Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

transformation

  • 41 dirigido a las personas

    = people-centred, people-oriented
    Ex. The focus of service should be towards a people-centred library rather than a resource-centred library.
    Ex. However, a real solution cannot emerge until the social, economic and political foundations of society undergo a transformation which will allow the emergence of a people-oriented information service.
    * * *
    = people-centred, people-oriented

    Ex: The focus of service should be towards a people-centred library rather than a resource-centred library.

    Ex: However, a real solution cannot emerge until the social, economic and political foundations of society undergo a transformation which will allow the emergence of a people-oriented information service.

    Spanish-English dictionary > dirigido a las personas

  • 42 doloroso

    adj.
    1 painful, sore, sorrowful, dolorous.
    2 algesic.
    * * *
    1 painful
    2 figurado painful, distressing
    * * *
    (f. - dolorosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (Med) painful
    2) (=angustioso) painful, distressing
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <tratamiento/enfermedad> painful
    b) <decisión/momento/recuerdo> painful; <separación/espectáculo> distressing, upsetting
    * * *
    = painfully + Adjetivo, grievous, wrenching, upsetting, painful, heartbreaking.
    Ex. In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.
    Ex. How should restitution be made across generations for grievous harms suffered in the distant past?.
    Ex. A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.
    Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex. These are some of the most gripping, and most heartbreaking, pictures so far from Haiti in the aftermath of yesterday's devastating earthquake.
    ----
    * hacer que Algo sea menos doloroso = take + the sting out of + Algo, take + the bite out of.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <tratamiento/enfermedad> painful
    b) <decisión/momento/recuerdo> painful; <separación/espectáculo> distressing, upsetting
    * * *
    = painfully + Adjetivo, grievous, wrenching, upsetting, painful, heartbreaking.

    Ex: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.

    Ex: How should restitution be made across generations for grievous harms suffered in the distant past?.
    Ex: A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.
    Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex: These are some of the most gripping, and most heartbreaking, pictures so far from Haiti in the aftermath of yesterday's devastating earthquake.
    * hacer que Algo sea menos doloroso = take + the sting out of + Algo, take + the bite out of.

    * * *
    1 ‹tratamiento/enfermedad› painful
    tuvo una muerte muy dolorosa he had o died a very painful death, he died in great pain
    2 ‹decisión/momento› painful, distressing; ‹separación/espectáculo› distressing, upsetting; ‹recuerdo› painful
    * * *

    doloroso
    ◊ -sa adjetivo

    a)tratamiento/enfermedad painful

    b)decisión/momento/recuerdo painful;

    separación/espectáculo distressing, upsetting
    doloroso,-a adjetivo painful
    ' doloroso' also found in these entries:
    Spanish:
    dolorosa
    English:
    painful
    - grievous
    - poignant
    * * *
    doloroso, -a adj
    1. [físicamente] painful;
    tuvo un parto muy doloroso she had a very painful labour
    2. [moralmente] distressing;
    fue una decisión muy dolorosa para mí it was a very painful decision for me;
    tengo un recuerdo doloroso de aquella época I have painful memories of that period;
    resulta doloroso verlo en ese estado it's distressing to see him in that state
    * * *
    adj tb fig
    painful
    * * *
    doloroso, -sa adj
    1) : painful
    2) : distressing
    * * *
    doloroso adj painful

    Spanish-English dictionary > doloroso

  • 43 enfrentarse a

    v.
    to face, to breast, to brave, to confront with.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with
    Ex. The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.
    Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex. The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex. Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex. British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex. We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with

    Ex: The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.

    Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex: The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex: Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex: British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex: We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a

  • 44 engendrar

    v.
    1 to conceive (hijo, idea).
    2 to give rise to.
    la falta de cariño engendra inseguridad lack of affection gives rise to insecurity
    3 to beget, to create, to bring into existence, to give birth to.
    Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
    4 to generate, to breed.
    5 to spawn, to breed.
    * * *
    1 to engender, beget
    2 figurado to generate, give rise to
    * * *
    verb
    1) to beget, father
    * * *
    VT
    1) (Bio) to beget, breed
    2) (Mat) to generate
    3) [+ problemas, situación] to cause
    * * *
    verbo transitivo < hijos> to father; <odio/sospecha> to breed, engender (frml)
    * * *
    = breed, engender, spawn, beget, birth, give + birth to.
    Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex. Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
    Ex. This means that citations do not automatically beget more citations.
    Ex. This 'civilization' has reached the pinnacle of its development, because it has birthed the seeds of its own transformation.
    Ex. By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.
    * * *
    verbo transitivo < hijos> to father; <odio/sospecha> to breed, engender (frml)
    * * *
    = breed, engender, spawn, beget, birth, give + birth to.

    Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.

    Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
    Ex: This means that citations do not automatically beget more citations.
    Ex: This 'civilization' has reached the pinnacle of its development, because it has birthed the seeds of its own transformation.
    Ex: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.

    * * *
    engendrar [A1 ]
    vt
    1 ‹hijos› to father
    2 ‹odio/sospecha› to breed, engender ( frml)
    experiencias que engendran traumas y resentimientos experiences that produce o ( frml) engender traumas and feelings of resentment
    ese episodio engendró la duda en él that incident sowed the seeds of doubt in his mind
    * * *

    engendrar ( conjugate engendrar) verbo transitivo hijos to father;
    odio/sospecha to breed, engender (frml)
    engendrar verbo transitivo
    1 Biol to engender
    2 (dar lugar, provocar) to give rise to, cause: la mentira engendra otros males, lying only makes things worse
    ' engendrar' also found in these entries:
    English:
    breed
    - father
    - procreate
    - spawn
    - beget
    * * *
    1. [hijo, cría] to conceive
    2. [proyecto, idea] to conceive (of)
    3. [sentimiento, sensación, duda] to give rise to, to engender;
    [situación, conflicto, problema] to give rise to, to cause;
    la falta de cariño engendra inseguridad lack of affection gives rise to insecurity;
    engendró un clima de miedo y desconfianza it gave rise to o engendered an atmosphere of fear and distrust
    * * *
    v/t father; fig
    breed, engender
    * * *
    1) : to beget, to father
    2) : to give rise to, to engender

    Spanish-English dictionary > engendrar

  • 45 estar en proceso de

    (v.) = be on the way to, be in the process of, be in the course of
    Ex. We are on the way to a transformed library service, total in design (and anything less than totality is doomed as a has-been today).
    Ex. Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity.
    Ex. This article also describes a multi-million pound extension scheme which is in the course of construction at Glasgow's Mitchell Library = Este artículo también describe una ampliación de varios millones de libras que está en construcción en la Biblioteca Mitchell de Glasgow.
    * * *
    (v.) = be on the way to, be in the process of, be in the course of

    Ex: We are on the way to a transformed library service, total in design (and anything less than totality is doomed as a has-been today).

    Ex: Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity.
    Ex: This article also describes a multi-million pound extension scheme which is in the course of construction at Glasgow's Mitchell Library = Este artículo también describe una ampliación de varios millones de libras que está en construcción en la Biblioteca Mitchell de Glasgow.

    Spanish-English dictionary > estar en proceso de

  • 46 estar en trance de

    Ex. Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity.
    * * *

    Ex: Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity.

    Spanish-English dictionary > estar en trance de

  • 47 estar en vías de

    (v.) = be on the road to, be in the process of
    Ex. Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.
    Ex. Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity.
    * * *
    (v.) = be on the road to, be in the process of

    Ex: Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.

    Ex: Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity.

    Spanish-English dictionary > estar en vías de

  • 48 estatal

    adj.
    1 state.
    una empresa estatal a state-owned company
    la política estatal government policy
    2 state-owned, state, state-operated, state-run.
    f. & m.
    stater, resident of a state.
    * * *
    1 state
    * * *
    ADJ
    1) (=del estado) state antes de s
    2) Esp (=nacional) national
    * * *
    adjetivo state (before n)
    * * *
    = statewide [state-wide], state-owned, all-Russian, state-operated, state, state-run.
    Ex. Statewide boards would have to be set up to monitor books and periodicals.
    Ex. We are state-owned and in a monopolistic situation because of our size, status and/or the uniqueness of our collection.
    Ex. Of considerable value is documentation produced by the all-Russian Bureau of Military Organisations which reflects the transformation of the army into an active revolutionary force.
    Ex. All state-operated colleges of arts and science in New York state were given funds in fiscal year 1987-88 for collection preparation and barcoding.
    Ex. Slower economic growth coupled with federal and state budget restraints puts a great deal of uncertainty into the outlook for library budgets.
    Ex. The nucleus of the system is composed of state-run information centres.
    ----
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * apoyo estatal = state support.
    * archivo estatal = state archive.
    * autoridad estatal = state official.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * capital estatal = state capital.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
    * documento estatal = state document.
    * intervención estatal = state intervention.
    * paraestatal = parastatal [para-statal].
    * policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.
    * propiedad estatal = state property.
    * subvención estatal = state aid, state support.
    * * *
    adjetivo state (before n)
    * * *
    = statewide [state-wide], state-owned, all-Russian, state-operated, state, state-run.

    Ex: Statewide boards would have to be set up to monitor books and periodicals.

    Ex: We are state-owned and in a monopolistic situation because of our size, status and/or the uniqueness of our collection.
    Ex: Of considerable value is documentation produced by the all-Russian Bureau of Military Organisations which reflects the transformation of the army into an active revolutionary force.
    Ex: All state-operated colleges of arts and science in New York state were given funds in fiscal year 1987-88 for collection preparation and barcoding.
    Ex: Slower economic growth coupled with federal and state budget restraints puts a great deal of uncertainty into the outlook for library budgets.
    Ex: The nucleus of the system is composed of state-run information centres.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * apoyo estatal = state support.
    * archivo estatal = state archive.
    * autoridad estatal = state official.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * capital estatal = state capital.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
    * documento estatal = state document.
    * intervención estatal = state intervention.
    * paraestatal = parastatal [para-statal].
    * policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.
    * propiedad estatal = state property.
    * subvención estatal = state aid, state support.

    * * *
    2 ( Méx) (de un estado, una provincia) state ( before n)
    * * *

     

    estatal adjetivo
    state ( before n)
    estatal adjetivo state
    una empresa estatal, a state-owned company
    ' estatal' also found in these entries:
    Spanish:
    nacionalizar
    - pública
    - público
    - colegio
    English:
    health service
    - ITV
    - public
    - state
    - state-owned
    - Medicaid
    - Medicare
    * * *
    estatal adj
    1. [público] state;
    una escuela estatal a state school;
    una empresa estatal a state-owned company;
    la política estatal government policy
    2. [del estado] state;
    una universidad estatal a state university
    * * *
    adj state atr
    * * *
    estatal adj
    : state, national
    * * *
    estatal adj state

    Spanish-English dictionary > estatal

  • 49 experimentar una transformación

    (v.) = undergo + transformation
    Ex. This is because names of women authors frequently undergo transformations as a result of marriage and divorce; political jurisdictions also are annexed or gain independence and sometimes a new name; etc.
    * * *
    (v.) = undergo + transformation

    Ex: This is because names of women authors frequently undergo transformations as a result of marriage and divorce; political jurisdictions also are annexed or gain independence and sometimes a new name; etc.

    Spanish-English dictionary > experimentar una transformación

  • 50 hacer frente a

    (v.) = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    * * *
    (v.) = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address

    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.

    Ex: Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a

  • 51 identificación mediante la voz

    Ex. These latter may include control of access to stored data by, say, automatic finger-print or voice-print identification, or protection of data while in transit through a privacy transformation, better known as cryptography.
    * * *

    Ex: These latter may include control of access to stored data by, say, automatic finger-print or voice-print identification, or protection of data while in transit through a privacy transformation, better known as cryptography.

    Spanish-English dictionary > identificación mediante la voz

  • 52 identificación mediante las huellas dactilares

    Ex. These latter may include control of access to stored data by, say, automatic finger-print or voice-print identification, or protection of data while in transit through a privacy transformation, better known as cryptography.
    * * *

    Ex: These latter may include control of access to stored data by, say, automatic finger-print or voice-print identification, or protection of data while in transit through a privacy transformation, better known as cryptography.

    Spanish-English dictionary > identificación mediante las huellas dactilares

  • 53 impasible

    adj.
    1 impassive.
    2 impassible, cold, cold-blooded, deadpan.
    * * *
    1 impassive
    \
    quedarse impasible to remain impassive
    * * *
    * * *
    adjetivo impassive
    * * *
    = impassive, stolid, nonplussed [nonplused], unperturbed, nonchalant, nonplus, unflappable, straight-faced, insensible.
    Ex. There is a commonly-held stereotype which views librarians as being isolated, uninformed, unengaged, impassive, and either uninterested in, or ignorant of, the world around them.
    Ex. A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex. Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex. In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    Ex. Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex. I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex. Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.
    Ex. Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.
    Ex. Electrical stunning renders an animal instantly insensible by inducing a grand mal epileptic seizure.
    ----
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.
    * * *
    adjetivo impassive
    * * *
    = impassive, stolid, nonplussed [nonplused], unperturbed, nonchalant, nonplus, unflappable, straight-faced, insensible.

    Ex: There is a commonly-held stereotype which views librarians as being isolated, uninformed, unengaged, impassive, and either uninterested in, or ignorant of, the world around them.

    Ex: A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex: Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex: In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    Ex: Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex: I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex: Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.
    Ex: Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.
    Ex: Electrical stunning renders an animal instantly insensible by inducing a grand mal epileptic seizure.
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.

    * * *
    impassive
    esperó impasible el resultado she remained impassive as she waited for the result
    se quedó impasible ante el espectáculo he remained impassive o unmoved at the sight
    * * *

    impasible adjetivo
    impassive
    impasible adjetivo
    1 (imperturbable) impassive, unemotional
    2 (insensible) impassive, insensitive: no podemos permanecer impasibles ante el hambre de tantos, we can't turn a blind eye to so much starvation
    ' impasible' also found in these entries:
    Spanish:
    indiferente
    - insensible
    English:
    exhibit
    - impassive
    - lip
    - quiet
    - stolid
    - undismayed
    - unmoved
    - unperturbed
    * * *
    impassive;
    su rostro permaneció impasible his face showed o betrayed no emotion;
    escuchó impasible el veredicto she listened impassively as the verdict was read out
    * * *
    adj impassive
    * * *
    : impassive, unmoved

    Spanish-English dictionary > impasible

  • 54 imperturbable

    adj.
    imperturbable.
    * * *
    1 imperturbable
    * * *
    ADJ (=no cambiable) imperturbable; (=sereno) unruffled; (=impasible) impassive
    * * *
    a) [ser] ( sereno) imperturbable, unflappable
    b) [estar] ( ante un peligro) unperturbed, unruffled
    c) <rostro/sonrisa> impassive
    * * *
    = imperturbable, impassive, stolid, unflappable, nonplussed [nonplused], unperturbed, nonchalant, nonplus, cool-headed.
    Ex. 'I always hit him on the top of his highs when I want something,' the imperturbable Passantino answered = "Siempre espero a que esté eufórico para darle el sablazo cuando quiero algo", respondió el imperturbable Passantino.
    Ex. There is a commonly-held stereotype which views librarians as being isolated, uninformed, unengaged, impassive, and either uninterested in, or ignorant of, the world around them.
    Ex. A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex. Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.
    Ex. Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex. In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    Ex. Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex. I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex. But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.
    * * *
    a) [ser] ( sereno) imperturbable, unflappable
    b) [estar] ( ante un peligro) unperturbed, unruffled
    c) <rostro/sonrisa> impassive
    * * *
    = imperturbable, impassive, stolid, unflappable, nonplussed [nonplused], unperturbed, nonchalant, nonplus, cool-headed.

    Ex: 'I always hit him on the top of his highs when I want something,' the imperturbable Passantino answered = "Siempre espero a que esté eufórico para darle el sablazo cuando quiero algo", respondió el imperturbable Passantino.

    Ex: There is a commonly-held stereotype which views librarians as being isolated, uninformed, unengaged, impassive, and either uninterested in, or ignorant of, the world around them.
    Ex: A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex: Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.
    Ex: Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex: In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    Ex: Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex: I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex: But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.

    * * *
    1 [ SER] (sereno) imperturbable, unflappable
    2 [ ESTAR] (ante un peligro) unperturbed, unruffled
    el avión daba tumbos y ella seguía imperturbable although the plane was lurching about she remained quite composed o unruffled o unperturbed
    3 ‹rostro/sonrisa› impassive
    * * *

    imperturbable adjetivo
    a) [ser] ( sereno) imperturbable


    c)rostro/sonrisa impassive

    imperturbable adjetivo imperturbable, unruffled
    ' imperturbable' also found in these entries:
    Spanish:
    campante
    - impasible
    - inalterable
    English:
    unabashed
    - unshockable
    * * *
    1. [persona] imperturbable;
    escuchó imperturbable las acusaciones he listened impassively to the charges
    2. [sonrisa] impassive
    * * *
    adj imperturbable
    * * *
    : imperturbable, impassive, stolid

    Spanish-English dictionary > imperturbable

  • 55 lámpara de pie

    standard lamp
    * * *
    (n.) = standing lamp, floor lamp
    Ex. Works shown involved the transformation of commonplace industrial objects and materials into decorative arts objects (e.g., a standing lamp made from an exhaust pipe).
    Ex. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.
    * * *
    (n.) = standing lamp, floor lamp

    Ex: Works shown involved the transformation of commonplace industrial objects and materials into decorative arts objects (e.g., a standing lamp made from an exhaust pipe).

    Ex: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.

    * * *
    floor lamp, Br tb
    standard lamp

    Spanish-English dictionary > lámpara de pie

  • 56 mala suerte

    intj.
    tough luck, tough shit, bad luck, hard lines.
    f.
    bad luck, hard luck, misfortune, bad break.
    * * *
    (n.) = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak
    Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
    Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.
    Ex. The article is entitled 'Thirteen steps to avoiding bad luck in a serials cancellation project'.
    Ex. The article is entitled ' Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
    Ex. Four scenarios are developed to explore the future of citizen participation: plenitude, transformation, continuity, & hard luck.
    Ex. It seems like we're headed for another losing streak.
    * * *
    (n.) = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak

    Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.

    Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.
    Ex: The article is entitled 'Thirteen steps to avoiding bad luck in a serials cancellation project'.
    Ex: The article is entitled ' Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
    Ex: Four scenarios are developed to explore the future of citizen participation: plenitude, transformation, continuity, & hard luck.
    Ex: It seems like we're headed for another losing streak.

    Spanish-English dictionary > mala suerte

  • 57 maleabilidad

    f.
    malleability, malleableness.
    * * *
    1 malleability
    * * *
    * * *
    femenino malleability
    * * *
    Ex. The malleability of electronic information will lead to systems and organisations that readily facilitate the transmission and transformation of knowledge.
    * * *
    femenino malleability
    * * *

    Ex: The malleability of electronic information will lead to systems and organisations that readily facilitate the transmission and transformation of knowledge.

    * * *
    malleability
    * * *
    malleability

    Spanish-English dictionary > maleabilidad

  • 58 modernidad

    f.
    1 modernity.
    2 modern thing.
    * * *
    1 modernity
    2 familiar in-crowd
    * * *
    * * *
    a) ( calidad) modernness, modernity
    b) ( edad) modern age
    * * *
    Ex. Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity = Las bibliotecas especializadas están en proceso de cambio de su enfoque tradicional a la modernidad.
    * * *
    a) ( calidad) modernness, modernity
    b) ( edad) modern age
    * * *

    Ex: Special libraries are in the process of transformation from their traditional approach to modernity = Las bibliotecas especializadas están en proceso de cambio de su enfoque tradicional a la modernidad.

    * * *
    1 (calidad) modernness, modernity
    la modernidad del diseño the modernness o modernity of the design
    es un retroceso, es lo contrario de la modernidad it is a backward step, completely contrary to modern ideas o thinking
    2 (edad) modern age
    otro rasgo de la modernidad another feature of the modern age
    * * *

    modernidad sustantivo femenino modernity
    * * *
    1. [cualidad] modernity, modernness;
    la modernidad de un estilo the modernness of a style;
    una propuesta retrógrada maquillada de modernidad a retrograde proposal masquerading as something modern
    2. [periodo]
    uno de los grandes poetas de la modernidad one of the great poets of the modern era
    * * *
    f modernity
    * * *
    1) : modernity, modernness
    2) : modern age

    Spanish-English dictionary > modernidad

  • 59 ninfómana

    f.
    nymphomaniac.
    * * *
    1 nymphomaniac
    * * *
    * * *
    femenino nymphomaniac
    * * *
    = nymphomaniac, nympho.
    Ex. In her diary, Laura tells us her transformation from a nice, little girl to a drug addict nymphomaniac.
    Ex. Being a nympho means you resort to and put yourself in all kind of situations you would never put yourself into just to get sex.
    * * *
    femenino nymphomaniac
    * * *
    = nymphomaniac, nympho.

    Ex: In her diary, Laura tells us her transformation from a nice, little girl to a drug addict nymphomaniac.

    Ex: Being a nympho means you resort to and put yourself in all kind of situations you would never put yourself into just to get sex.

    * * *
    nymphomaniac
    * * *
    adj f
    nymphomaniac
    nf
    nymphomaniac

    Spanish-English dictionary > ninfómana

  • 60 pacto

    m.
    agreement, pact.
    hacer/romper un pacto to make/break an agreement
    pacto electoral electoral pact
    pacto social social contract
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pactar.
    * * *
    1 pact, agreement
    * * *
    noun m.
    1) pact, agreement
    * * *
    SM agreement, pact

    hacer un pacto — to make an agreement, make a pact

    pacto social[gen] social contract; [de salarios] wages settlement

    PACTOS DE LA MONCLOA In the unstable political environment in Spain that followed Franco's death and the narrow victory of Adolfo Suárez's UCD party in the 1977 general election, it became obvious that a great deal of cross-party cooperation would be needed if progress was to be made. The result was the Pactos de la Moncloa, named after the prime minister's official residence, where the pacts were signed in October 1977. They were designed to bring together all political groups in a spirit of consensus in order to push through vital legislation, specifically the Constitution, but also budgets and regional policies.
    See:
    ver nota culturelle LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA in constitución
    * * *
    masculino pact, agreement

    cumplir/romper un pacto — to abide by the terms of/to break an agreement

    * * *
    = covenant, pact.
    Ex. The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.
    Ex. Issues discussed at some length included problems arising from a recent copyright pact with the USA and how each country can obtain access to the best literature of the other.
    ----
    * hacer un pacto con el diablo = make + a pact with the devil.
    * pacto con el diablo = pact with the devil.
    * pacto secreto = secret pact, secret deal.
    * pacto suicida = suicide pact.
    * * *
    masculino pact, agreement

    cumplir/romper un pacto — to abide by the terms of/to break an agreement

    * * *
    = covenant, pact.

    Ex: The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.

    Ex: Issues discussed at some length included problems arising from a recent copyright pact with the USA and how each country can obtain access to the best literature of the other.
    * hacer un pacto con el diablo = make + a pact with the devil.
    * pacto con el diablo = pact with the devil.
    * pacto secreto = secret pact, secret deal.
    * pacto suicida = suicide pact.

    * * *
    pact, agreement
    cumplir un pacto to abide by the terms of an agreement
    rompieron el pacto they broke the agreement
    hagamos un pacto let's make a pact o deal
    hacer un pacto con el diablo to make a pact with the devil
    Compuestos:
    gentlemen's agreement
    (UE) stability and growth pact
    non-aggression pact
    repurchase agreement
    Warsaw Pact
    prenuptial agreement
    social contract
    * * *

    Del verbo pactar: ( conjugate pactar)

    pacto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    pactó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    pactar    
    pacto
    pactar ( conjugate pactar) verbo transitivopaz/tregua to negotiate, agree terms for;
    plazo/indemnización to agree on
    verbo intransitivo
    to make a pact, negotiate an agreement
    pacto sustantivo masculino
    pact, agreement;
    cumplir/romper un pacto to abide by the terms of/to break an agreement;

    Ppacto de Varsovia Warsaw Pact
    pactar
    I verbo transitivo to agree
    II verbo intransitivo to come to an agreement
    pacto sustantivo masculino pact, agreement
    un pacto de no agresión, a non-aggression pact
    un pacto entre caballeros, a gentlemen's agreement

    ' pacto' also found in these entries:
    Spanish:
    alianza
    - caballero
    - capitulación
    - concierto
    - estrechamiento
    - sellar
    - sigilo
    - tratado
    - trato
    - acuerdo
    - romper
    English:
    bargain
    - compact
    - covenant
    - gentleman
    - pact
    - deal
    * * *
    pacto nm
    agreement, pact;
    hacer/romper un pacto to make/break an agreement;
    cumplir un pacto to fulfil an agreement;
    hacer un pacto con el diablo to make a pact with the devil
    pacto de no agresión non-aggression pact;
    Pacto Andino = agreement between Andean countries to promote economic development and co-operation;
    pacto de o entre caballeros gentleman's agreement;
    pacto electoral electoral pact;
    Pol pacto a la griega = alliance of opposing forces in order to gain power;
    pacto de recompra repurchase agreement;
    pacto social social contract;
    Hist el Pacto de Varsovia the Warsaw Pact
    * * *
    m agreement, pact;
    pacto de no agresión non-aggression pact
    * * *
    pacto nm
    convenio: pact, agreement
    * * *
    pacto n pact / agreement

    Spanish-English dictionary > pacto

См. также в других словарях:

  • transformation — [ trɑ̃sfɔrmasjɔ̃ ] n. f. • 1375; lat. transformatio 1 ♦ Action de transformer, opération par laquelle on transforme. ⇒ conversion. La transformation des matières premières. Industrie de transformation. « un de ces théoriciens qui ont rêvé [...]… …   Encyclopédie Universelle

  • Transformation — (root transform ) may refer to:Transformation is also referred to as a turn.In science: * Transformation (geometry), in mathematics, as a general term applies to mathematical functions. ** Data transformation (statistics) in statistics. *… …   Wikipedia

  • transformation — is the process by which transactions that are open at, or after, the record date/election transfer date are cancelled and/or replaced by new transactions in accordance with the terms of the reorganisation. Euroclear Clearing and Settlement… …   Financial and business terms

  • Transformation — (lateinisch die Umformung) bezeichnet allgemein die Veränderung der Gestalt, Form oder Struktur. Der Begriff wird in einer Vielzahl von Themengebieten verwendet: Konvertierung (Informatik) in der Informatik die Überführung von Daten in ein… …   Deutsch Wikipedia

  • transformation — Transformation. s. f. v. Changement d une forme en une autre. La transformation des metaux. la transformation fabuleuse de Protée. les Poëtes Grecs sont pleins de transformations fabuleuses …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Transformation — Trans for*ma tion, n. [L. transformatio: cf. transformation.] The act of transforming, or the state of being transformed; change of form or condition. Specifically: [1913 Webster] (a) (Biol.) Any change in an organism which alters its general… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • transformation — (n.) c.1400, from O.Fr. transformation and directly from L. transformationem (nom. transformatio), noun of action from pp. stem of transformare (see TRANSFORM (Cf. transform)) …   Etymology dictionary

  • transformation — transformation. См. трансформация. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Transformation — (lat., »Umgestaltung«), in der Mathematik zunächst soviel wie Substitution (s. d.), dann aber auch jedes Verfahren, durch das aus gegebenen Figuren neue Figuren von andrer Lage und andrer Gestalt abgeleitet werden. Eine T. in diesem Sinn erhält… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Transformation — Transformation, gewöhnlich so viel wie Substitution (s.d.). Zwischen Scharen von Transformationen und von Substitutionen besteht jedoch der Unterschied, daß bei ersteren die Parameter stetig veränderliche Größen sind, während sie bei letzteren… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Transformation — (lat.), Umbildung; transformieren, umformen, umbilden …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»