Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

transitive+law

  • 41 execute

    transitive verb
    1) (kill) hinrichten; exekutieren (Milit.)
    2) (put into effect) ausführen; durchführen [Vorschrift, Gesetz]
    3) (Law) vollstrecken [Testament]; unterzeichnen [Urkunde]
    * * *
    ['eksikju:t] 1. verb
    1) (to put to death by order of the law: After the war many traitors were executed.) hinrichten
    2) (to carry out (instructions etc).) ausführen
    3) (to perform (a movement etc usually requiring skill).) durchführen
    - academic.ru/25570/execution">execution
    - executioner
    - executive
    2. noun
    1) (the branch of the government that puts the laws into effect.) die Exekutive
    2) (a person or body of people in an organization etc that has power to direct or manage: He is an executive in an insurance company.) leitender Angestellter
    * * *
    ex·ecute
    [ˈeksɪkju:t]
    vt
    to \execute sth etw durchführen
    to \execute a manoeuvre [or AM maneuver] ein Manöver ausführen
    to \execute an order einen Befehl ausführen
    to \execute a plan einen Plan ausführen [o durchführen]
    to \execute a play ein Stück aufführen
    to \execute a somersault einen Purzelbaum schlagen
    2. LAW
    to \execute sb's will das Testament von jdm vollstrecken
    to \execute sb jdn hinrichten
    * * *
    ['eksɪkjuːt]
    vt
    1) plan, order, task etc durchführen, ausführen; movement, dance ausführen; duties erfüllen, wahrnehmen; purpose erfüllen; (COMPUT) command ausführen
    2) (MUS: perform) vortragen; cadenza etc ausführen; (ART) ausführen
    3) criminal hinrichten
    4) (JUR) will vollstrecken, ausführen; contract ausfertigen; (= sign) document unterzeichnen
    * * *
    execute [ˈeksıkjuːt]
    A v/t
    1. einen Auftrag, Plan etc aus-, durchführen, einen Vertrag erfüllen:
    execute a dance step einen Tanzschritt machen;
    a statue executed in bronze eine in Bronze ausgeführte Statue
    2. ein Amt etc ausüben
    3. MUS vortragen, spielen
    4. JUR
    a) eine Urkunde etc (rechtsgültig) ausfertigen; durch Unterschrift, Siegel etc vollziehen
    b) eine Vollmacht ausstellen
    c) ein Testament (rechtsgültig) errichten
    d) ein Urteil vollziehen, vollstrecken
    e) jemanden hinrichten ( for wegen)
    B v/i IT ablaufen (Programm etc)
    * * *
    transitive verb
    1) (kill) hinrichten; exekutieren (Milit.)
    2) (put into effect) ausführen; durchführen [Vorschrift, Gesetz]
    3) (Law) vollstrecken [Testament]; unterzeichnen [Urkunde]
    * * *
    v.
    ablaufen v.
    ausführen v.
    durchführen v.
    exekutieren v.
    hinrichten v.
    unterzeichnen v.

    English-german dictionary > execute

  • 42 instruct

    transitive verb
    1) (teach) unterrichten [Klasse, Fach]
    2) (direct, command) anweisen; die Anweisung erteilen (+ Dat.)
    3) (inform) unterrichten
    4) (Law): (appoint) beauftragen [Anwalt]
    * * *
    1) (to teach or train (a person in a subject or skill): Girls as well as boys should be instructed in woodwork.) unterrichten
    2) (to order or direct (a person especially to do something): He was instructed to come here at nine o'clock; I have already instructed you how to cook the meat.) anweisen
    - academic.ru/38520/instruction">instruction
    - instructive
    - instructively
    - instructiveness
    - instructor
    * * *
    in·struct
    [ɪnˈstrʌkt]
    vt
    to \instruct sb in sth jdm etw beibringen
    to \instruct the jury LAW die Geschworenen belehren (on über + akk)
    to \instruct sb [to do sth] jdn anweisen[, etw zu tun]
    3. BRIT, AUS LAW
    to \instruct a solicitor/counsel einen Anwalt beauftragen
    * * *
    [ɪn'strʌkt]
    vt
    1) (= teach) person unterrichten
    2) (= tell, direct) person anweisen; (= command) die Anweisung erteilen (+dat); (Brit JUR) solicitor (= give information to) unterrichten, instruieren; (= appoint) lawyer beauftragen; jury instruieren, belehren

    I've been instructed to report to you — ich habe (An)weisung, Ihnen Meldung zu erstatten

    3) (form: inform) in Kenntnis setzen
    * * *
    instruct [ınˈstrʌkt] v/t
    1. a) unterrichten (in in dat):
    instruct a class in biology einer Klasse Biologieunterricht geben oder erteilen
    b) ausbilden, schulen ( beide:
    in in dat)
    2. informieren, unterrichten, jemandem Bescheid geben oder sagen
    3. instruieren, anweisen, beauftragen ( alle:
    to do zu tun):
    he has been instructed to come earlier er hat Anweisung, früher zu kommen
    4. JUR einen Zeugen etc belehren ( to do zu tun):
    the judge instructed the jury der Richter erteilte den Geschworenen Rechtsbelehrung
    * * *
    transitive verb
    1) (teach) unterrichten [Klasse, Fach]
    2) (direct, command) anweisen; die Anweisung erteilen (+ Dat.)
    3) (inform) unterrichten
    4) (Law): (appoint) beauftragen [Anwalt]
    * * *
    v.
    anleiten v.
    beauftragen v.
    belehren v.
    einleiten v.
    einweisen v.
    informieren v.
    instruieren v.
    unterrichten v.
    unterweisen v.

    English-german dictionary > instruct

  • 43 protect

    transitive verb
    1) (defend) schützen ( from vor + Dat., against gegen)

    protect somebody against or from himself/herself — jemanden vor sich (Dat.) selbst schützen

    protect one's/somebody's interests — seine/jemandes Interessen wahren

    2) (preserve) unter [Natur]schutz stellen [Pflanze, Tier, Gebiet]

    protected plants/animals — geschützte Pflanzen/Tiere

    3) (give legal immunity to) schützen
    4) (Econ.) durch Protektionismus schützen
    * * *
    [prə'tekt]
    (to guard or defend from danger; to keep safe: She protected the children from every danger; Which type of helmet protects the head best?; He wore a fur jacket to protect himself against the cold.) schützen
    - academic.ru/108638/protected">protected
    - protection
    - protective
    - protector
    * * *
    pro·tect
    [prəˈtekt]
    vt
    to \protect sb/sth jdn/etw schützen
    to \protect oneself sich akk selbst schützen
    to \protect sb/sth against sb/sth jdn/etw gegen jdn/etw schützen
    to \protect sb/sth from sb/sth jdn/etw vor jdm/etw schützen; from danger jdn/etw vor jdm/etw beschützen
    to \protect one's interests seine Interessen wahren
    2. ECON (shield from competition)
    to \protect farmers/industry die Bauern/die Industrie durch Protektionismus schützen
    * * *
    [prə'tekt]
    1. vt
    schützen (against gegen, from vor +dat); (person, animal) sb, young beschützen (against gegen, from vor +dat); one's interests, rights schützen, wahren; (COMPUT) cell etc schützen
    2. vi
    schützen (against vor +dat)
    * * *
    protect [prəˈtekt]
    A v/t
    1. (be)schützen ( from vor dat; against gegen):
    protected area Naturschutzgebiet n;
    protected by copyright urheberrechtlich geschützt;
    protected by letters patent patentrechtlich geschützt;
    protected state POL Schutzstaat m;
    protect zone Schutzzone f; interest A 7
    2. WIRTSCH einen Industriezweig etc (durch Schutzzölle) schützen
    3. WIRTSCH für einen Wechsel einstehen
    4. TECH (ab)sichern, schützen, abschirmen:
    protected switch Schutzschalter m
    5. schonen
    B v/i sich schützen
    * * *
    transitive verb
    1) (defend) schützen ( from vor + Dat., against gegen)

    protect somebody against or from himself/herself — jemanden vor sich (Dat.) selbst schützen

    protect one's/somebody's interests — seine/jemandes Interessen wahren

    2) (preserve) unter [Natur]schutz stellen [Pflanze, Tier, Gebiet]

    protected plants/animals — geschützte Pflanzen/Tiere

    4) (Econ.) durch Protektionismus schützen
    * * *
    (from) v.
    beschützen v.
    schützen (vor) v.
    sichern v. v.
    sichern v.
    wahrnehmen (Interessen, Rechte) v.

    English-german dictionary > protect

  • 44 abolish

    transitive verb
    * * *
    [ə'boliʃ]
    (to put an end to (a custom, law etc): We must abolish the death penalty.) abschaffen
    - academic.ru/123/abolition">abolition
    * * *
    abol·ish
    [əˈbɒlɪʃ, AM -ˈbɑ:l-]
    vt
    to \abolish sth etw abschaffen
    to \abolish a law ein Gesetz aufheben
    * * *
    [ə'bɒlɪʃ]
    vt
    abschaffen; law also aufheben
    * * *
    abolish [əˈbɒlıʃ; US əˈbɑlıʃ] v/t abschaffen, ein Gesetz etc auch aufheben
    * * *
    transitive verb
    * * *
    v.
    abbauen v.
    abschaffen v.
    aufheben v.
    verwerfen v.

    English-german dictionary > abolish

  • 45 bring in

    transitive verb
    1) hereinbringen; auftragen [Essen]; einbringen [Ernte]
    2) (yield) einbringen [Verdienst, Summe]

    bring in a verdict of guilty/not guilty — einen Schuldspruch fällen/auf Freispruch erkennen

    4) (call in) hinzuziehen, einschalten [Experten]
    * * *
    vt
    1. (fetch in)
    to \bring in in ⇆ sb/sth jdn/etw hereinbringen
    to \bring in in the harvest die Ernte einbringen
    to \bring in in ⇆ sth etw einführen
    to \bring in in a bill einen Gesetzentwurf einbringen
    to \bring in in a rule eine Regel einführen
    to \bring in in a topic [or subject] ein Thema zur Sprache bringen
    3. (ask to participate)
    to \bring in in ⇆ sb jdn einschalten [o hinzuziehen
    4. FIN (earn)
    to \bring in in ⇆ sth money etw [ein]bringen
    to \bring in in a profit of £1,000 einen Profit von 1.000 Pfund machen
    to \bring in in a verdict of guilty/not guilty einen Schuldspruch/Freispruch fällen
    * * *
    vt sep
    1) (lit) person, object hereinbringen (prep obj, -to in +acc); harvest einbringen, bergen (esp DDR); sails einziehen
    2) (fig: introduce) fashion, custom einführen; (PARL) bill einbringen
    3) (= involve, call in) police, consultant etc einschalten (on bei)

    don't bring him into it —

    why bring Freud/that in? — was hat Freud/das damit zu tun?

    4) (FIN) income, money, interest (ein)bringen (-to sb jdm); (COMM) business bringen
    5) (JUR jury) verdict fällen
    * * *
    1. hereinbringen, die Ernte einbringen:
    bring in capital WIRTSCH Kapital einbringen;
    brought-in capital eingebrachtes Kapital, Geschäftseinlage f
    2. a) einen Gewinn etc (ein-, er)bringen, erzielen
    b) verdienen
    3. PARL einen Gesetzentwurf einbringen
    4. jemanden einschalten, hinzuziehen
    5. eine Krankheit einschleppen
    6. jemanden beteiligen (on an einem Entscheidungsprozess etc)
    7. JUR einen Spruch fällen (Geschworene): academic.ru/80006/verdict">verdict 1
    * * *
    transitive verb
    1) hereinbringen; auftragen [Essen]; einbringen [Ernte]
    2) (yield) einbringen [Verdienst, Summe]

    bring in a verdict of guilty/not guilty — einen Schuldspruch fällen/auf Freispruch erkennen

    4) (call in) hinzuziehen, einschalten [Experten]
    * * *
    v.
    einbringen v.

    English-german dictionary > bring in

  • 46 condemn

    transitive verb
    1) (censure) verdammen
    2) (Law): (sentence) verurteilen; (fig.) verdammen

    condemned cell — Todeszelle, die

    3) (declare unfit) für unbewohnbar erklären [Gebäude]; für ungenießbar erklären [Fleisch]
    * * *
    [kən'dem]
    1) (to criticize as morally wrong or evil: Everyone condemned her for being cruel to her child.) verurteilen
    2) (to sentence to (a punishment): She was condemned to death.) verurteilen
    3) (to declare (a building) to be unfit to use: These houses have been condemned.) für unbewohnbar/gesundheitsschädlich erklären
    - academic.ru/15075/condemnation">condemnation
    - condemned cell
    * * *
    con·demn
    [kənˈdem]
    vt
    to \condemn sb/sth jdn/etw verurteilen
    to \condemn sb for sth jdn wegen einer S. gen verurteilen
    2. LAW
    to \condemn sb [to sth] jdn [zu etw dat] verurteilen
    poverty had \condemned him from birth to a life of crime ( fig) die Armut hatte ihn von Geburt an zu einem Leben voller Verbrechen verdammt
    to be \condemned to death zum Tode verurteilt werden
    to \condemn sb to do sth jdn dazu verurteilen, etw zu tun
    3. (declare unsafe)
    to \condemn sth etw für unbrauchbar erklären; food etw für den Verzehr als ungeeignet erklären
    to \condemn a building ein Gebäude für unbewohnbar erklären
    * * *
    [kən'dem]
    vt
    1) (= censure) verurteilen
    2) (JUR: sentence) verurteilen

    to condemn sb to death/10 years' imprisonment — jdn zum Tode/zu 10 Jahren Gefängnis verurteilen

    3) (fig) verdammen, verurteilen (to zu)
    4) (= declare unfit) building, slums für abbruchreif erklären; ship für nicht mehr seetüchtig erklären

    these houses are/should be condemned — diese Häuser stehen auf der Abrissliste/sollten abgerissen werden

    5) (US JUR) beschlagnahmen; land enteignen
    * * *
    condemn [kənˈdem] v/t
    1. verdammen, verurteilen, verwerfen, missbilligen, tadeln ( alle:
    as als;
    for, on account of wegen):
    condemn as untrustworthy als unglaubwürdig verwerfen
    2. a) JUR und fig verurteilen ( to death zum Tode):
    condemned cell Todeszelle f
    b) fig verdammen (to zu):
    his own words condemn him er hat sich selbst das Urteil gesprochen;
    his very looks condemn him sein bloßes Aussehen verrät ihn
    3. JUR
    a) Schmuggelware etc als verfallen erklären, beschlagnahmen
    b) US enteignen
    4. für unbrauchbar oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich erklären:
    condemn a building (a food product);
    condemned house Abbruchhaus n
    5. SCHIFF
    b) als Prise erklären, mit Beschlag belegen
    6. einen Kranken aufgeben, für unheilbar erklären
    * * *
    transitive verb
    1) (censure) verdammen
    2) (Law): (sentence) verurteilen; (fig.) verdammen

    condemned cell — Todeszelle, die

    3) (declare unfit) für unbewohnbar erklären [Gebäude]; für ungenießbar erklären [Fleisch]
    * * *
    v.
    missbilligen v.
    verdammen v.
    verurteilen v.

    English-german dictionary > condemn

  • 47 contravene

    transitive verb
    verstoßen gegen [Recht, Gesetz]
    * * *
    [kontrə'vi:n]
    (to go against or break (a law, principle etc).) zuwiderhandeln
    - academic.ru/15760/contravention">contravention
    * * *
    contra·vene
    [ˌkɒntrəˈvi:n, AM ˌkɑ:n-]
    vt ( form)
    to \contravene sth gegen etw akk verstoßen, etw verletzen
    to \contravene a law gegen ein Gesetz verstoßen, ein Gesetz übertreten [o verletzen]
    * * *
    ["kɒntrə'viːn]
    vt
    law, custom etc (action, behaviour) verstoßen gegen, verletzen; (person also) zuwiderhandeln (+dat)
    * * *
    contravene [ˌkɒntrəˈviːn; US ˌkɑn-] v/t
    1. zuwiderhandeln (dat), ein Gesetz etc übertreten, verstoßen gegen, verletzen
    2. im Widerspruch stehen zu
    3. bestreiten
    * * *
    transitive verb
    verstoßen gegen [Recht, Gesetz]
    * * *
    v.
    verstoßen v.

    English-german dictionary > contravene

  • 48 examine

    transitive verb
    1) (inspect) untersuchen ( for auf + Akk.); prüfen [Dokument, Gewissen, Geschäftsbücher]
    2) (Med.) untersuchen
    3) (test knowledge or ability of) prüfen (in in + Dat.)
    4) (Law) verhören; vernehmen
    * * *
    [iɡ'zæmin]
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) prüfen
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) untersuchen
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) untersuchen
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) prüfen
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) vernehmen
    - academic.ru/25424/examination">examination
    - examiner
    * * *
    ex·am·ine
    [ɪgˈzæmɪn]
    vt
    to \examine sb [in sth] jdn [in etw dat] prüfen
    to be \examined geprüft werden
    to \examine sth etw untersuchen [o prüfen]
    the council is to \examine ways of reducing traffic der Stadtrat versucht Wege zur Reduzierung des Verkehrs zu finden
    to \examine credentials/methods Referenzen/Methoden überprüfen
    to \examine the effects of sth die Auswirkungen von etw dat untersuchen
    3. LAW
    to \examine sb jdn verhören [o vernehmen] [o SCHWEIZ einvernehmen]
    to \examine the accused den Angeklagten verhören
    to \examine experts Experten anhören
    to \examine sb on sth jdn zu etw dat befragen [o hinzuziehen
    4. MED
    to \examine sb/sth jdn/etw untersuchen
    to \examine one's breasts [for lumps] jds Brust [auf Knoten] abtasten
    * * *
    [Ig'zmɪn]
    vt
    1) (for auf +acc) untersuchen; documents, accounts prüfen; machine, passports, luggage kontrollieren

    you need (to have) your head examined (inf)du solltest dich mal auf deinen Geisteszustand untersuchen lassen

    2) pupil, candidate prüfen (in in +dat, on über +acc)
    3) (MED) untersuchen
    4) (JUR) suspect, accused, witness verhören
    * * *
    examine [ıɡˈzæmın]
    A v/t
    1. prüfen, untersuchen ( auch MED)( beide:
    for auf akk):
    examine the books WIRTSCH die Bücher durchsehen oder prüfen;
    examine one’s conscience sein Gewissen prüfen oder erforschen
    2. wissenschaftlich untersuchen, erforschen
    3. JUR
    a) Zivilprozess: (meist eidlich) vernehmen
    b) Strafprozess: verhören
    4. SCHULE etc prüfen (in in dat; on über akk):
    examining board Prüfungsausschuss m
    B v/i examine into sth etwas prüfen oder untersuchen
    * * *
    transitive verb
    1) (inspect) untersuchen ( for auf + Akk.); prüfen [Dokument, Gewissen, Geschäftsbücher]
    2) (Med.) untersuchen
    3) (test knowledge or ability of) prüfen (in in + Dat.)
    4) (Law) verhören; vernehmen
    * * *
    v.
    abnehmen (Prüfung) v.
    begutachten v.
    mustern v.
    prüfen v.
    untersuchen v.
    verhören v.

    English-german dictionary > examine

  • 49 hand down

    transitive verb
    1) (pass on) überliefern [Geschichte, Tradition]; weitergeben [Gegenstand] (to an + Akk.); [weiter]vererben [Erbstück] (to an + Akk.)
    2) (Law) verhängen [Strafe] (to über + Akk.); fällen [Entscheidung]; verkünden [Urteil]
    * * *
    (to pass on from one generation to the next: These customs have been handed down from father to son since the Middle Ages.) vererben
    * * *
    vt
    to \hand down sth ⇆ down
    1. usu passive (pass on) skills, heirlooms etw weitergeben [o vererben]; tradition etw überliefern
    to \hand down sth down [or down sth] to sb jdm etw vererben
    to \hand down sth down from one generation to another etw von Generation zu Generation [o einer Generation zur anderen] weitergeben
    2. esp AM LAW (make decision public) etw verkünden
    to \hand down down judgement on sb das Urteil über jdn verkünden
    to \hand down down a sentence to sb eine Strafe über jdn verhängen
    * * *
    1. hinunter-, herunterreichen, -langen ( alle:
    from von;
    to dat)
    2. jemanden hinunter-, heruntergeleiten ( beide:
    to zu)
    3. vererben, (als Erbe) hinterlassen ( beide:
    to dat)
    4. (to) eine Tradition etc weitergeben (an akk), Bräuche etc überliefern (dat)
    5. JUR US
    a) die Entscheidung eines höheren Gerichtshofes einem untergeordneten Gericht übermitteln
    b) das Urteil etc verkünden
    * * *
    transitive verb
    1) (pass on) überliefern [Geschichte, Tradition]; weitergeben [Gegenstand] (to an + Akk.); [weiter]vererben [Erbstück] (to an + Akk.)
    2) (Law) verhängen [Strafe] (to über + Akk.); fällen [Entscheidung]; verkünden [Urteil]
    * * *
    v.
    herrunterreichen v.
    weitergeben v.

    English-german dictionary > hand down

  • 50 impeach

    transitive verb
    1) (call in question) infrage stellen
    2) (Law) anklagen (of Gen., wegen)
    * * *
    [im'pi: ]
    (to accuse of a crime, especially to accuse a person who works for the government of a crime against the State.) (wegen Hochverrat) anklagen
    - academic.ru/37009/impeachment">impeachment
    * * *
    im·peach
    [ɪmˈpi:tʃ]
    vt
    1. POL, LAW (charge)
    to \impeach sb for sth jdn wegen einer S. gen anklagen
    to \impeach an official/the president einen Amtsträger/den Präsidenten wegen eines Amtsvergehens anklagen
    2. (call into question)
    to \impeach sth etw anzweifeln [o infrage stellen]
    * * *
    [ɪm'piːtʃ]
    vt
    1) (JUR: accuse) public official (eines Amtsvergehens) anklagen; (US) president ein Amtsenthebungsverfahren or Impeachment einleiten gegen

    to impeach sb for doing sth — jdn anklagen, etw getan zu haben

    2) (= challenge) sb's character, motives infrage or in Frage stellen, anzweifeln; witness's testimony also anfechten

    to impeach a witnessdie Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln or anfechten

    * * *
    impeach [ımˈpiːtʃ] v/t
    1. JUR jemanden anklagen (for, of, with gen):
    impeach sb for doing sth jemanden anklagen, etwas getan zu haben
    2. JUR US gegen einen hohen Staatsbeamten, besonders gegen den Präsidenten ein Amtsenthebungsverfahren einleiten
    3. JUR anfechten:
    impeach a document die Gültigkeit eines Schriftstücks anfechten oder in Zweifel ziehen oder bestreiten;
    impeach a witness US die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln
    4. etwas infrage stellen, in Zweifel ziehen
    * * *
    transitive verb
    1) (call in question) infrage stellen
    2) (Law) anklagen (of Gen., wegen)
    * * *
    v.
    anklagen v.

    English-german dictionary > impeach

  • 51 prescribe

    transitive verb
    1) (impose) vorschreiben
    2) (Med.; also fig.) verschreiben; verordnen
    * * *
    (to advise or order (the use of): My doctor prescribed some pills for my cold; Here is a list of books prescribed by the examiners for the exam.) verordnen, vorschreiben
    - academic.ru/57656/prescription">prescription
    * * *
    pre·scribe
    [prɪˈskraɪb]
    vt
    1. (medical)
    to \prescribe sth [for sb] [or [sb] sth] [jdm] etw verschreiben
    to be \prescribed sth etw verschrieben bekommen
    I've been \prescribed painkillers man hat mir ein schmerzstillendes Mittel verschrieben
    to \prescribe sth for headache/a cough etw gegen Kopfschmerzen/Husten verschreiben [o verordnen]
    a widely \prescribed drug ein häufig verschriebenes Medikament
    to \prescribe sth [to sb] a special diet [jdm] etw verordnen; fresh air, exercise [jdm] etw empfehlen
    3. ( form: state)
    to \prescribe sth etw vorschreiben
    \prescribed by law gesetzlich vorgeschrieben
    internationally \prescribed standards international vorgeschriebene Normen
    the \prescribed time die vorgeschriebene Zeit
    the law \prescribes that... es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass...
    4. LAW
    to \prescribe rights Gewohnheitsrechte pl geltend machen, Rechte pl aufgrund von Ersitzung geltend machen
    * * *
    [prI'skraɪb]
    1. vt
    1) (= order, lay down) vorschreiben
    2) (MED fig) verschreiben, verordnen (sth for sb jdm etw)

    the prescribed dose/punishment — die verordnete Dosis/Strafe

    2. vi
    (= lay down rules) Vorschriften machen
    * * *
    prescribe [-ˈskraıb]
    A v/t
    1. vorschreiben ( sth to sb jemandem etwas), etwas anordnen:
    (as) prescribed (wie) vorgeschrieben, vorschriftsmäßig
    2. MED verschreiben, verordnen ( sth for sb jemandem etwas; for sth gegen etwas)
    B v/i
    1. Vorschriften machen, Anordnungen treffen
    2. a) etwas verschreiben oder verordnen (to, for dat)
    b) ein Rezept ausstellen ( for sb jemandem):
    prescribe for sb allg jemanden ärztlich behandeln
    3. JUR
    a) verjähren
    b) Verjährung oder Ersitzung geltend machen (to, for für, auf akk)
    * * *
    transitive verb
    1) (impose) vorschreiben
    2) (Med.; also fig.) verschreiben; verordnen
    * * *
    (medicine) v.
    ein Rezept ausstellen ausdr. v.
    anordnen v.
    verjähren (Recht) v.
    verordnen v.
    verschreiben v.
    vorschreiben v.

    English-german dictionary > prescribe

  • 52 receive

    transitive verb
    1) (get) erhalten; beziehen [Gehalt, Rente]; verliehen bekommen [akademischer Grad]

    ‘payment received with thanks’ — "Betrag dankend erhalten"

    she received a lot of attention/sympathy [from him] — es wurde ihr [von ihm] viel Aufmerksamkeit/Verständnis entgegengebracht

    receive [fatal] injuries — [tödlich] verletzt werden

    receive 30 days [imprisonment] — 30 Tage Gefängnis bekommen

    receive the sacraments/holy communion — (Relig.) das Abendmahl/die heilige Kommunion empfangen

    2) (accept) entgegennehmen [Bukett, Lieferung]; (submit to) über sich (Akk.) ergehen lassen

    be convicted for receiving [stolen goods] — (Law) der Hehlerei überführt werden

    3) (serve as receptacle for) aufnehmen
    4) (greet) reagieren auf (Akk.), aufnehmen [Angebot, Nachricht, Theaterstück, Roman]; empfangen [Person]
    5) (entertain) empfangen [Botschafter, Delegation, Nachbarn, Gast]
    6) (Radio, Telev.) empfangen [Sender, Signal]
    * * *
    [rə'si:v]
    1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) erhalten
    2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) empfangen
    3) (to allow to join something: He was received into the group.) aufnehmen
    4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) in Empfang nehmen
    5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) Hehlerei betreiben
    - academic.ru/60662/receiver">receiver
    * * *
    re·ceive
    [rɪˈsi:v]
    I. vt
    to \receive sth etw erhalten [o bekommen]
    he \received his education at Eton and Oxford er wurde in Eton und Oxford ausgebildet
    they \received a visit from the police die Polizei stattete ihnen einen Besuch ab
    to \receive asylum/citizenship/a loan from sb Asyl/die Staatsbürgerschaft/einen Kredit von jdm [gewährt] bekommen
    to \receive a clean bill of health eine gute Gesundheit attestiert bekommen
    to \receive credit for sth für etw akk Anerkennung erhalten
    to \receive custody of one's children das Sorgerecht für seine Kinder zugesprochen bekommen
    to \receive Communion die heilige Kommunion empfangen
    to \receive the last rites die Letzte Ölung bekommen
    to \receive a pay increase mehr Gehalt bekommen
    to \receive a pension/a salary Rente/[ein] Gehalt beziehen
    to \receive a rebuke/a tongue-lashing eine Abfuhr/eine Abreibung bekommen fam
    to \receive a scolding ausgeschimpft werden
    to \receive a standing ovation stehende Ovationen erhalten
    to \receive recognition Anerkennung finden
    to \receive treatment behandelt werden
    to \receive a hearty [or warm] welcome herzlich empfangen werden
    2. (be awarded)
    to \receive sth etw erhalten [o [verliehen] bekommen]
    to \receive a degree einen akademischen Grad erhalten
    to \receive a knighthood in den Adelsstand erhoben werden
    to \receive a prize [or a reward] einen Preis [verliehen] bekommen, mit einem Preis ausgezeichnet werden
    3. (get in writing)
    to \receive sth etw erhalten; (take delivery of) etw annehmen [o entgegennehmen]
    to \receive authorization die Genehmigung erhalten
    to \receive clearance for sth die Freigabe für etw akk bekommen
    to \receive official notification of sth offiziell über etw akk informiert werden
    to \receive one's orders seine Befehle erhalten
    to \receive an ultimatum ein Ultimatum gestellt bekommen
    to \receive stolen goods Hehlerei mit Diebesgut betreiben
    to be convicted of receiving stolen property der Hehlerei überführt werden
    5. RADIO, TV
    to \receive sth etw empfangen
    to \receive sb loud and clear jdn laut und deutlich hören
    6. (form)
    to \receive an idea eine Idee formulieren
    to \receive an impression einen Eindruck gewinnen
    7. (consent to hear)
    to \receive sb/sth jdn/etw anhören; REL jdn/etw erhören
    to \receive sb's confession/an oath jdm die Beichte/einen Eid abnehmen
    to \receive a petition ein Gesuch entgegennehmen
    8. (be receptacle for) etw auffangen
    to \receive blood das Blut auffangen
    9. (suffer)
    to \receive sth blow, shock etw erleiden
    10. (react to)
    to \receive sth etw aufnehmen
    his speech was well \received seine Rede wurde positiv aufgenommen
    her suggestions were coldly \receive ihre Vorschläge trafen auf Ablehnung
    11. (welcome)
    to \receive sb jdn begrüßen
    the returning soldiers were \received as heroes die zurückkehrenden Soldaten wurden als Helden gefeiert [o empfangen
    12. (admit to membership)
    to \receive sb into an organization jdn in eine Organisation aufnehmen
    to \receive sb jdn unterbringen [o aufnehmen]
    to \receive sth etw unterbringen
    to \receive stock das Vieh unterbringen
    14.
    to \receive [no] quarter [nicht] verschont werden
    II. vi (in tennis) den Ball bekommen
    it is more blessed to give than to \receive ( prov) geben ist seliger denn nehmen prov
    * * *
    [rɪ'siːv]
    1. vt
    1) (= get) bekommen, erhalten; punch (ab)bekommen; refusal, setback erfahren; impression gewinnen, bekommen; recognition finden; (esp Brit JUR) stolen goods Hehlerei f (be)treiben mit; (TENNIS) ball, service zurückschlagen; sacrament empfangen

    to receive nothing but praise —

    "received with thanks" (Comm) — "dankend erhalten"

    2) offer, proposal, news, new play etc, person (into group, the Church) aufnehmen

    to receive a warm welcome —

    given the welcome we received... — so, wie wir empfangen worden sind,...

    3) (TELEC, RAD, TV) empfangen
    2. vi
    2) (JUR) Hehlerei f treiben
    3) (TENNIS) rückschlagen
    4) (TELEC) empfangen
    * * *
    receive [rıˈsiːv]
    A v/t
    1. einen Brief, Eindruck etc erhalten, bekommen, empfangen:
    receive attention Aufmerksamkeit finden oder auf sich ziehen;
    receive stolen goods Hehlerei treiben
    2. an-, entgegennehmen, in Empfang nehmen:
    receive sb’s confession jemandem die Beichte abnehmen
    3. Geld etc einnehmen, vereinnahmen
    4. RADIO, TV eine Sendung empfangen
    5. eine Last etc tragen, einer Last etc standhalten
    6. fassen, aufnehmen:
    7. erleben, erfahren, erleiden:
    receive a refusal eine Ablehnung erfahren, abgelehnt werden
    8. einen Armbruch etc davontragen:
    9. jemanden bei sich aufnehmen
    10. eine Nachricht etc aufnehmen, reagieren auf (akk):
    how did he receive this offer?;
    his book was well received sein Buch kam gut an
    11. einen Besucher etc empfangen, begrüßen
    12. jemanden zulassen (to, into zu)
    13. jemanden aufnehmen ( into in eine Gemeinschaft)
    14. eine Doktrin etc (als gültig) anerkennen
    15. etwas annehmen (as als):
    receive sth as prophecy etwas als Prophezeiung auffassen
    B v/i
    1. nehmen
    2. (Besuch) empfangen
    3. besonders Br Hehlerei treiben
    4. a) REL das Abendmahl empfangen
    b) KATH kommunizieren
    * * *
    transitive verb
    1) (get) erhalten; beziehen [Gehalt, Rente]; verliehen bekommen [akademischer Grad]

    ‘payment received with thanks’ — "Betrag dankend erhalten"

    she received a lot of attention/sympathy [from him] — es wurde ihr [von ihm] viel Aufmerksamkeit/Verständnis entgegengebracht

    receive [fatal] injuries — [tödlich] verletzt werden

    receive 30 days [imprisonment] — 30 Tage Gefängnis bekommen

    receive the sacraments/holy communion — (Relig.) das Abendmahl/die heilige Kommunion empfangen

    2) (accept) entgegennehmen [Bukett, Lieferung]; (submit to) über sich (Akk.) ergehen lassen

    be convicted for receiving [stolen goods] — (Law) der Hehlerei überführt werden

    4) (greet) reagieren auf (Akk.), aufnehmen [Angebot, Nachricht, Theaterstück, Roman]; empfangen [Person]
    5) (entertain) empfangen [Botschafter, Delegation, Nachbarn, Gast]
    6) (Radio, Telev.) empfangen [Sender, Signal]
    * * *
    (administer) Holy Communion expr.
    das Abendmahl empfangen (reichen) ausdr. v.
    bekommen v.
    empfangen v.
    erhalten v.
    retten v.

    English-german dictionary > receive

  • 53 require

    transitive verb
    1) (need, wish to have) brauchen; benötigen; erfordern [Tun, Verhalten]

    a catalogue/guide is available if required — bei Bedarf ist ein Katalog erhältlich/auf Wunsch steht ein Führer zur Verfügung

    is there anything else you require? — brauchen/(want) wünschen Sie außerdem noch etwas?

    2) (order, demand) verlangen (of von)

    require somebody to do something, require of somebody that he does something — von jemandem verlangen, dass er etwas tut

    be required to do somethingetwas tun müssen od. sollen

    * * *
    1) (to need: Is there anything else you require?) brauchen
    2) (to ask, force or order to do something: You are required by law to send your children to school; I will do everything that is required of me.) verlangen
    - academic.ru/61692/requirement">requirement
    * * *
    re·quire
    [rɪˈkwaɪəʳ, AM -ɚ]
    vt
    to \require sth etw brauchen
    the house \requires painting das Haus müsste mal gestrichen werden fam
    this decision \requires much careful thought diese Entscheidung bedarf gründlicher Überlegung
    to be \required for sth für etw akk erforderlich sein
    what qualifications are \required for this position? welche Qualifikationen werden für diese Stelle verlangt?
    to \require sth [of sb] etw [von jdm] verlangen [o erfordern
    3. (officially order)
    to \require sth [of sb] [jdm] etw vorschreiben
    to \require sb to do sth von jdm verlangen, etw zu tun
    regulations \require all visitors to sign in at the porter's lodge nach den Bestimmungen muss sich jeder Besucher beim Portier eintragen
    the rules \require that... die Vorschriften besagen, dass...
    to \require [or be requiring] sth ( form) etw wünschen
    “will you be requiring anything else, sir?”, asked the waiter „wünschen Sie sonst noch etwas, mein Herr?“, fragte der Kellner
    * * *
    [rI'kwaɪə(r)]
    vt
    1) (= need) brauchen, benötigen; work, action erfordern; (= desire) wünschen, mögen

    I have all I require —

    the journey will require 3 hoursman braucht or benötigt 3 Stunden für die Reise

    it requires repairinges muss repariert werden

    that is not required —

    if requiredfalls notwendig or erforderlich

    when ( it is) required — auf Wunsch, wenn es gewünscht wird

    2) (= order) verlangen

    to require sb to do sth — von jdm verlangen, dass er etw tut

    as required by lawden gesetzlichen Bestimmungen gemäß or entsprechend

    * * *
    require [rıˈkwaıə(r)]
    A v/t
    1. erfordern (Sache):
    the project required a lot of time (work);
    be required erforderlich sein;
    if required erforderlichenfalls, wenn nötig
    2. ärztliche Behandlung etc brauchen, nötig haben, einer Sache bedürfen
    3. etwas verlangen, fordern ( beide:
    of sb von jemandem):
    a task which requires to be done eine Aufgabe, die erledigt werden muss
    4. (sb to do sth) (jemanden) auffordern(, etwas zu tun), (von jemandem) verlangen(, dass er etwas tut):
    required element (Eiskunstlauf) gefordertes Element;
    required subject SCHULE US Pflichtfach n
    5. Br wünschen
    6. zwingen, nötigen
    B v/i es verlangen:
    do as the law requires sich an das Gesetz halten
    * * *
    transitive verb
    1) (need, wish to have) brauchen; benötigen; erfordern [Tun, Verhalten]

    a catalogue/guide is available if required — bei Bedarf ist ein Katalog erhältlich/auf Wunsch steht ein Führer zur Verfügung

    is there anything else you require? — brauchen/ (want) wünschen Sie außerdem noch etwas?

    2) (order, demand) verlangen (of von)

    require somebody to do something, require of somebody that he does something — von jemandem verlangen, dass er etwas tut

    * * *
    v.
    bedürfen v.
    benötigen v.
    erfordern v.
    fordern v.
    verlangen v.
    voraussetzen v.

    English-german dictionary > require

  • 54 restore

    transitive verb
    1) (bring to original state) restaurieren [Bauwerk, Kunstwerk usw.]; konjizieren [Text, Satz] (Literaturw.)

    his strength was restoreder kam wieder zu Kräften

    2) (give back) zurückgeben
    3) (reinstate) wieder einsetzen (to in + Akk.)
    4) (re-establish) wiederherstellen [Ordnung, Ruhe, Vertrauen]
    * * *
    [rə'sto:]
    1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurieren
    2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) wiederherstellen
    3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) wiederherstellen
    4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) wiedereinsetzen
    - academic.ru/61873/restoration">restoration
    - restorer
    * * *
    re·store
    [rɪˈstɔ:ʳ, AM -ˈstɔ:r]
    vt
    to \restore a building/painting ein Gebäude/Gemälde restaurieren
    to \restore sth etw wiederherstellen
    to \restore sb's faith in sth jdm sein Vertrauen in etw akk zurückgeben
    to \restore sb to health jds Gesundheit [o jdn] wiederherstellen
    to \restore a law ein Gesetz wieder einführen
    to \restore [law and] order die [öffentliche] Ordnung wiederherstellen
    to \restore sb to life jdn ins Leben zurückbringen
    to \restore sb's sight jds Sehvermögen wiederherstellen
    to \restore sth to sb jdm etw zurückgeben
    to \restore sb to sb jdn [zu] jdm zurückbringen
    to \restore sb to sth jdn wieder in etw akk einsetzen
    to \restore sb to their former position jdn in seine/ihre frühere Position wieder einsetzen
    to \restore sb to power jdn wieder an die Macht bringen
    * * *
    [rɪ'stɔː(r)]
    vt
    1) sth lost, borrowed, stolen (= give back) zurückgeben; (= bring back) zurückbringen; confidence, order, calm, peace wiederherstellen

    to restore sb's health, to restore sb to health — jds Gesundheit wiederherstellen, jdn wiederherstellen

    to restore sb to lifejdn ins Leben zurückrufen

    to restore sth to its former condition —

    2) (to former post) wieder einsetzen (to in +acc)

    to restore sb to the thronejdn als König(in) wieder einsetzen

    to restore to powerwieder an die Macht bringen

    3) (= repair) building, painting, furniture, text restaurieren
    4) (= recover) (COMPUT) data, file, default etc wiederherstellen
    * * *
    restore [rıˈstɔː(r); US auch rıˈstəʊər] v/t
    1. allg jemandes Gesundheit, Ordnung etc, COMPUT Daten wiederherstellen:
    restore sb (to health) jemanden wiederherstellen
    2. ein Gemälde, eine Kirche etc restaurieren
    3. TECH instand setzen
    4. ein Fossil, einen Text etc rekonstruieren
    5. wieder einsetzen (to in ein Amt, Rechte etc):
    restore a king (to the throne) einen König wieder auf den Thron erheben;
    restore sb to liberty jemandem die Freiheit wiedergeben;
    restore sb to life jemanden ins Leben zurückrufen
    6. zurückerstatten, -bringen, -geben:
    restore sth to its place etwas an seinen Platz zurückbringen
    * * *
    transitive verb
    1) (bring to original state) restaurieren [Bauwerk, Kunstwerk usw.]; konjizieren [Text, Satz] (Literaturw.)
    2) (give back) zurückgeben
    3) (reinstate) wieder einsetzen (to in + Akk.)
    4) (re-establish) wiederherstellen [Ordnung, Ruhe, Vertrauen]
    * * *
    v.
    restaurieren v.
    umspeichern v.
    wieder herstellen v.
    wiederherstellen v.
    zurückführen v.

    English-german dictionary > restore

  • 55 revoke

    transitive verb
    aufheben [Erlass, Privileg, Entscheidung]; zurückziehen [Auftrag]; widerrufen [Befehl, Erlaubnis, Genehmigung]; zurücknehmen [Versprechen]
    * * *
    [rə'vəuk]
    (to change (a decision); to make (a law etc) no longer valid.) widerrufen
    - academic.ru/62130/revocation">revocation
    * * *
    re·voke
    [rɪˈvəʊk, AM -ˈvoʊk]
    vt ( form)
    to \revoke sth etw aufheben, rückgängig machen; LAW etw annullieren [o widerrufen]
    to \revoke a decision eine Entscheidung widerrufen
    to \revoke a licence [or AM license] eine Lizenz entziehen
    to \revoke an order einen Auftrag zurückziehen
    to \revoke a sentence ein Urteil aufheben
    * * *
    [rɪ'vəʊk]
    1. vt
    law aufheben; order, promise zurückziehen; decision widerrufen, rückgängig machen; licence entziehen
    2. vi (CARDS)
    nicht Farbe bekennen
    3. n (CARDS)
    Nichtfarbebekennen nt
    * * *
    revoke [rıˈvəʊk]
    A v/t widerrufen, zurücknehmen, rückgängig machen, auch einen Haftbefehl etc aufheben
    B v/i
    1. widerrufen
    2. Kartenspiel: nicht bedienen
    C s Kartenspiel: Nichtbedienen n
    * * *
    transitive verb
    aufheben [Erlass, Privileg, Entscheidung]; zurückziehen [Auftrag]; widerrufen [Befehl, Erlaubnis, Genehmigung]; zurücknehmen [Versprechen]
    * * *
    v.
    widerrufen v.

    English-german dictionary > revoke

  • 56 strike down

    transitive verb
    niederschlagen; (fig.) niederwerfen (geh.)
    * * *
    (to hit or knock (a person) down: He was struck down by a car / a terrible disease.) niederstrecken
    * * *
    to \strike down down ⇆ sb jdn niederschlagen
    2. (kill)
    to \strike down sb down jdn dahinraffen geh
    to be struck down aus dem Leben gerissen werden
    to be struck down by a bullet von einer Kugel getötet werden
    to be struck down by aids/cancer/pneumonia von Aids/vom Krebs/von einer Lungenentzündung dahingerafft werden geh
    3. usu passive (become ill)
    to be struck down by/with sth [schwer] an etw dat erkranken
    he's been struck down with the flu er hat eine schwere Grippe [o ist an einer schweren Grippe erkrankt]
    to be struck down by an illness/a virus von einer Krankheit/einem Virus getroffen werden
    to \strike down down ⇆ a law ein Gesetz aufheben
    * * *
    vt sep
    niederschlagen; (God) enemies vernichten; (fig) zu Fall bringen; (US) law abschaffen

    to be struck down — niedergeschlagen werden; (by illness) getroffen werden; (by blow) zu Boden gestreckt werden

    he was struck down in his primeer wurde in seiner Blüte dahingerafft

    * * *
    A v/t
    1. niederschlagen, -strecken
    2. fig
    a) außer Gefecht setzen (Krankheit etc)
    b) dahinraffen
    B v/i herabprallen, stechen (Sonne)
    * * *
    transitive verb
    niederschlagen; (fig.) niederwerfen (geh.)

    English-german dictionary > strike down

  • 57 summon

    transitive verb
    1) (call upon) rufen (to zu); holen [Hilfe]; zusammenrufen [Aktionäre]
    2) (call by authority) zu sich zitieren; einberufen [Parlament]
    3) (Law): (to court) vorladen [Angeklagten, Zeugen]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92284/summon_up">summon up
    * * *
    (to order to come or appear: He was summoned to appear in court; The head teacher summoned her to his room; A meeting was summoned.) (zusammen)rufen, vorladen
    * * *
    sum·mon
    [ˈsʌmən]
    vt
    1. (call)
    to \summon sb jdn rufen [o zu sich dat bestellen]; LAW jdn [vor]laden
    to \summon a council/meeting einen Rat/eine Versammlung einberufen
    to be \summoned to appear in court vor Gericht geladen werden
    to \summon sb to appear as witness jdn als Zeugen laden
    2. (demand)
    to \summon help Hilfe holen
    3. (gather)
    to \summon up the courage/the strength to do sth den Mut/die Kraft aufbringen, etw zu tun
    * * *
    ['sʌmən]
    vt
    1) servant etc (herbei)rufen, kommen lassen, herbeizitieren; police, fire brigade etc (herbei)rufen; help holen; members zusammenrufen; meeting, Parliament einberufen

    he was summoned backer wurde zurückgerufen

    2) (JUR) vorladen

    summon the next witness!rufen Sie den nächsten Zeugen (auf)!

    3)

    to summon the courage/strength to do sth — den Mut/die Kraft aufbringen, etw zu tun

    * * *
    summon [ˈsʌmən] v/t
    1. auffordern, -rufen ( beide:
    to do zu tun)
    2. rufen, (zu sich) bestellen, kommen lassen, herzitieren
    3. JUR (vor)laden
    4. eine Konferenz etc einberufen
    5. oft summon up seine Kraft, seinen Mut etc zusammennehmen, aufbieten: courage
    * * *
    transitive verb
    1) (call upon) rufen (to zu); holen [Hilfe]; zusammenrufen [Aktionäre]
    2) (call by authority) zu sich zitieren; einberufen [Parlament]
    3) (Law): (to court) vorladen [Angeklagten, Zeugen]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    auffordern v.
    vorladen v.

    English-german dictionary > summon

  • 58 suspend

    transitive verb
    1) (hang up) [auf]hängen

    be suspended [from something] — [von etwas] [herab]hängen

    2) (stop, defer) suspendieren [Rechte]; [vorübergehend] einstellen [Zugverkehr, Kampfhandlungen]

    suspend judgementsich des Urteils enthalten

    3) (remove from work etc.) ausschließen ( from von); sperren [Sportler]; vom Unterricht ausschließen [Schüler]

    suspend somebody from duty [pending an inquiry] — jemanden [während einer schwebenden Untersuchung] vom Dienst suspendieren

    * * *
    [sə'spend]
    1) (to hang: The meat was suspended from a hook.) aufhängen
    2) (to keep from falling or sinking: Particles of dust are suspended in the air.) schweben
    3) (to stop or discontinue temporarily: All business will be suspended until after the funeral.) einstellen
    4) (to prevent (a person) temporarily from continuing his (professional) activities or having his usual privileges: Two footballers were suspended after yesterday's match.) suspendieren
    - academic.ru/112461/suspended_sentence">suspended sentence
    - suspenders
    - suspense
    - suspension
    - suspension bridge
    * * *
    sus·pend
    [səˈspend]
    vt
    to \suspend sth etw [vorübergehend] aussetzen [o einstellen]
    to \suspend judgement mit seiner Meinung zurückhalten
    to \suspend proceedings LAW die Verhandlung unterbrechen
    2. LAW (make temporarily inoperative)
    to \suspend a constitution/right eine Verfassung/ein Recht zeitweise außer Kraft setzen
    to \suspend a sentence eine Strafe [zur Bewährung] aussetzen
    to \suspend disbelief ( fig) die Vernunft [zeitweilig] ausschalten
    to \suspend sb (from work) jdn suspendieren; (from school) jdn [zeitweilig] [vom Unterricht] ausschließen; SPORT jdn sperren
    to \suspend sb from duty jdn vom Dienst suspendieren
    4. usu passive (hang)
    to \suspend sth etw aufhängen
    to be \suspended [from sth] [von etw dat] herabhängen
    a bare light bulb was \suspended from the ceiling eine nackte Glühbirne hing von der Decke
    to be [or hang] \suspended in midair frei schwebend aufgehängt sein
    to be \suspended in sth in etw dat gelöst [o fachspr suspendiert] sein
    * * *
    [sə'spend]
    vt
    1) (= hang) (auf)hängen (from an +dat); (CHEM) suspendieren

    to be suspended in sthin etw (dat) hängen; (Chem) in etw (dat) suspendiert sein

    to hang suspended from sth/in sth — von/in etw (dat) hängen

    2) (= stop, defer) publication, payment (zeitweilig) einstellen; campaign, talks, judgement aussetzen; flights aufschieben

    he was given a suspended sentenceseine Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt

    to be in a state of suspended animation —

    suspend ( Comput: command )Standby-Modus m

    3) person suspendieren; member, pupil, student zeitweilig ausschließen; (SPORT) sperren; licence zeitweilig einziehen; law, privileges aussetzen; constitution zeitweilig außer Kraft setzen
    * * *
    suspend [səˈspend] v/t
    1. auch TECH aufhängen ( from an dat)
    2. CHEM suspendieren, schwebend halten:
    dust suspended in the air in der Luft schwebender Staub
    3. fig eine Frage in der Schwebe oder unentschieden lassen oder offenlassen:
    suspend one’s opinion sich oder seine Meinung noch nicht festlegen
    4. auf-, verschieben, JUR das Verfahren, die Vollstreckung aussetzen:
    suspend a sentence JUR eine Strafe zur Bewährung aussetzen
    5. eine Reglung etc suspendieren, (zeitweilig) aufheben oder außer Kraft setzen
    6. die Arbeit, MIL die Feindseligkeiten, WIRTSCH die Zahlungen (zeitweilig) einstellen
    7. jemanden suspendieren, vorläufig seines Amtes entheben:
    suspend from duty vom Dienst supendieren
    8. ein Vereinsmitglied etc (zeitweilig) ausschließen
    9. SPORT jemanden sperren ( for two games für zwei Spiele)
    10. mit seiner Meinung etc zurückhalten
    11. MUS einen Ton vorhalten
    * * *
    transitive verb
    1) (hang up) [auf]hängen

    be suspended [from something] — [von etwas] [herab]hängen

    2) (stop, defer) suspendieren [Rechte]; [vorübergehend] einstellen [Zugverkehr, Kampfhandlungen]
    3) (remove from work etc.) ausschließen ( from von); sperren [Sportler]; vom Unterricht ausschließen [Schüler]

    suspend somebody from duty [pending an inquiry] — jemanden [während einer schwebenden Untersuchung] vom Dienst suspendieren

    * * *
    (from) v.
    aufhängen an v. v.
    aufschieben v.
    aussetzen v.
    außer Kraft setzen ausdr.
    in der Schwebe lassen ausdr.
    jemanden (zeitweilig)
    des Amtes entheben ausdr.
    schwebend haltend ausdr.
    sperren v.
    suspendieren v.
    unentschieden lassen ausdr.
    unterbrechen v.
    verschieben v.
    zeitweilig aufheben ausdr.
    zeitweilig ausschließen ausdr.
    zurückhalten (mit seiner Meinung) v.

    English-german dictionary > suspend

  • 59 abet

    - tt- helfen (+ Dat.); unterstützen

    aid and abet — Beihilfe leisten (+ Dat.)

    * * *
    [ə'bet]
    past tense, past participle - abetted; verb
    (to help or encourage to do something wrong: He abetted his cousin in robbing the bank.) unterstützen, Beihilfe leisten
    * * *
    <- tt->
    [əˈbet]
    vt
    to \abet sb/sth jdn/etw unterstützen [o begünstigen]
    to \abet a crime Beihilfe zu einem Verbrechen leisten
    to \abet a criminal einen Verbrecher/eine Verbrecherin unterstützen
    to aid and \abet sth LAW etw begünstigen, etw dat Vorschub leisten
    to aid and \abet sb [in sth/in doing sth] LAW jdm [bei etw dat] Beihilfe leisten
    * * *
    [ə'bet]
    1. vt
    crime, criminal begünstigen, Vorschub leisten (+dat); (fig) unterstützen
    2. vi
    See:
    academic.ru/1269/aid">aid
    * * *
    abet [əˈbet] v/t
    1. jemandem helfen, jemanden, etwas unterstützen
    2. JUR jemandem Beihilfe leisten (in bei), jemanden, etwas begünstigen, einer Straftat Vorschub leisten: aid A 1
    * * *
    - tt- helfen (+ Dat.); unterstützen

    aid and abet — Beihilfe leisten (+ Dat.)

    * * *
    v.
    anstiften v.
    aufhetzen v.
    helfen v.
    (§ p.,pp.: half, geholfen)
    unterstützen v.

    English-german dictionary > abet

  • 60 accuse

    transitive verb
    beschuldigen; (Law) anklagen

    accuse somebody of cowardice — jemandem Feigheit vorwerfen

    accuse somebody of doing something or of having done something — jemanden beschuldigen, etwas getan zu haben

    accuse somebody of theft/murder — jemanden wegen Diebstahl[s]/Mord[es] anklagen

    the accused — der/die Angeklagte; (pl.) die Angeklagten

    point an accusing finger at somebody(lit. or fig.) anklagend mit dem Finger auf jemanden zeigen

    * * *
    [ə'kju:z]
    ((with of) to charge (someone) with having done something wrong: They accused him of stealing the car.) beschuldigen
    - academic.ru/419/accusation">accusation
    - the accused
    * * *
    ac·cuse
    [əˈkju:z]
    vt
    to \accuse sb [of sth] jdn [wegen einer S. gen] anklagen
    to be \accused of a crime wegen eines Verbrechens unter Anklage stehen [o angeklagt sein]
    to stand \accused of sth ( form) einer S. gen angeklagt sein
    2. (claim)
    to \accuse sb of sth jdn einer S. gen beschuldigen
    are you accusing me of lying? willst du damit sagen, dass ich lüge?
    I'm often \accused of being too abrasive with people mir wird oft vorgeworfen, dass ich zu harsch mit Leuten umgehe
    * * *
    [ə'kjuːz]
    vt
    1) (JUR) anklagen (of wegen, +gen)

    he is or stands accused of murder/theft — er ist des Mordes/Diebstahls angeklagt, er steht unter Anklage des Mordes/Diebstahls (form)

    2) person beschuldigen, bezichtigen

    to accuse sb of doing or having done sth — jdn beschuldigen or bezichtigen, etw getan zu haben

    are you accusing me of lying/not having checked the brakes? — willst du (damit) vielleicht sagen, dass ich lüge/die Bremsen nicht nachgesehen habe?

    to accuse sb of being untidy — jdm vorwerfen, unordentlich zu sein

    who are you accusing, the police or society? — wen klagen Sie an, die Polizei oder die Gesellschaft?

    I accuse the government of dishonesty —

    a generation stands accused of hypocrisy — eine Generation wird der Scheinheiligkeit beschuldigt or angeklagt or geziehen (geh)

    * * *
    accuse [əˈkjuːz] v/t
    a) (of) JUR anklagen (gen oder wegen):
    be ( oder stand) accused of doing sth angeklagt sein, etwas getan zu haben
    b) (of) beschuldigen, bezichtigen (gen)
    c) accuse sb of sth jemandem etwas zum Vorwurf machen
    * * *
    transitive verb
    beschuldigen; (Law) anklagen

    accuse somebody of doing something or of having done something — jemanden beschuldigen, etwas getan zu haben

    accuse somebody of theft/murder — jemanden wegen Diebstahl[s]/Mord[es] anklagen

    the accused — der/die Angeklagte; (pl.) die Angeklagten

    point an accusing finger at somebody(lit. or fig.) anklagend mit dem Finger auf jemanden zeigen

    * * *
    v.
    anklagen v.
    beschuldigen v.
    vorwerfen v.

    English-german dictionary > accuse

См. также в других словарях:

  • transitive law — Property of relationship that states that if A is in a given relation to B and B is in the same relation to C, then A is also in that relation to C. Equality, for example, is a transitive relation. * * * ▪ logic and mathematics       in… …   Universalium

  • transitive — index temporary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Law — /law/, n. 1. Andrew Bonar /bon euhr/, 1858 1923, English statesman, born in Canada: prime minister 1922 23. 2. John, 1671 1729, Scottish financier. 3. William, 1686 1761, English clergyman and devotional writer. * * * I Discipline and profession… …   Universalium

  • law — law1 lawlike, adj. /law/, n. 1. the principles and regulations established in a community by some authority and applicable to its people, whether in the form of legislation or of custom and policies recognized and enforced by judicial decision. 2 …   Universalium

  • law — I. noun Etymology: Middle English, from Old English lagu, of Scandinavian origin; akin to Old Norse lǫg law; akin to Old English licgan to lie more at lie Date: before 12th century 1. a. (1) a binding custom or practice of a community ; a rule of …   New Collegiate Dictionary

  • Zeroth law of thermodynamics — The zeroth law of thermodynamics is a generalized statement about thermal equilibrium between bodies in contact. It is the result of the definition and properties of temperaturecite book |last=Reif |first=F. |title= Fundamentals of Statistical… …   Wikipedia

  • in-law — n. (often in pl.) a relative by marriage. * * * ˈinˌlȯ noun (plural in laws) Etymology: back formation from mother in law, etc. : a relative by marriage usually used in plural how to get along with parents and in laws Emily H. Mudd * * * /in law …   Useful english dictionary

  • in|law — «ihn L», transitive verb. Old English Law. to clear of outlawry or attainder; restore to the protection of the law. in law «IHN L», noun. Informal. a person related by marriage: »The stories, which he has absorbed by listening to his wife and in… …   Useful english dictionary

  • de|law|yer — «dee L yuhr», transitive verb. to remove the need for legal action or the use of lawyers in (some settlement or legal process): »In other areas, procedural reforms such as no fault insurance offer ways to “delawyer” particular problems (Thomas… …   Useful english dictionary

  • temporary — I adjective acting, ad tempus, brief, changeable, deciduous, elusive, ephemeral, evanescent, fleeting, fugacious, fugitive, impermanent, interim, limited, makeshift, momentary, monohemerous, nondurable, passing, perishable, provisional, shifting …   Law dictionary

  • formal logic — the branch of logic concerned exclusively with the principles of deductive reasoning and with the form rather than the content of propositions. [1855 60] * * * Introduction       the abstract study of propositions, statements, or assertively used …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»