der radio station; (technische Anlage) radio transmitter -
10 Radiosender
m1. Station: radio station2. Gerät: radio transmitter* * *der Radiosender(Station) radio station* * *Ra|dio|sen|derm(= Rundfunkanstalt) radio station; (= Sendeeinrichtung) radio transmitter* * *Ra·dio·sen·derm1. (Sendeanstalt) radio station2. (Anlage) radio transmitter* * *der radio station* * *1. Station: radio station2. Gerät: radio transmitter* * *der radio station -
11 Sendemast
m transmitter mast, Am. broadcasting tower* * *Sẹn|de|mastmradio or transmitter mast, broadcasting tower (US)* * *Sen·de·mastm TELEK transmitter [or mobile phone] [or radio] mast* * * -
12 Stören
I vt/i1. disturb; (unterbrechen) auch interrupt; (dazwischenkommen) get in the way, interfere; (ablenken) distract; (im Weg sein) be in the way; Gebäude etc.: spoil the view; (unangenehm sein) be awkward; (lästig sein) be a nuisance; (belästigen) bother (auch jemandem missfallen, jemandem etw. ausmachen); (Harmonie etc. zerstören) spoil; (beeinträchtigen) impair; (behindern) obstruct; störe ich? am I disturbing you?; darf ich Sie kurz stören? could I bother you for a minute?; lassen Sie sich nicht stören! don’t let me disturb you; er lässt sich durch nichts stören he doesn’t let anything bother him, he’s completely unflappable; du störst nur you’re (just) in the way; „( bitte) nicht stören!“ (please) do not disturb; stört es Sie, wenn ich rauche? do you mind if I smoke?, would it bother you if I smoked?; das stört mich nicht I don’t mind (that), it doesn’t bother me; er stört mich nicht he doesn’t bother me, he’s not in the way; das stört doch keinen Menschen that’s not going to bother anyone; das Einzige, was mich daran stört the only thing that bothers me ( oder that I don’t like) about it; was stört dich daran? what is it you don’t like about it?; jemandes Pläne stören upset s.o.’s plans2. (Unruhe stiften) (eine Versammlung, den Unterricht) disrupt; in der Schule: cause a disturbance ( oder trouble), be disruptive; manche Besucher kamen nur, um zu stören several visitors only came to cause trouble; die beiden stören dauernd ( den Unterricht) those two constantly interrupt (the lesson); ein Eintrag wegen Störens an entry in the register ( oder a black mark umg.) for causing trouble; wer stört, fliegt raus! any troublemakers must leave the roomII v/refl: sich an etw. stören be bothered by s.th.; (Anstoß nehmen) take exception to s.th.; ich störe mich nicht daran it doesn’t bother me* * *to incommode; to mutilate; to hamper; to jam; to derange; to impair; to bother; to interrupt; to intrude; to disturb; to be in the way; to interfere; to disrupt; to be awkward* * *stö|ren ['ʃtøːrən]1. vt1) (= beeinträchtigen) Schlaf, öffentliche Ordnung, Frieden etc to disturb; Verhältnis, Harmonie, Gesamteindruck etc to spoil; Rundfunkempfang to interfere with; (absichtlich) to jamjds Pläne stö́ren — to interfere with sb's plans
See:→ auch gestört2) Handlungsablauf, Prozess, Vorlesung, Feier to disrupt3) (= unangenehm berühren) to disturb, to botherwas mich an ihm/daran stört — what I don't like about him/it
entschuldigen Sie, wenn ich Sie störe — I'm sorry to bother you, I'm sorry if I'm disturbing you
lassen Sie sich nicht stö́ren! — don't let me disturb you, don't mind me
stört es Sie, wenn ich rauche? — do you mind if I smoke?, does it bother you if I smoke?
würden Sie bitte aufhören zu rauchen, es stört mich — would you mind not smoking, I find it annoying
das stört mich nicht — that doesn't bother me, I don't mind
sie stört uns nicht — she doesn't bother us, we don't mind her
sie lässt sich durch nichts stö́ren — she doesn't let anything bother her
2. vrstö́ren — to be bothered about sth
3. vi1) (= lästig sein, im Weg sein) to get in the way; (= unterbrechen) to interrupt; (= Belästigung darstellen Musik, Lärm etc) to be disturbingbitte nicht stö́ren! — please do not disturb!
ich möchte nicht stö́ren — I don't want to be in the way or to be a nuisance, I don't want to interrupt; (in Privatsphäre etc) I don't want to intrude
wenn ich nicht störe — if I'm not in the way, if I'm not disturbing you
stört das sehr, wenn ich jetzt fernsehe? — would it disturb you if I watch television?
etw als stö́rend empfinden — to find sth bothersome
sich stö́rend bemerkbar machen — to be all too noticeable or obvious
ein stö́render Lärm — a disturbing noise
ein stö́render Umstand — a nuisance, an annoyance
eine stö́rende Begleiterscheinung — a troublesome side effect
ein stö́render Besucher — an unwelcome visitor
2) (= unangenehm auffallen) to spoil the effect, to stick outein hübsches Gesicht, aber die große Nase stört doch etwas — a pretty face, though the big nose does spoil the effect
* * *1) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) jam2) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) disturb3) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) interfere4) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) interrupt5) ((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) intrude* * *Sto·ren<-s, ->[ˈʃto:rən]m SCHWEIZ1. (Jalousie) venetian blind2. (Markise) awning* * *1.transitives Verb1) (behindern) disturb; disrupt <court proceedings, lecture, church service, etc.>2) (stark beeinträchtigen) disturb <relation, security, law and order, peaceful atmosphere, etc.>; interfere with <transmitter, reception>; (absichtlich) jam < transmitter>hier ist der Empfang oft gestört — there is often interference [with reception] here
3) (missfallen) bother2.das stört mich nicht — I don't mind; that doesn't bother me
intransitives Verb1)darf ich reinkommen, oder störe ich? — may I come in, or am I disturbing you?
entschuldigen Sie bitte, dass od. wenn ich störe — I'm sorry to bother you
bitte nicht stören! — [please] do not disturb
2) (als Mangel empfunden werden) spoil the effect3) (Unruhe stiften) make or cause trouble3.reflexives Verbsich an jemandem/etwas stören — take exception to somebody/something
* * ** * *1.transitives Verb1) (behindern) disturb; disrupt <court proceedings, lecture, church service, etc.>2) (stark beeinträchtigen) disturb <relation, security, law and order, peaceful atmosphere, etc.>; interfere with <transmitter, reception>; (absichtlich) jam < transmitter>hier ist der Empfang oft gestört — there is often interference [with reception] here
3) (missfallen) bother2.das stört mich nicht — I don't mind; that doesn't bother me
intransitives Verb1)darf ich reinkommen, oder störe ich? — may I come in, or am I disturbing you?
entschuldigen Sie bitte, dass od. wenn ich störe — I'm sorry to bother you
bitte nicht stören! — [please] do not disturb
2) (als Mangel empfunden werden) spoil the effect3) (Unruhe stiften) make or cause trouble3.reflexives Verbsich an jemandem/etwas stören — take exception to somebody/something
* * *v.to blanket v.to derange v.to disturb v.to hamper v.to incommode v.to interrupt v.to mutilate v.to perturb v.to trouble v. -
13 stören
I vt/i1. disturb; (unterbrechen) auch interrupt; (dazwischenkommen) get in the way, interfere; (ablenken) distract; (im Weg sein) be in the way; Gebäude etc.: spoil the view; (unangenehm sein) be awkward; (lästig sein) be a nuisance; (belästigen) bother (auch jemandem missfallen, jemandem etw. ausmachen); (Harmonie etc. zerstören) spoil; (beeinträchtigen) impair; (behindern) obstruct; störe ich? am I disturbing you?; darf ich Sie kurz stören? could I bother you for a minute?; lassen Sie sich nicht stören! don’t let me disturb you; er lässt sich durch nichts stören he doesn’t let anything bother him, he’s completely unflappable; du störst nur you’re (just) in the way; „( bitte) nicht stören!“ (please) do not disturb; stört es Sie, wenn ich rauche? do you mind if I smoke?, would it bother you if I smoked?; das stört mich nicht I don’t mind (that), it doesn’t bother me; er stört mich nicht he doesn’t bother me, he’s not in the way; das stört doch keinen Menschen that’s not going to bother anyone; das Einzige, was mich daran stört the only thing that bothers me ( oder that I don’t like) about it; was stört dich daran? what is it you don’t like about it?; jemandes Pläne stören upset s.o.’s plans2. (Unruhe stiften) (eine Versammlung, den Unterricht) disrupt; in der Schule: cause a disturbance ( oder trouble), be disruptive; manche Besucher kamen nur, um zu stören several visitors only came to cause trouble; die beiden stören dauernd ( den Unterricht) those two constantly interrupt (the lesson); ein Eintrag wegen Störens an entry in the register ( oder a black mark umg.) for causing trouble; wer stört, fliegt raus! any troublemakers must leave the roomII v/refl: sich an etw. stören be bothered by s.th.; (Anstoß nehmen) take exception to s.th.; ich störe mich nicht daran it doesn’t bother me* * *to incommode; to mutilate; to hamper; to jam; to derange; to impair; to bother; to interrupt; to intrude; to disturb; to be in the way; to interfere; to disrupt; to be awkward* * *stö|ren ['ʃtøːrən]1. vt1) (= beeinträchtigen) Schlaf, öffentliche Ordnung, Frieden etc to disturb; Verhältnis, Harmonie, Gesamteindruck etc to spoil; Rundfunkempfang to interfere with; (absichtlich) to jamjds Pläne stö́ren — to interfere with sb's plans
See:→ auch gestört2) Handlungsablauf, Prozess, Vorlesung, Feier to disrupt3) (= unangenehm berühren) to disturb, to botherwas mich an ihm/daran stört — what I don't like about him/it
entschuldigen Sie, wenn ich Sie störe — I'm sorry to bother you, I'm sorry if I'm disturbing you
lassen Sie sich nicht stö́ren! — don't let me disturb you, don't mind me
stört es Sie, wenn ich rauche? — do you mind if I smoke?, does it bother you if I smoke?
würden Sie bitte aufhören zu rauchen, es stört mich — would you mind not smoking, I find it annoying
das stört mich nicht — that doesn't bother me, I don't mind
sie stört uns nicht — she doesn't bother us, we don't mind her
sie lässt sich durch nichts stö́ren — she doesn't let anything bother her
2. vrstö́ren — to be bothered about sth
3. vi1) (= lästig sein, im Weg sein) to get in the way; (= unterbrechen) to interrupt; (= Belästigung darstellen Musik, Lärm etc) to be disturbingbitte nicht stö́ren! — please do not disturb!
ich möchte nicht stö́ren — I don't want to be in the way or to be a nuisance, I don't want to interrupt; (in Privatsphäre etc) I don't want to intrude
wenn ich nicht störe — if I'm not in the way, if I'm not disturbing you
stört das sehr, wenn ich jetzt fernsehe? — would it disturb you if I watch television?
etw als stö́rend empfinden — to find sth bothersome
sich stö́rend bemerkbar machen — to be all too noticeable or obvious
ein stö́render Lärm — a disturbing noise
ein stö́render Umstand — a nuisance, an annoyance
eine stö́rende Begleiterscheinung — a troublesome side effect
ein stö́render Besucher — an unwelcome visitor
2) (= unangenehm auffallen) to spoil the effect, to stick outein hübsches Gesicht, aber die große Nase stört doch etwas — a pretty face, though the big nose does spoil the effect
* * *1) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) jam2) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) disturb3) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) interfere4) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) interrupt5) ((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) intrude* * *Sto·ren<-s, ->[ˈʃto:rən]m SCHWEIZ1. (Jalousie) venetian blind2. (Markise) awning* * *1.transitives Verb1) (behindern) disturb; disrupt <court proceedings, lecture, church service, etc.>2) (stark beeinträchtigen) disturb <relation, security, law and order, peaceful atmosphere, etc.>; interfere with <transmitter, reception>; (absichtlich) jam < transmitter>hier ist der Empfang oft gestört — there is often interference [with reception] here
3) (missfallen) bother2.das stört mich nicht — I don't mind; that doesn't bother me
intransitives Verb1)darf ich reinkommen, oder störe ich? — may I come in, or am I disturbing you?
entschuldigen Sie bitte, dass od. wenn ich störe — I'm sorry to bother you
bitte nicht stören! — [please] do not disturb
2) (als Mangel empfunden werden) spoil the effect3) (Unruhe stiften) make or cause trouble3.reflexives Verbsich an jemandem/etwas stören — take exception to somebody/something
* * *A. v/t & v/i1. disturb; (unterbrechen) auch interrupt; (dazwischenkommen) get in the way, interfere; (ablenken) distract; (im Weg sein) be in the way; Gebäude etc: spoil the view; (unangenehm sein) be awkward; (lästig sein) be a nuisance; (belästigen) bother (auch jemandem missfallen, jemandem etwas ausmachen); (Harmonie etc zerstören) spoil; (beeinträchtigen) impair; (behindern) obstruct;störe ich? am I disturbing you?;darf ich Sie kurz stören? could I bother you for a minute?;lassen Sie sich nicht stören! don’t let me disturb you;er lässt sich durch nichts stören he doesn’t let anything bother him, he’s completely unflappable;du störst nur you’re (just) in the way;„(bitte) nicht stören!“ (please) do not disturb;stört es Sie, wenn ich rauche? do you mind if I smoke?, would it bother you if I smoked?;das stört mich nicht I don’t mind (that), it doesn’t bother me;er stört mich nicht he doesn’t bother me, he’s not in the way;das stört doch keinen Menschen that’s not going to bother anyone;das Einzige, was mich daran stört the only thing that bothers me ( oder that I don’t like) about it;was stört dich daran? what is it you don’t like about it?;jemandes Pläne stören upset sb’s plans2. (Unruhe stiften) (eine Versammlung, den Unterricht) disrupt; in der Schule: cause a disturbance ( oder trouble), be disruptive;manche Besucher kamen nur, um zu stören several visitors only came to cause trouble;die beiden stören dauernd (den Unterricht) those two constantly interrupt (the lesson);wer stört, fliegt raus! any troublemakers must leave the roomB. v/r:sich an etwas stören be bothered by sth; (Anstoß nehmen) take exception to sth;ich störe mich nicht daran it doesn’t bother me* * *1.transitives Verb1) (behindern) disturb; disrupt <court proceedings, lecture, church service, etc.>2) (stark beeinträchtigen) disturb <relation, security, law and order, peaceful atmosphere, etc.>; interfere with <transmitter, reception>; (absichtlich) jam < transmitter>hier ist der Empfang oft gestört — there is often interference [with reception] here
3) (missfallen) bother2.das stört mich nicht — I don't mind; that doesn't bother me
intransitives Verb1)darf ich reinkommen, oder störe ich? — may I come in, or am I disturbing you?
entschuldigen Sie bitte, dass od. wenn ich störe — I'm sorry to bother you
bitte nicht stören! — [please] do not disturb
2) (als Mangel empfunden werden) spoil the effect3) (Unruhe stiften) make or cause trouble3.reflexives Verbsich an jemandem/etwas stören — take exception to somebody/something
* * *v.to blanket v.to derange v.to disturb v.to hamper v.to incommode v.to interrupt v.to mutilate v.to perturb v.to trouble v. -
14 Nebensender
-
15 Sender
Sender m 1. KOMM forwarder, fwdr; transmitter (Funkgerät); 2. LOGIS forwarder, fwdr* * ** * *Sender
(Rundfunkstation) transmitter, transmitting set, sender, broadcasting (wireless) station, radio [broadcaster];
• alle Sender umfassend coast-to-coast (US);
• angeschlossener Sender repeater station;
• fahrbarer Sender mobile radio;
• privater (nicht amtlicher) Sender private station;
• programmgestaltender Sender key station (US);
• Sender ohne Werbeprogramm non-commercial station;
• Sender finanzieren to sponsor a radio program(me);
• über alle Sender sprechen to go on the air nationally, to speak over a country-wide hookup;
• Senderansage broadcasting announcement, station identification. -
16 Bordsender
m airborne transmitter* * *Bord·sen·derm airborne transmitter* * *Bordsender m airborne transmitter -
17 Fernsehsender
m1. television transmitter2. television (broadcasting) station3. (Kanal) television channel* * *der Fernsehsender(Kanal) television channel; TV channel* * *Fẹrn|seh|sen|dermtelevision transmitter* * *Fern·seh·sen·derm television station* * *1. television transmitter2. television (broadcasting) station3. (Kanal) television channel -
18 Geber
—1. giver2. Kartenspiel: dealer—1. giver2. Kartenspiel: dealer* * *der Geberdonator; giver* * *Ge|ber ['geːbɐ]1. m -s, -,Gé|be|rin[-ərɪn]2. f -, -nengiver; (CARDS) dealer* * *(the person who distributes the cards in a card game.) dealer* * *Ge·ber(in)<-s, ->1. KARTEN dealer2. TELEK transmitter* * *der; Gebers, Geber, Geberin die; Geber, Gebernen(veralt.) giver; donor* * *1. giver2. Kartenspiel: dealer3. WIRTSCH:Geber und Nehmer pl sellers and buyers* * *der; Gebers, Geber, Geberin die; Geber, Gebernen(veralt.) giver; donor* * *donor n. -
19 Geheimsender
m secret transmitter* * *Ge·heim·sen·derm secret transmitter* * *Geheimsender m secret transmitter -
20 Langwellensender
* * ** * *m.long-wave radio station n.long-wave transmitter n.
См. также в других словарях:
Transmitter — (englisch für Sender, Umformer oder Übertrager) steht für: biochemische Stoffe, siehe Neurotransmitter ein Kleinsender, durch den z.B. die Musik von MP3 Spielern in UKW Radios wiedergegeben werden kann, siehe Minisender eine Sendeeinrichtung für… … Deutsch Wikipedia
Transmitter — Trans*mit ter, n. One who, or that which, transmits; specifically, that portion of a telegraphic or telephonic instrument by means of which a message is sent; opposed to {receiver}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Transmitter — (engl., »Übersender«), der zum Geben, Absenden eines Telegramms, einer telephonischen Mitteilung dienende Apparat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Transmitter — Transmitter, s.v.w. Sender, Geber, s. Telegraph, Telephon … Lexikon der gesamten Technik
transmitter — index transfer, transmit, transport Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Transmitter — Transmitter, Neurotransmitter, Überträgerstoffe, Substanzen, die an ⇒ Synapsen Erregungen von Nervenzelle zu Nervenzelle bzw. von der Nervenzelle auf eine andere Zelle (z.B. Muskelzelle, Drüsenzelle) weiterleiten oder die Weiterleitung hindern.… … Deutsch wörterbuch der biologie
transmitter — apparatus for receiving radio signals, 1934, agent noun from TRANSMIT (Cf. transmit) … Etymology dictionary
transmitter — ► NOUN ▪ a device used to generate and transmit electromagnetic waves carrying messages or signals, especially those of radio or television … English terms dictionary
transmitter — [trans mit′ər, tranzmit′ər; ] for 2, usually [ trans′mit΄ər, tranz′mit ər] n. 1. a person who transmits 2. a thing that transmits; specif., a) the part of a telegraphic instrument by which messages are sent b) the part of a telephone, behind or… … English World dictionary
Transmitter — For biologic transmitters, see transmitter substance. Commercial FM broadcasting transmitter at radio station WDET FM, Wayne State University, Detroit, USA. It broadcasts at 101.9 MHz with a radiated power of 48 kW. In electronics and… … Wikipedia
transmitter — Synonyms and related words: AM transmitter, FM transmitter, RT transmitter, TelAutography, Teletype, Teletype network, Teletyping, amateur transmitter, beacon, call box, closed circuit telegraphy, code, coin telephone, desk telephone, dial… … Moby Thesaurus