Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

transmission

  • 121 filtro del aceite

    (n.) = oil filter
    Ex. Chapter 10 covers the following: changing oil filter; checking automatic transmission fluid; replacing fan belt; and replacing headlight.
    * * *
    (n.) = oil filter

    Ex: Chapter 10 covers the following: changing oil filter; checking automatic transmission fluid; replacing fan belt; and replacing headlight.

    Spanish-English dictionary > filtro del aceite

  • 122 fisgoneo

    m.
    1 prying (informal).
    2 snooping, pry, eavesdropping.
    3 nosiness, prying into other people's business, prying.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fisgonear.
    * * *
    Ex. Data scrambling can take place prior to its transmission and can guard against wire-tapping or other electronic snooping.
    * * *

    Ex: Data scrambling can take place prior to its transmission and can guard against wire-tapping or other electronic snooping.

    * * *
    ( fam)
    me tiene harto el fisgoneo de tu tía I'm sick of your aunt poking o sticking her nose in where it doesn't belong ( colloq)
    * * *
    Fam prying, nosing around;
    en esta casa todo el mundo se dedica al fisgoneo everyone in this house pokes their nose into everyone else's business
    * * *
    m fam
    snooping fam

    Spanish-English dictionary > fisgoneo

  • 123 fortuito

    adj.
    fortuitous, casual, chance, incidental.
    * * *
    1 chance, fortuitous
    * * *
    (f. - fortuita)
    adj.
    * * *
    ADJ [gen] fortuitous frm; [encuentro] accidental, chance antes de s
    * * *
    - ta adjetivo <encuentro/suceso> chance (before n), fortuitous
    * * *
    = haphazard, random, stochastic, unintended, fortuitous, pot luck, hit (and/or) miss, accidental, serendipitous.
    Ex. However, much of the detail in the fourteenth edition was a product of haphazard revision.
    Ex. Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.
    Ex. Indeed, the direction we seem to be embarked on may result in the negation of a century of well-established principles in favor of a machine-negotiated, stochastic access to individual items in the collection.
    Ex. However, membership of the European Community means that UK bussinesses are increasingly vulverable to NTBs, deliberate or unintended, which are determined on a Community basis.
    Ex. A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.
    Ex. In addition to the 'pot luck' method which some indexers seem to favour, we now have the use of PRECIS to serve as the indexing method in BNB.
    Ex. Funds are low, so libraries could benefit from interlibrary loan schemes, although without a national union catalogue, efforts to serve readers are hit and miss = Los fondos son escasos, por lo que las bibliotecas se podrían beneficiar del préstamo interbibliotecario, aunque, sin un catálogo colectivo nacional, los esfuerzos para atender a los usuarios son una lotería.
    Ex. The user is liable for any accidental or unintentional transmission.
    Ex. The help given by libraries to children can be formal, informal or serendipitous.
    ----
    * carácter fortuito = randomness.
    * de un modo fortuito = haphazardly.
    * hallazgo fortuito = serendipity.
    * observación fortuita = chance observation.
    * * *
    - ta adjetivo <encuentro/suceso> chance (before n), fortuitous
    * * *
    = haphazard, random, stochastic, unintended, fortuitous, pot luck, hit (and/or) miss, accidental, serendipitous.

    Ex: However, much of the detail in the fourteenth edition was a product of haphazard revision.

    Ex: Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.
    Ex: Indeed, the direction we seem to be embarked on may result in the negation of a century of well-established principles in favor of a machine-negotiated, stochastic access to individual items in the collection.
    Ex: However, membership of the European Community means that UK bussinesses are increasingly vulverable to NTBs, deliberate or unintended, which are determined on a Community basis.
    Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.
    Ex: In addition to the 'pot luck' method which some indexers seem to favour, we now have the use of PRECIS to serve as the indexing method in BNB.
    Ex: Funds are low, so libraries could benefit from interlibrary loan schemes, although without a national union catalogue, efforts to serve readers are hit and miss = Los fondos son escasos, por lo que las bibliotecas se podrían beneficiar del préstamo interbibliotecario, aunque, sin un catálogo colectivo nacional, los esfuerzos para atender a los usuarios son una lotería.
    Ex: The user is liable for any accidental or unintentional transmission.
    Ex: The help given by libraries to children can be formal, informal or serendipitous.
    * carácter fortuito = randomness.
    * de un modo fortuito = haphazardly.
    * hallazgo fortuito = serendipity.
    * observación fortuita = chance observation.

    * * *
    ‹encuentro/suceso› chance ( before n), fortuitous
    no es fortuito que haya venido hoy it's no accident that he happened to turn up today
    * * *

    fortuito
    ◊ -ta adjetivo ‹encuentro/suceso chance ( before n), fortuitous

    fortuito,-a adjetivo fortuitous, chance

    ' fortuito' also found in these entries:
    Spanish:
    accidental
    - aleatoria
    - aleatorio
    - fortuita
    - accidente
    English:
    accidental
    - casual
    - chance
    - coincidental
    - find
    - fortuitous
    - incidental
    * * *
    fortuito, -a adj
    chance;
    encuentro fortuito chance encounter
    * * *
    adj chance atr, accidental
    * * *
    fortuito, -ta adj
    : fortuitous
    * * *
    fortuito adj chance / accidental

    Spanish-English dictionary > fortuito

  • 124 foveal

    = foveal.
    Ex. Prior to transmission, the server divides the original image into a foveal area and a peripheral area.
    ----
    * visión foveal = foveal vision.
    * * *

    Ex: Prior to transmission, the server divides the original image into a foveal area and a peripheral area.

    * visión foveal = foveal vision.

    Spanish-English dictionary > foveal

  • 125 frecuente

    adj.
    frequent (reiterado).
    Ricardo es un cliente regular Richard is a frequent customer.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: frecuentar.
    * * *
    1 (repetido) frequent
    2 (usual) common
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [gen] frequent; [costumbre] common, prevalent; [vicio] rife
    2) Méx (=familiar) familiar, over-familiar
    * * *
    adjetivo <llamada/visita> frequent

    no es frecuente verla — it is unusual to see her, you do not often see her

    * * *
    = common [commoner -comp., commonest -sup.], frequent, heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], prevalent, recurrent, recurring, rife, regular.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. These people make frequent copies of all the library files.
    Ex. A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.
    Ex. Pre-co-ordinate indexes are particular prevalent as printed indexes.
    Ex. One of the major recurrent problems with volunteer and part-time abstractors is maintaining deadlines; delays in some of the documents covered by the service are almost inevitable.
    Ex. After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.
    Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.
    Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    ----
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * demasiado frecuente = all too frequent.
    * FAQs (Preguntas Más Frecuentes) = FAQs (Frequently Asked Questions).
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * poco frecuente = infrequent.
    * práctica cada vez más frecuente = growing practice.
    * saer algo poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * * *
    adjetivo <llamada/visita> frequent

    no es frecuente verla — it is unusual to see her, you do not often see her

    * * *
    = common [commoner -comp., commonest -sup.], frequent, heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], prevalent, recurrent, recurring, rife, regular.

    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.

    Ex: These people make frequent copies of all the library files.
    Ex: A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.
    Ex: Pre-co-ordinate indexes are particular prevalent as printed indexes.
    Ex: One of the major recurrent problems with volunteer and part-time abstractors is maintaining deadlines; delays in some of the documents covered by the service are almost inevitable.
    Ex: After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.
    Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.
    Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * demasiado frecuente = all too frequent.
    * FAQs (Preguntas Más Frecuentes) = FAQs (Frequently Asked Questions).
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * poco frecuente = infrequent.
    * práctica cada vez más frecuente = growing practice.
    * saer algo poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.

    * * *
    ‹llamada/visita› frequent
    chubascos frecuentes frequent showers
    no es frecuente verla paseando por el parque it is unusual to see her walking in the park, you do not often see her walking in the park
    * * *

     

    Del verbo frecuentar: ( conjugate frecuentar)

    frecuenté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    frecuente es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    frecuentar    
    frecuente
    frecuentar ( conjugate frecuentar) verbo transitivo
    to frequent
    frecuente adjetivo ‹llamada/visita frequent
    frecuentar verbo transitivo to frequent
    frecuente adjetivo
    1 (que se repite a menudo) frequent
    2 (habitual, normal) common: es frecuente que los niños desobedezcan, it's common for children to disobey
    ' frecuente' also found in these entries:
    Spanish:
    casarse
    - común
    - continuamente
    - rara
    - raro
    - utensilio
    - asiduo
    - continuo
    - puente
    - roce
    English:
    bear
    - billion
    - commonplace
    - disobedience
    - frequent
    - infrequent
    - prevalent
    - rare
    - regular
    - occurrence
    - uncommon
    * * *
    [reiterado] frequent; [habitual] common
    * * *
    adj frequent; ( común) common
    * * *
    : frequent
    * * *
    1. (habitual, repetido) frequent
    sufre frecuentes pesadillas he has frequent nightmares / he often has nightmares
    2. (normal, común) common

    Spanish-English dictionary > frecuente

  • 126 fuente de radiación

    Ex. Radio waves are utilized for transmission between aerials (antennas), or radiation sources and sensors.
    * * *

    Ex: Radio waves are utilized for transmission between aerials (antennas), or radiation sources and sensors.

    Spanish-English dictionary > fuente de radiación

  • 127 gasificación

    f.
    gasification, gas formation.
    * * *
    1 gasification
    * * *
    SF
    1) (Quím) gasification
    2) [de ciudad] supply of piped gas (de to)
    * * *
    Ex. Projects eligible for support are the substitution of hydrocarbons (solid fuels, electric power, heat transmission, distribution and storage) and the gasification and liquefaction of solid fuels.
    * * *

    Ex: Projects eligible for support are the substitution of hydrocarbons (solid fuels, electric power, heat transmission, distribution and storage) and the gasification and liquefaction of solid fuels.

    * * *
    A ( Fís) gasification
    B (de bebida) carbonation
    C (de calle) connection of gas supply
    * * *
    gasification
    * * *
    f QUÍM gasification

    Spanish-English dictionary > gasificación

  • 128 gestión de imágenes por ordenador

    Ex. The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.
    * * *

    Ex: The new technologies for information storage and retrieval which have burst upon the scene in only the past few years are mind boggling: electronic mail, synchronous and asynchronous communications networks, computer imaging, desktop publishing, facsimile transmission, just to name a few.

    Spanish-English dictionary > gestión de imágenes por ordenador

См. также в других словарях:

  • transmission — [ trɑ̃smisjɔ̃ ] n. f. • XIVe, répandu XVIIIe XIXe; lat. transmissio I ♦ Fait, manière de transmettre, de se transmettre. 1 ♦ Action de transmettre (1o). Transmission d un bien, d un droit à une autre personne. ⇒ cession. La transmission des… …   Encyclopédie Universelle

  • Transmission — is the act of passing something on.Specifically, it may refer to:*Transmission (mechanics), a gear system transmitting mechanical power, as in a car *Transmission (telecommunications), the act of transmitting messages over distances *Transmission …   Wikipedia

  • transmission — trans‧mis‧sion [trænzˈmɪʆn ǁ træns ] noun [countable, uncountable] the process of sending out electrical signals by radio, telephone, or similar equipment: • This feature enables the machine to recognize whether an incoming call is a voice or… …   Financial and business terms

  • Transmission — Transmission …   Википедия

  • Transmission — (lat. trans „hinüber“ und mittere „schicken“) steht: in der Technik für einen Übertrager bzw. Übersetzer, siehe Übersetzung (Technik) im Maschinenbau für ein historisches Riemengetriebe, siehe Transmission (Maschinenbau) in der Wellenlehre für… …   Deutsch Wikipedia

  • Transmission — Trans*mis sion, n. [L. transmissio; cf. F. transmission. See {Transmit}.] 1. The act of transmitting, or the state of being transmitted; as, the transmission of letters, writings, papers, news, and the like, from one country to another; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • transmission — trans·mis·sion /tranz mi shən, trans / n: an act, process, or instance of transmitting Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. transmission …   Law dictionary

  • Transmission — (v. lat. Transmissio), 1) so v.w. Übersendung, Überlieferung; daher T. actor um, so v.w. Actenversendung; 2) (T. hereditatis), im Römischen Erbrecht ein Fall, in welchem gegen die Regel, daß nur derjenige Erbe werden kann, welchem die Erbschaft… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Transmission — (lat.), im gemeinen Rechte der Übergang des Rechts zum Erwerb einer Erbschaft nach dem Tode des Berechtigten, der es auszuüben unterließ, auf eine andre Person. Nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch kann von T. im eigentlichen Sinne nicht mehr… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Transmission — Transmission, die Kraftleitungs und Verteilungsanlage von einer Kraftmaschine zu den Arbeitsmaschinen, insbesondere die Anlage der Wellen mit Lagern, Kupplungen, Seil und Riemscheiben, Zahnrädern, Schmiervorrichtungen u.s.w …   Lexikon der gesamten Technik

  • Transmission — (lat.), Übersendung; Übertragung, im Maschinenwesen eine Zusammenstellung von Vorrichtungen (Zwischenmaschinen, Zwischengeschirr) zur Übertragung und Verteilung der Arbeitskraft von den Kraftmaschinen zu den Arbeitsmaschinen; insbes. die Anlage… …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»