-
21 переход иска
1) Law: transfer of a claim2) Business: transfer of claim -
22 передача требования
Business: transfer of claim, assignment of claimУниверсальный русско-английский словарь > передача требования
-
23 переуступка требования
1) Economy: transfer of a debt2) Patents: transfer of claimУниверсальный русско-английский словарь > переуступка требования
-
24 Forderung auf j. übertragen
Forderung auf j. übertragen
to transfer a claim upon s. o.Business german-english dictionary > Forderung auf j. übertragen
-
25 переход иска
-
26 demande
demande [d(ə)mɑ̃d]feminine nouna. ( = requête) request ( de qch for sth ) ; ( = revendication) claim (de for ) ; [d'autorisation, naturalisation] application ; [de dédommagement] claim ; [de renseignement] enquiry• « demandes d'emploi » (rubrique de journal) "situations wanted"• à or sur la demande de qn at sb's request• et maintenant, à la demande générale... and now, by popular request...c. ( = besoins) demande d'affection need for affection* * *dəmɑ̃d1) ( sollicitation) request2) ( démarche) application3) Administration ( formulaire) application form4) Économie demand5) Droit•Phrasal Verbs:* * *d(ə)mɑ̃d nf1) (= requête) requestà la demande (transport, animations) — on demand
demande en mariage — proposal, offer of marriage
2) (= revendication) demand3) ADMINISTRATION (= requête, formulaire) application"demandes d'emploi" — "situations wanted"
4) ÉCONOMIE* * *demande nf1 ( sollicitation) request; à la or sur (la) demande de qn at sb's request; à la demande générale by popular request; répondre à la demande de qn to grant sb's request;2 ( démarche) application; les demandes de formation/d'abonnements sont nombreuses there are many applications for training/subscriptions; leur demande d'adoption a été rejetée their adoption application has been turned down; les demandes (d'adhésion) peuvent se faire ici applications (for membership) can be made here; faire une demande de mutation to apply for a transfer; gratuit sur (simple) demande free on request; remboursement sur simple demande écrite refund on written application;3 Admin ( formulaire) application form; une demande de passeport/d'inscription a passport application/registration form; envoyez votre demande de bourse avant le 10 mai send your grant application before 10 May;4 Écon demand; l'offre et la demande supply and demand; la demande de logements the demand for housing;5 Assur, Jur demande (en justice) claim; demande de dommages et intérêts claim for damages; demande de divorce petition for divorce.demande d'asile application for asylum; faire une demande d'asile to apply for asylum; demande d'emploi ( démarche) job application; faire une demande d'emploi to apply for a job; ‘demandes d'emploi’ ( rubrique) ‘situations wanted’; faire paraître une demande d'emploi to advertise in the situations wanted column; demande d'extradition extradition request; faire une demande d'extradition to request extradition; demande en mariage marriage proposal; faire une demande en mariage à qn to propose to sb.[dəmɑ̃d] nom féminin1. [requête] requestadresser toute demande de renseignements à... send all inquiries to...accéder à/refuser une demande to grant/to turn down a requestfaire une demande de bourse/visa to apply for a scholarship/visademandes d'emploi ‘situations wanted’il y a une forte demande de traducteurs translators are in great demand, translators are very much sought after4. DROIT5. [expression d'un besoin] needà la demande locution adjectivale & locution adverbialeà la demande générale locution adverbialeCould you give me a hand with these bags? Tu pourrais m'aider à porter ces bagages ?Certainly./With pleasure. Volontiers./Avec plaisirCould you possibly come back later? Vous serait-il possible de revenir plus tard ?Yes, of course. When is it convenient? Oui, bien sûr. Quelle est l'heure qui vous convient le mieux ?Can you tell him I'll phone back? Peux-tu lui dire que je le rappellerai ?Yes, I'll tell him. Oui, je le lui diraiWill/Would you pass the salt, please. Tu peux/pourrais me passer le sel, s'il te plaît ?Sure, here you are. Oui, voilàI was wondering whether you could lend me £10? Je me demandais si tu ne pourrais pas me prêter dix livres ?I'm afraid not, I'm a bit short at the moment. Non, je regrette, je suis un peu juste en ce momentWould you mind getting me some stamps while you're out? Ça te dérangerait de m'acheter des timbres en passant ?Not at all. How many do you want? Non, pas du tout, tu en veux combien ?Please let me know if you're coming. Préviens-moi si tu viensOf course. I'll phone you. Oui, bien sûr. Je t'appellerai -
27 уступка
сущ.(права, территории) cession; ( передача права тж) assignment; transfer; ( собственности) surrender; transfer; transmission; ( компромисс) compromise; concession; (скидки в цене и т.п.) concession; discount; rebateделать уступку — to compromise; make a concession
идти на взаимные уступки — to make mutual (reciprocal) concessions; meet ( smb) halfway
условия уступки требования — terms of assignment (cession, transfer) of a claim
форма уступки требования — form of assignment (cession, transfer) of a claim
уступка денежного притязания, уступка денежного требования — assignment of a monetary claim
- уступка патентауступка материального притязания, уступка материального требования — assign (cession, transfer) of a material claim
- уступка права по договору
- уступка права
- взаимные уступки
- зарегистрированная уступка
- обратная уступка
- противоправная уступка -
28 Schuld
Schuld f 1. GEN debt, obligation; 2. RECHT blame, fault, liability • auf eine Schuld verzichten FIN forego a debt • die Schuld ist fällig am RW debt due by • eine Schuld abarbeiten FIN work off a debt • eine Schuld nachweisen RW prove a debt • eine Schuld übertragen RW transfer a debt • jmdm. eine Schuld erlassen RECHT release sb from a debt • Schuld fällig an RW debt due to • Schuld geben RECHT blame • Schuld haben RECHT be at fault* * *f 1. < Geschäft> debt; 2. < Recht> blame, fault, liability ■ auf eine Schuld verzichten < Finanz> forego a debt ■ die Schuld ist fällig am < Rechnung> debt due by ■ eine Schuld abarbeiten < Finanz> work off a debt ■ eine Schuld nachweisen < Rechnung> prove a debt ■ eine Schuld übertragen < Rechnung> transfer a debt ■ jmdm. eine Schuld erlassen < Recht> release sb from a debt ■ Schuld fällig an < Rechnung> debt due to ■ Schuld haben < Recht> be at fault* * *Schuld
debt, claim, (geschuldeter Betrag) sum due, money owing, (Verbindlichkeit) liability, obligation, due, charge, (Verschuldung) indebtedness;
• abgetragene Schuld paid-up (assigned, liquidated) debt;
• antizipative Schuld accrued liability, liability accrual;
• aufgelaufene Schuld accumulated debt;
• beglichene Schuld paid (settled) debt;
• beitreibbare Schuld recoverable debt;
• schon lange bestehende Schuld debt of old standing;
• bezahlte Schuld liquidated debt;
• nicht bezahlte Schuld unliquidated debt;
• buchmäßige Schuld book debt;
• drückende Schuld pressing (heavy-weighing) debt;
• einklagbare Schuld debt enforceable at law;
• nicht eintreibbare Schuld irrecoverable debt;
• erloschene Schuld extinct claim;
• fällige Schuld existing debt, debt owing (due);
• noch nicht fällige Schuld future debt;
• frühere Schuld antecedent debt;
• fundierte Schuld funded (bonded, consolidated, permanent) debt, funded indebtedness;
• hypothekarisch gesicherte Schuld mortgage debt;
• getilgte Schuld discharged debt;
• innere (interne) Schuld internal debt;
• konsolidierte Schuld funded (consolidated, unified) debt;
• nachrangige Schuld subordinate debt;
• obligatorische Schuld civil debt;
• rechtsgültige Schuld just debt;
• restliche Schuld surviving debt;
• rückständige Schuld debt in arrears;
• in Raten rückzahlbare Schuld instalment debt;
• schwebende Schuld floating debt (charge, Br.);
• unablösliche Schuld perpetual debt;
• der Höhe nach unbestimmte Schuld unliquidated debt;
• uneinbringliche Schuld irrecoverable debt;
• unfundierte Schuld floating debt;
• ungedeckte Schuld unsecured debt;
• ungetilgte Schuld uncrossed debt;
• unsichere Schuld doubtful (Br.) (bad, US) debt;
• unverzinsliche Schuld passive debt;
• verbriefte Schuld debt secured by a document, specialty debt;
• verjährte Schuld barred (prescriptive, stale) debt, debt barred by the statute of limitations;
• verzinsliche Schuld interest-bearing debt;
• unbedingt zu zahlende Schuld debt certain;
• Schuld älteren Datums old[-standing] debt;
• Schuld abarbeiten to work off (out) a debt;
• Schuld ablösen to redeem a debt;
• Schuld abtragen to redeem (sink) a debt;
• Schuld anerkennen to acknowledge (admit, confess, recognize) a debt;
• Schuld nicht anerkennen to renounce a debt;
• Schuld begleichen to discharge a debt;
• Schuld beitreiben to recover a debt;
• Schuld hypothekarisch besichern to secure a debt by mortgage;
• Schuld bestreiten to dispute a claim;
• Schuld bezahlen to liquidate (satisfy, pay off) a debt;
• Schuld nicht bezahlen to default on a debt;
• für eine Schuld bürgen to stand [as] security for a debt;
• Schuld einklagen to sue for a debt;
• für eine Schuld einstehen to answer for a debt;
• Schuld erlassen to release from a debt (an indebtedness), to relinquish (waive, cancel, forgive) a debt, to remit a claim;
• Schuld durch Vergleich erledigen to compound for a debt;
• Schuld haben to be responsible (liable);
• keine Schuld haben to be free from fault;
• an einem Unfall Schuld haben to be at fault in an accident;
• für eine Schuld haften to be responsible for a debt;
• Schuld konsolidieren to fund discharge (bond, a debt);
• Schuld verjähren lassen to outlaw a debt;
• j. für die ganze Schuld haftbar machen to hold s. o. liable for the whole debt;
• Schuld reduzieren to scale a debt;
• jds. Schuld sein to lie at s. one’s door;
• sich für eine Schuld verbürgen to guarantee (answer for) a debt, to stand security for a debt;
• Schuld innerhalb der vereinbarten Zeit zurückzahlen to discharge a liability within the agreed period;
• Schuldablösung discharge (liquidation, repayment) of a debt;
• Schuldabtretung expromission, transfer (assignment) of a debt. -
29 demandé
demande [d(ə)mɑ̃d]feminine nouna. ( = requête) request ( de qch for sth ) ; ( = revendication) claim (de for ) ; [d'autorisation, naturalisation] application ; [de dédommagement] claim ; [de renseignement] enquiry• « demandes d'emploi » (rubrique de journal) "situations wanted"• à or sur la demande de qn at sb's request• et maintenant, à la demande générale... and now, by popular request...c. ( = besoins) demande d'affection need for affection* * *dəmɑ̃d1) ( sollicitation) request2) ( démarche) application3) Administration ( formulaire) application form4) Économie demand5) Droit•Phrasal Verbs:* * *d(ə)mɑ̃d nf1) (= requête) requestà la demande (transport, animations) — on demand
demande en mariage — proposal, offer of marriage
2) (= revendication) demand3) ADMINISTRATION (= requête, formulaire) application"demandes d'emploi" — "situations wanted"
4) ÉCONOMIE* * *demande nf1 ( sollicitation) request; à la or sur (la) demande de qn at sb's request; à la demande générale by popular request; répondre à la demande de qn to grant sb's request;2 ( démarche) application; les demandes de formation/d'abonnements sont nombreuses there are many applications for training/subscriptions; leur demande d'adoption a été rejetée their adoption application has been turned down; les demandes (d'adhésion) peuvent se faire ici applications (for membership) can be made here; faire une demande de mutation to apply for a transfer; gratuit sur (simple) demande free on request; remboursement sur simple demande écrite refund on written application;3 Admin ( formulaire) application form; une demande de passeport/d'inscription a passport application/registration form; envoyez votre demande de bourse avant le 10 mai send your grant application before 10 May;4 Écon demand; l'offre et la demande supply and demand; la demande de logements the demand for housing;5 Assur, Jur demande (en justice) claim; demande de dommages et intérêts claim for damages; demande de divorce petition for divorce.demande d'asile application for asylum; faire une demande d'asile to apply for asylum; demande d'emploi ( démarche) job application; faire une demande d'emploi to apply for a job; ‘demandes d'emploi’ ( rubrique) ‘situations wanted’; faire paraître une demande d'emploi to advertise in the situations wanted column; demande d'extradition extradition request; faire une demande d'extradition to request extradition; demande en mariage marriage proposal; faire une demande en mariage à qn to propose to sb.le modèle B est très demandé model B is in great demand, demand for model B is high -
30 право
1 (в субъективном смысле)сущ.right;title;(власть, полномочие) authority;power- право авторства
- право аренды
- право бенефициария
- право вето
- право владеть имуществом
- право возмездия
- право воспроизведения
- право воюющей стороны
- право выбора
- право выкупа
- право выхода
- право выхода
- право голоса
- право давности
- право денонсации
- право законодательной инициативы
- право изобретателя
- право интеллектуальной собственности
- право личной собственности
- право личности
- право на взыскание
- право на возврат
- право на вознаграждение
- право на гражданство
- право на жизнь
- право на жилище
- право на защиту
- право на избрание
- право на иск
- право на компенсацию
- право на недвижимость
- право на образование
- право на обыск
- право на переизбрание
- право на привилегию
- право на самоопределение
- право на самоуправление
- право на свободу
- право на существование
- право на труд
- право надзора
- право нанять адвоката
- право наслаждаться искусством
- право наследования
- право обжалования
- право отвода кандидата
- право отзыва
- право очной ставки
- право передоверия
- право пересмотра
- право подписи
- право пользования
- право помилования
- право потребовать адвоката
- право представлять свидетелей
- право представлять улики
- право преждепользования
- право преимущественного удовлетворения
- право преимущественной покупки
- право преследования
- право приоритета
- право продажи
- право просить помилования
- право протеста
- право самосохранения
- право свободного доступа
- право собраний
- право собственности
- право требования
- право убежища
- право удержания
- право усмотрения
- право членства
- право юридического лица
- право юрисдикции
- авторское право
- арендное право
- беспредельное право
- возвратное право
- естественное право
- законное право
- залоговое право
- избирательное право
- изобретательское право
- иметь право
- иметь законное право
- иметь полное право
- имеющий юридическое право
- использовать своё право
- конкретное право
- конституционное право
- личное право
- наследственное право
- неделимое имущественное право
- неотъемлемое право
- обусловленное право
- ограниченное право
- ограничивать право
- определять право
- оспаривать право
- осуществлять право
- патентное право
- пожизненное право
- посессорное право
- производное право
- процессуальное право
- регрессивное право
- спорное право
- субъективное право
- субъективное право
- суверенное право
- существенное право
- ущемлённое право
- юридически действительное правоправо (свободно) выбирать и развивать свою политическую, социальную, --
право ареста (удержания) имущества — (general, possessory) lien; right of retention
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право вступать в отношения с другими государствами — right to enter into relations with other states
право вступления во владение — ( недвижимостью) right of entry
право защиты своих граждан — right of protection of one’s citizens (nationals)
право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — right to profess or not to profess any religion
право на заключение коллективных договоров — collective bargaining right; right to bargain collectively
право на защиту моральных и материальных интересов — right to protection of moral and material interests
право на личную безопасность (неприкосновенность) — right to inviolability of the person (to personal security)
право на материальное обеспечение в старости (в случае потери трудоспособности) — right to maintenance in old age (in case of disability)
право на обеспечение на случай безработицы, болезни или инвалидности — right to security in the event of unemployment, sickness or disability
право на обжалование судебных решений — right of appeal; right to appeal against court decisions
право на пересмотр приговора — ( более высоким судом) right to have the sentence reviewed (by a higher court | tribunal)
право на свободу мирных собраний и ассоциаций — right to freedom of peaceful assembly and association
право на свободу мысли, совести и религии — right to freedom of thought, conscience and religion
право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение — right to a just and favourable remuneration
право на суверенитет над своими ресурсами — right to sovereignty over one’s natural resources
право на судебную защиту — benefit of a counsel; right to defence; right to legal assistance (protection by the court)
право на судебную проверку законности и обоснованности содержания под стражей — right to court verification of the legality and validity of holding (smb) in custody
право не отвечать на вопросы — right to keep (remain) silent; right to silence
право обжаловать действия должностных лиц — right to lodge a complaint against the actions of officials
право оборота (регресса) — right of a recourse (relief, regress)
право принадлежать или не принадлежать к международным организациям — right to belong or not to belong to international organizations
право регресса (оборота) — right of a recourse (relief, regress)
право считаться невиновным до тех пор, пока вина не будет доказана в установленном законом порядке — right to be presumed innocent until proved guilty according to law
право удержания, предусмотренное законом — statutory lien
право участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами — right to share in scientific advancement (progress) and its benefits
право участия в голосовании — right to vote; suffrage; voting right
право участия в управлении государственными делами — right to take part in the conduct of public affairs
право, связанное с недвижимостью — tenement
право ( государства) на принудительное отчуждение частной собственности — eminent domain
право ( государства) распоряжаться своими богатствами и естественными ресурсами — right (of a state) to dispose of its wealth and its natural resources
право ( компетенция) суда — court’s power
право ( продавца) удерживать товар ( до уплаты покупной цены) — vendor’s lien
абсолютное (неограниченное) право — absolute right; right in rem
без \правоа оборота (регресса) — without the right of recourse (relief, regress)
без \правоа — ( при покупке акций) ex right(s)
безусловное право собственности — estate (interest) in fee-simple; fee; fee-simple; ( на недвижимость - фригольд) freehold
большие \правоа — extensive rights
быть наделённым \правом — to be vested with a right (with authority)
в силу \правоа — by right of
верховенство \правоа — rule of law; supremacy of law
вещное (имущественное) право — interest in estate (in property); proprietary interest (right); real right; right in rem
взаимные \правоа и обязанности — reciprocal rights and obligations
включая \правоа — ( при покупке акций) cum rights
воспользоваться \правом — to avail oneself of a right
восстанавливать кого-л в \правоах — to rehabilitate; restore smb in his | her rights
восстанавливать свои \правоа — to restore one’s rights
восстановление в \правоах — rehabilitation; restoration of rights
входить в \правоа наследования — to come into a legacy
гражданские \правоа — civic (civil) rights
давать (предоставлять) кому-л право — to authorize (empower, enable) smb (to + inf); entitle smb (to); give (grant) smb a right
затрагивать чьи-л \правоа — to affect (impair, prejudice) smb’s rights
защищать (отстаивать) свои \правоа — to assert oneself; assert (defend, maintain) one’s rights
заявлять (предъявлять) право — (на) to claim (for); claim a right; lay (lodge, raise) a claim (to)
злоупотребление \правом — abuse (misuse) of a right
злоупотреблять \правом — to abuse (misuse) a right
имущественное (вещное) право — interest in estate (in property); proprietary interest (right); real right; right in rem
исключительное (монопольное) право — exclusive (sole) right; prerogative
лишать кого-л \правоа — to debar smb (from); deny smb (deprive, divest smb of) a right
лишать кого-л избирательного \правоа — to deny smb (deprive, divest smb of) his | her electoral right; disfranchise smb
лишаться \правоа — to be denied (deprived of) a right; forfeit (lose) a right
лишение \правоа возражения — estoppel
лишение \правоа выкупа заложенного имущества — foreclosure
лишение \правоа — ( правопоражение) deprivation (extinction, forfeit, revocation) of a right; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; incapacitation
лишение гражданских прав — deprivation (forfeit, revocation) of civil rights
монопольное (исключительное) право — exclusive (sole) right; prerogative
на основе всеобщего, равного и прямого избирательного \правоа при тайном голосовании — on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot
на равных \правоах — on a par; on the basis of parity
наделять кого-л \правом собственности — to entitle smb (to); vest smb with a title (in) (to)
наделять кого-л \правом — to authorize (empower) smb (to + inf); vest a right in smb; vest smb with a right
наносить ущерб чьим-л \правоам — to affect (impair, prejudice) smb’s rights
нарушать чьи-л \правоа — to infringe (violate) smb’s rights
нарушение \правоа — infringement (violation) of a right
нарушение авторского \правоа — infringement (violation) of a copyright; piracy
не признавать \правоа — to disclaim a right
неограниченное (абсолютное) право — absolute right; right in rem
обладание \правом — eligibility
обязательственное (относительное) право — right in personam; ( из договора) contractual right
ограничение \правоа — circumscription (curtailment, limitation, restriction) of a right; ( на возражение) estoppel
основные \правоа — basic (fundamental, primary) rights
осуществлять свои \правоа принудительно (в судебном порядке) — to enforce one’s rights
отказ от \правоа — abandonment (disclaimer, renunciation, surrender, waiver) of a right; quitclaim
отказываться от \правоа — to abandon (disclaim, drop, remise, renounce, resign, surrender, waive) a right; quitclaim
отстаивать (защищать) свои \правоа — to assert oneself; assert (defend, maintain) one’s rights
передавать (переуступать) право — to assign (cede, transfer) a right
передача \правоа собственности — conveyance of ownership
передача \правоа — assignment (cession, transfer) of a right
по \правоу — (as) of right; by right
по собственному \правоу — in one’s own right
политические \правоа — political rights
получать (приобретать) право — to acquire (obtain) a right; become entitled (to)
пользоваться \правом — to enjoy (exercise) one’s right
попирать чьи-л \правоа — to trample on (upon) smb’s rights
поражение в \правоах — deprivation (extinction, forfeit, revocation) of a right; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; incapacitation
порок \правоа собственности — defect in the title
посягательство на чьи-л \правоа — encroachment (infringement, trespass) on (upon) smb’s rights
посягать на (ущемлять) чьи-л \правоа — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) smb’s rights
превышать свои \правоа — ( полномочия) to exceed (overstep) one’s powers
предоставлять (давать) кому-л право — to authorize (empower, enable) smb (to + inf); entitle smb (to); give (grant) smb a right
предъявлять (заявлять) право — (на) to claim (for); claim a right; lay (lodge, raise) a claim (to)
презюмируемое (подразумеваемое) право — implicit (implied) right; ( собственности) apparent ownership
преимущественное (преференциальное, приоритетное) право — preferential (priority, underlying) right
преимущественное право покупки — pre-emption (pre-emptive) right; (right of) first option
прекращение \правоа — termination of a right
препятствовать осуществлению \правоа — to preclude a right
при осуществлении своих прав и свобод — in the exercise of one’s rights and freedoms
приобретать (получать) право — to acquire (obtain) a right; become entitled (to)
приобретение \правоа собственности — acquisition of a title (to)
приобретение \правоа — acquisition of a right
приостановление \правоа — suspension of a right
равные \правоа — equal rights
с \правом оборота (регресса) — with the right of recourse (relief, regress)
с полным \правом — rightfully
социально-экономические \правоа — socio-economic rights
специальные \правоа заимствования — special drawing rights (SDR)
супружеские \правоа — conjugal (marital) rights
ущемлять (посягать на) чьи-л \правоа — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) smb’s rights
2 (в объективном смысле)экономическую и культурную систему — right to (freely) choose and develop one’s political, social, economic and cultural system
сущ.law- право войны
- право международной безопасности
- право международной торговли
- право международных инвестиций
- право народов
- право собственности
- право справедливости
- право торгового оборота
- авторское право
- агентское право
- административное право
- акционерное право
- арбитражное право
- арендное право
- банковское право
- брачное право
- валютное право
- вещное право
- внутригосударственное право
- воздушное право
- государственное право
- гражданское право
- гуманитарное право
- действующее право
- деликтное право
- дипломатическое право
- доказательственное право
- естественное право
- законодательное право
- земельное право
- изобретательское право
- каноническое право
- коллизионное право
- конституционное право
- консульское право
- космическое право
- личное право
- материальное право
- межгосударственное право
- международное право
- международное авторское право
- международное валютное право
- международное воздушное право
- международное гуманитарное право
- международное договорное право
- международное космическое право
- международное морское право
- международное обычное право
- международное публичное право
- международное частное право
- морское право
- налоговое право
- наследственное право
- национальное право
- обычное право
- обязательственное право
- парламентское право
- патентное право
- позитивное право
- посольское право
- прецедентное право
- процессуальное право
- публичное право
- публичное право
- римское право
- рыночное право
- светское право
- семейное право
- сравнительное право
- статутное право
- страховое право
- судебное право
- таможенное право
- торговое право
- трудовое право
- уголовное право
- финансовое право
- хозяйственное право
- церковное право
- частное право
- частное правоправо, действующее на территории страны — law of the land
право, регулирующее деятельность акционерных компаний — company law
право, регулирующее деятельность международных организаций — law of international organizations
бакалавр \правоа (прав) — Bachelor of Law(s) (B.L., LL.B.)
брачно-семейное право — marriage and family law; matrimonial law
в силу \правоа — at law
в соответствии с нормами (принципами) международного \правоа — in accordance (compliance, conformity) with the norms (principles) of international law; under international law
верховенство (господство) \правоа — rule-of-law; supremacy of law
вопрос \правоа — matter (point, question) of law
договорное (контрактное) право — contract (contractual, conventional) law; law of contract(s) (of treaties)
доктор \правоа (прав) — Doctor of Law(s) (D.L., LL.D.)
институты и нормы международного \правоа — international legal norms and institutions
источник \правоа — source of law
контрактное (договорное) право — contract (contractual, conventional) law; law of contract(s) (of treaties)
магистр \правоа (прав) — Master of Law(s) (M.L., LL.M.)
нарушение \правоа — breach (violation) of law
область \правоа — branch of law
общее (обычное) право — common (customary) law; tacit law
общие (основные) принципы международного \правоа — basic (general) principles of international law
презумпция \правоа — presumption in law; prima facie law
пробел в \правое — gap in law
субъект \правоа — person (subject) of law
теория \правоа — legal theory
-
31 право
1. сущ.( в субъективном смысле) right; title; (власть, полномочие) authority; powerвосстанавливать в правах — ( кого-л) to rehabilitate, разг rehab; restore ( smb) in his / her rights
давать (предоставлять) (кому-л) право — to authorize (empower, enable) (smb + to + inf); entitle ( smb to); give (grant) ( smb) a right
затрагивать чьи-л права — to affect (impair, prejudice) smb's rights
заявлять (предъявлять) право — (на) to claim ( for); claim a right; lay (lodge, raise) a claim (to)
иметь право — (на) to be eligible ( for); be entitled (to); have a right (to)
лишать (кого-л) избирательного права — to deny ( smb) (deprive / divest smb of) his / her electoral right; disfranchise ( smb)
наделять (кого-л) правом — to authorize (empower) (smb + to + inf); confer a right (on / upon); vest a right ( in smb); vest ( smb) with a right
наносить ущерб (чьим-л) правам — to affect (impair, prejudice) ( smb's) rights
не затрагивать права и обязанности юридического лица — not to affect (impair, prejudice) the rights and obligations of a legal entity (person)
отказываться от права — to abandon (disclaim, drop, remise, renounce, resign, surrender, waive) a right; quitclaim
передавать (переуступать) право — to assign (cede, transfer) a right
посягать на (ущемлять) (чьи-л) права — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) ( smb's) rights
предоставлять (давать) (кому-л) право — to authorize (empower, enable) (smb + to + inf); entitle ( smb to); give (grant) ( smb) a right
приостанавливать осуществление прав и привилегий — to suspend the exercise of ( smb's) rights and privileges
без права — ( при покупке акций) ex right(s)
на равных правах — on a par; on the basis of parity
верховенство права — rule of law; supremacy of law
восстановление в правах — rehabilitation; restoration of rights
лишение права возражения — estoppel; ( на основании данного обещания) promissory estoppel
лишение гражданских прав — deprivation (forfeit, revocation) of civil rights
нарушение авторского права — infringement (violation) of a copyright; piracy
ограничение права — circumscription (curtailment, limitation, restriction) of a right; ( на возражение) estoppel
передача права — assignment (cession, transfer) of a right
поражение в правах — deprivation (extinction, forfeit, revocation) of a right; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; incapacitation
посягательство на права — ( чьи-л) encroachment (infringement, trespass) on (upon) ( smb's) rights
признание, соблюдение и защита прав и свобод человека — recognition, observance and protection of human rights and freedoms
уступка права — assignment (cession, transfer) of a right
права, (не) подлежащие передаче — ( другому лицу) (non-)transferable rights
право адвоката не разглашать сведения, полученные от клиента, право атторнея не разглашать сведения, полученные от клиента — attorney-client privilege
право владения, пользования и распоряжения — ( имуществом) right of possession ( на праве собственности ownership), enjoyment (use) and disposal (disposition) ( of property)
право интеллектуальной собственности — incorporeal right; intellectual property right
право обращения в суд, право доступа в суд — right of access to the court
право равного участия в жизни международного сообщества — right of (to) equal participation in the life of the international (world) community
право участия в управлении государственными делами — right to participate (take part) in the administration (conduct, government) of public affairs
право на бесплатные юридические услуги — ( для неимущих граждан) right to a free counsel (to free legal aid / assistance)
право на заключение коллективных договоров — collective bargaining right; right to bargain collectively
право на материальное обеспечение в старости (в случае потери трудоспособности) — right to maintenance in old age (in case of disability)
право на обжалование судебных решений — right of appeal; right to appeal against court decisions
право на получение возмещения, право на получение удовлетворения — right to recovery
право на помилование или смягчение приговора — right to seek pardon or commutation (mitigation) of the sentence
право на свободу мысли, совести и религии — right to freedom of thought, conscience and religion
право на судебную проверку законности и обоснованности содержания под стражей — right to court verification of the legality and validity of holding ( smb) in custody
право вступать в отношения с другими государствами — right to enter into relations with other states
право искать убежище от преследований и пользоваться этим убежищем — right to seek and to enjoy asylum from persecution
право обжаловать действия должностных лиц — right to lodge a complaint against the actions of officials
право передавать вопрос на рассмотрение комитета — right to refer (submit) a matter to the committee
право принадлежать или не принадлежать к международным организациям — right to belong or not to belong to international organizations
право принимать участие в управлении своей страной — right to participate (take part) in the government of one's country
право распоряжаться своими богатствами и естественными ресурсами — ( государства) right ( of a state) to dispose of its wealth and its natural resources
право свободно передвигаться и выбирать место жительства — right to freedom of movement and choice of (place of) residence
право считаться невиновным до тех пор, пока вина не будет доказана в установленном законом порядке — right to be presumed innocent until proved guilty according to law
право участвовать в культурной жизни общества — right to participate (take part) in the cultural life of society
право участвовать в отправлении правосудия — right to participate (take part) in administration of justice
монопольное право, исключительное право — exclusive (sole) right; prerogative
обязательственное право, относительное право — right in personam; ( из договора) contractual right
подразумеваемое право, презюмируемое право — implicit (implied) right; ( собственности) apparent ownership
- право авторствапреимущественное право, преференциальное право, приоритетное право — preferential (priority, underlying) right
- право аренды
- право бенефициара
- право вето - право воюющей стороны
- право вступления во владение
- право выбора
- право выкупа
- право выхода
- право голоса
- право давности
- право денонсации
- право доступа к информации
- право законодательной инициативы
- право защиты своих граждан
- право изобретателя
- право истребования долга
- право личной собственности
- право личности
- право муниципальной собственности
- право надзора
- право наследования
- право обжалования - право обыска судов
- право оперативного управления
- право отвода кандидата
- право отзыва
- право отказа от наследства
- право отчуждения за долги
- право очной ставки
- право передоверия
- право перепродажи
- право пересмотра
- право плавания под морским флагом
- право подписи
- право подписки на акции
- право пользования
- право помилования
- право прайвеси
- право представления
- право преждепользования
- право преимущественной покупки
- право преследования
- право приоритета
- право продажи
- право проезда
- право прохода
- право протеста
- право регресса
- право оборота
- право самосохранения
- право свободного доступа
- право, связанное с недвижимостью
- право собраний
- право собственности
- право суда
- право требования
- право убежища
- право удержания имущества
- право усмотрения
- право участия в голосовании
- право физического лица на имя
- право хозяйственного управления
- право членства
- право юридического лица
- право юрисдикции
- право на апелляцию
- право на быстрый суд
- право на взыскание
- право на владение землёй
- право на возврат
- право на вознаграждение
- право на гражданство
- право на дистрибьюторство
- право на доброе имя и репутацию
- право на жизнь
- право на жилище
- право на запрос
- право на защиту
- право на защиту закона
- право на защиту от безработицы
- право на заявление ходатайства
- право на избрание
- право на иск
- право на компенсацию
- право на наследство
- право на недвижимость
- право на образование
- право на обыск
- право на осмотр и захват
- право на отдых и досуг
- право на охрану здоровья
- право на переизбрание
- право на пересмотр приговора
- право на пользование родным языком
- право на привилегии
- право на привилегии и иммунитеты
- право на равенство перед судом
- право на самоопределение
- право на самоуправление
- право на свободный выбор работы
- право на свободу
- право на свободу убеждений
- право на социальное обеспечение
- право на судебную защиту
- право на существование
- право на труд
- право на юридическое равенство
- право выступать в высших судах
- право завещать любое имущество
- право избирать и быть избранным
- право нанимать адвоката
- право наслаждаться искусством
- право не отвечать на вопросы
- право носить оружие
- право потребовать адвоката
- право представлять свидетелей
- право представлять улики
- право просить помилования
- право удерживать товар
- право хранить и носить оружие
- право хранить молчание
- абсолютное право
- неограниченное право
- авторское право - беспредельное право
- бесспорное право
- неоспоримое право
- большие права
- вещное право
- имущественное право
- взаимные права и обязанности
- возвратное право
- гражданские права - закреплённое право
- признанное право
- залоговое право
- избирательное право - неделимое имущественное право
- нематериальное право
- абсолютное право
- неотъемлемое право
- обусловленное право
- ограниченное право
- основные права - политические права
- посессорное право
- преимущественное право покупки
- производное право - регрессивное право
- смежные права
- совместное право в недвижимости
- социально-экономические права
- спорное право
- субъективное право
- суверенное право
- супружеские права
- существенное право
- ущемлённое право
- юридически действительное право 2. сущ.( в объективном смысле) lawбакалавр права — Bachelor of Law(s) (B.L., LL.B.)
верховенство (господство) права — rule-of-law; supremacy of law
вопрос права — matter (point, question) of law
доктор права — Doctor of Law(s) (D.L., LL.D.)
магистр права — Master of Law(s) (M.L., LL.M.)
ошибка в праве — error (mistake) of law; flaw in the law
презумпция права — presumption in law; prima facie law
в соответствии с нормами (принципами) международного права — in accordance (compliance, conformity) with the norms (principles) of international law; under international law
право, действующее на территории страны — law of the land
право, регулирующее деятельность акционерных компаний — company law
- право войныправо, регулирующее деятельность международных организаций — law of international organizations
- право в судебном толковании
- право международной безопасности
- право международной торговли
- право международных инвестиций
- право народов - право торгового оборота
- агентское право
- административное право
- акционерное право
- арбитражное право
- арендное право
- банковское право
- брачное право
- брачно-семейное право - государственное право
- гражданское право
- гражданско-процессуальное право
- действующее право
- деликтное право
- дипломатическое право - доказательственное право
- Европейское право
- естественное право
- законодательное право
- земельное право
- изобретательское право
- каноническое право
- коллизионное право
- конституционное право
- консульское право
- личное право
- материальное право
- межгосударственное право
- международное право
- международное валютное право
- международное воздушное право
- международное гуманитарное право
- международное договорное право
- международное космическое право
- международное морское право
- международное обычное право
- международное авторское право
- международное публичное право
- международное частное право
- налоговое право - общее право
- обычное право
- обязательственное право
- парламентское право
- патентное право
- позитивное право
- посольское право
- прецедентное право
- процессуальное право - рыночное право
- светское право
- семейное право
- современное право
- сравнительное право
- статутное право
- страховое право
- судебное право
- таможенное право
- торговое право
- трудовое право
- уголовное право
- уголовно-процессуальное право
- финансовое право
- хозяйственное право
- церковное право
- частное право -
32 Übertragung
Übertragung f 1. BÖRSE transfer, tr., tfr; 2. COMP transmission; 3. FIN assignment; 4. GEN broadcasting, transcription; transfer, tr., tfr (Verbindlichkeiten, Verantwortung); 5. GRUND transfer, tr., tfr; 6. KOMM transmission; 7. MGT delegation (Befugnisse, Verantwortung); 8. PAT transfer, tr., tfr; 9. RW assignment; 10. RECHT assignment, conferment, conferral, grant; 11. WIWI transfer, tr., tfr* * *f 1. < Börse> transfer (tr., tfr) ; 2. < Comp> transmission; 3. < Finanz> assignment; 4. < Geschäft> broadcasting, transcription, Verbindlichkeiten, Verantwortung transfer (tr., tfr) ; 5. < Grund> transfer (tr., tfr) ; 6. < Komm> transmission; 7. < Mgmnt> Befugnisse, Verantwortung delegation; 8. < Patent> transfer (tr., tfr) ; 9. < Rechnung> assignment; 10. < Recht> assignment, conferment, conferral, grant; 11. <Vw> transfer (tr., tfr)* * *Übertragung
(Abschrift) copying, (Abtretung) transfer, transference, assignment, assignation, delivery, (Buchung) transfer, entry, (im Erbwege) descent, livery, (Fernsehen) telecast, (Grundbesitz) conveyance, alienation, (Rundfunk) broadcast[ing], transmission, (Stenogramm) transcription, (telecom.) transmission, (Vermachung) making over, vesting, (Wertpapier) negotiation;
• an Bedingungen geknüpfte Übertragung conditional transfer;
• teilweise Übertragung partial assignment;
• uneingeschränkte Übertragung absolute transfer;
• unentgeltliche Übertragung gratuitous transfer;
• ungültige Übertragung improper transfer;
• unwiderrufliche Übertragung irrevocable assignment;
• zu Zwecken der Erbschaftsregulierung vorgenommene Übertragung transfer in contemplation of death;
• wortgetreue Übertragung literal transcript;
• Übertragung von Aktien transfer of shares (stocks, US);
• Übertragung von Anteilen am Gesellschaftsvermögen stock transfer;
• Übertragung von Aufgaben assignment of duties;
• Übertragung von Befugnissen delegation of powers;
• Übertragung in eine andere Buchhaltungskolonne extension into another column;
• Übertragung von Datenflüssen über weite Entfernungen long-distance data transmission;
• Übertragung von Eigentum transfer of ownership (property, title), translation;
• Übertragung von Eigentum durch Staatsakt conveyance by record;
• Übertragung einer Fernsehsendung transmission of a television program(me);
• Übertragung einer Forderung assignment of a debt, assignation of a claim;
• Übertragung eines Geschäfts transfer of a business;
• Übertragung eines Gesellschafteranteils assignment of a share in partnership;
• unentgeltliche Übertragung von Grundbesitz voluntary conveyance;
• Übertragung von Grundstücksrechten assurance of property, common assurance;
• Übertragung in das Hauptbuch posting up the ledger, ledger posting;
• Übertragung im Internet (Daten) transmittal (transmission) involving the Internet;
• Übertragung der Konkursmasse surrender of a bankrupt’s property;
• Übertragung makroökonomischer Krisen von einem Land in andere Länder contagion;
• Übertragung eines Rechtes assignment of a right;
• Übertragung eines Rechtsanspruchs transmission of a title;
• Übertragung des Risikos risk transfer;
• Übertragung der beweglichen Sachwerte (Unternehmen) bulk transfer (US);
• Übertragung des Saldos transfer of balance;
• Übertragung des Schuldnervermögens mit dem Ziel der Gläubigerbenachteiligung fraudulent transfer;
• Übertragung des Treuhandvermögens vesting of trust property;
• Übertragung durch letztwillige Verfügung disposition by will;
• Übertragung von Vermögen transfer (conveyance) of property;
• unentgeltliche Übertragung beweglicher Vermögensgegenstände (Vermögenswerte) voluntary transfer of personalty;
• Übertragung von Vermögensgewinnen transfer of capital gains;
• Übertragung des gesamten Vertrages assignment of contract;
• Übertragung von Vertragsverpflichtungen assignment of contractual obligations;
• Übertragung der Verwaltungshoheit (Völkerrecht) cession of administration;
• Übertragung der geldpolitischen Zuständigkeit auf das Eurosystem transfer of monetary competence to the eurosystem;
• Übertragung in den Büchern vornehmen to effect a transfer in the books. -
33 pega
f.1 difficulty, hitch (obstáculo). (peninsular Spanish)poner pegas (a) to find problems (with)2 sticking point, pitfall, snag, deterrent.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pegar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pegar.* * *1 familiar (dificultad) snag■ me pusieron muchas pegas para ver si así desistía they made it difficult for me to see if I would give up\de pega fake, phoneyponer pegas a todo to find fault with everything* * *1. SF1) (=dificultad) snag, problemponer pegas — (=objetar a algo) to raise objections; (=crear problemas) to cause trouble
2)de pega — * (=falso) false, dud *; (=de imitación) fake, sham, bogus
3) (=acción) sticking4) (=chasco) practical joke; (=truco) hoax, trick5) (=paliza) beating, beating-up *7) Caribe (=liga) birdlime8) Cono Sur [de enfermedad] infectious period9)2.SM* * *1) (Col fam) ( broma) trickde pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)
estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)
2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)3) (Andes fam)b) ( lugar) work4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse* * *= snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.----* la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* * *1) (Col fam) ( broma) trickde pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)
estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)
2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)3) (Andes fam)b) ( lugar) work4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse* * *= snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.* la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* * *es una araña de pega it's a joke o trick spiderhacer pegas to play tricks o jokesla única pega es que queda lejos the only problem o drawback o snag is that it's a long way awaya todo lo que le propongo le encuentra alguna pega he finds something wrong with everything I suggestte ponen muchas pegas si intentas reclamarlo they make it really difficult for you to claim it, they put a lot of obstacles in your way if you try to claim it¡sin pegas! no problem!1 (trabajo) worktengo mucha pega I'm snowed under with work ( colloq)2 (empleo) workbuscar pega to look for work o for a jobestá sin pega he's out of work3 (lugar) workplace* * *
Del verbo pegar: ( conjugate pegar)
pega es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pega
pegar
pega sustantivo femenino
1 (Col fam) ( broma) trick;
‹ revólver› dummy ( before n)
2 (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq);
3 (Andes fam)
( empleo) work;
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
1
le pegaon un tiro they shot her
pegale un susto a algn to give sb a fright
2
( con cola) to glue, stick
3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give;
verbo intransitivo
1
(a un niño, como castigo) to smack sb;
la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
[ artista] to be very popular
2
pega CON algo to go with sth;
pegarse verbo pronominal
1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;
me pegué en la cabeza I banged o knocked my head
2 ‹ susto› to get;
3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;
se te va a pega mi catarro you'll catch my cold;
se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pega sustantivo femenino objection, drawback: siempre está poniendo pegas, he's always raising objections
♦ Locuciones: de pega, sham, false: era una pistola de pega, it was an imitation pistol
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick
(con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
(estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down
♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
' pega' also found in these entries:
Spanish:
abusón
- abusona
- macho
- pegar
English:
beat
- catch
- clash
- difficulty
- drawback
- hit back
- hitch
- rub
- snag
- stick together
* * *pega nfla pega que tiene es que es muy caro the only problem is it's very expensive;le puso muchas pegas a nuestra propuesta he kept raising objections to our proposal;me pusieron muchas pegas para conseguir el visado they made a lot of problems before they gave me a visa;le veo muchas pegas al plan I see a lot of problems with the plan2.de pega [falso] false, fake;un Rolex de pega a fake Rolex;un electricista de pega a bogus electricianestá buscando pega he's looking for work o a job* * *f famsnag fam, hitch fam ;poner pegas raise objections;de pega fake, bogus* * *pega n (inconveniente) problem / snagla única pega es que... the only problem is that... -
34 domanda
f question( richiesta) requestfinance demandfare una domanda a qualcuno ask someone a questiondomanda e offerta supply and demand* * *domanda s.f.1 ( interrogazione) question: domande e risposte, questions and answers; una domanda opportuna, impertinente, an appropriate, an impertinent question; una serie di domande facili, a set of easy questions; fare una domanda, to ask a question; fare una domanda a qlcu., to ask s.o. a question; mi posero una strana domanda, they asked me a strange question (o I was asked a strange question); rispondere esattamente a una domanda, to answer a question correctly2 ( richiesta) request; ( perentoria) demand; ( scritta) application; ( petizione) petition; ( rivendicazione) claim; domanda di ammissione, (a una scuola ecc.) application; domanda di denaro, request for money; (dir.) domanda di divorzio, di grazia, petition for divorce, for mercy; domanda di matrimonio, proposal; domanda di pensione, pension claim; accogliere una domanda, to grant a request; appoggiare una domanda, to second a request; fare una domanda, to make a request; fare domanda di, to apply for; indirizzare una domanda a qlcu., to address an application to s.o. (o to make a request to s.o.); respingere una domanda, to dismiss an application; domanda di fondi, application for funds; domanda di pagamento, application for payment; domanda d'impiego, di lavoro, application for a job (o job application); presentare una domanda di lavoro, to apply for a job (o to submit an application for a job); domande di impiego, ( nei giornali) situations wanted; ( assicurazioni): domanda di risarcimento danni, claim for damages; domanda d'indennizzo, claim for indemnity // (banca): domanda di credito, application for credit; domanda di prestito, mutuo, application for a loan; domanda speculativa di moneta, speculative demand for money // (Borsa) domanda di ammissione alle quotazioni, application for quotation3 (econ.) ( opposto di offerta) demand: domanda aggregata, complessiva, globale, aggregate demand; domanda anelastica, rigida, inelastic demand; domanda elastica, elastic demand; domanda debole, slack demand; domanda compensata, compensated demand; domanda costante, steady demand; domanda derivata, derivate demand; domanda forte, heavy demand; domanda effettiva, effective (o efficient) demand; domanda in eccesso, excess demand; domanda interna, home demand; domanda stagnante, sluggish demand; domanda di mercato, market demand; la legge della domanda e dell'offerta, the law of supply and demand; soddisfare la domanda, to meet the demand; la domanda cresce, demand is increasing (o rising); la domanda diminuisce, demand is falling (off) // curva della domanda, demand curve.* * *[do'manda]sostantivo femminile1) (interrogazione) question (su about, on)fare una domanda (a qcn.) — to ask (sb.) a question
2) (pratica, formulario) application (di for)una domanda per il passaporto, d'iscrizione — a passport application, a registration form
fare domanda di trasferimento, di lavoro — to apply for a transfer, a job
3) econ. demand•* * *domanda/do'manda/sostantivo f.1 (interrogazione) question (su about, on); fare una domanda (a qcn.) to ask (sb.) a question; rispondere a una domanda to answer a question; che domanda! what a question! bella domanda! that's a good question!2 (pratica, formulario) application (di for); una domanda per il passaporto, d'iscrizione a passport application, a registration form; fare domanda di trasferimento, di lavoro to apply for a transfer, a job3 econ. demanddomanda di assunzione (letter of) application; domanda di lavoro job application; domanda di matrimonio marriage proposal. -
35 требование
сущ.demand; requirement; ( запрос) request; (иск, претензия) action; claim; (civil) complaint; plea; suitвыдвигать (предъявлять) требование — to advance (make, put forward, raise) a demand (a claim); ( иск к кому-л) to bring (enter, file, lay, maintain, start) an action (charge, suit) ( against); claim; institute (lodge, make, prosecute) a claim ( against); institute (take) a legal action (proceeding|s) ( against); lodge (make) a complaint ( against); prosecute; sue; ( через посредство другого лица) to claim by (through) a person
отказываться от требования — to abandon (give up, reject, resign, waive) a claim
признавать требование — to acknowledge (admit, recognize) a claim; ( требование государства о возмещении причинённого ущерба) to recognize a state's claim to reparation for injuries
удовлетворять требование — to comply with (meet, satisfy) a demand; allow (discharge, meet) a claim
удовлетворять (отвечать) требованиям — to be agreeable (to) (conform to, meet) the requirements
по (первому) требованию — (о платежах и т.п.) at (on) call; on demand
по требованию прокурора — ( запросу) at the prosecutor's request
лицо, подающее требование — (иск, претензию) claimant; complainant; demandant; libel(l)ant; petitioner; plaintiff; suitor
отказ удовлетворить требования — ( чьи-л) refusal to meet (satisfy) ( smb's) demands
право требования — chose in action; right of claim
уступка требования — assignment (cession, transfer) of a claim
требования, вытекающие из контракта — claims arising from (out of) a contract
требования, на которые исковая давность не распространяется — claims not liable to the statute of limitations
- требование выкупапреимущественное требование, привилегированное требование — lien
- требование, обеспеченное залогом
- требование о введении санкций
- требование по банковской гарантии
- требование повышения заработной платы
- требование по существу
- требование, предусмотренное законом
- требование судебной защиты
- требование уплаты штрафа
- требование экстрадиции
- требования договора
- требования общественности
- требования террористов
- административное требование
- банковское требование
- встречное требование
- денежное требование
- дополнительное требование
- исковое требование
- ложное требование
- настоятельное требование
- необоснованное требование
- обоснованное требование
- платёжное требование
- политическое требование
- правомерное требование
- самостоятельное требование
- солидарные требования
- справедливое требование
- экономическое требование -
36 form
1. n1) форма2) вид, форма3) бланк, форма, образец; анкета4) pl оправдательные документы
- account form
- accounting form
- advice of dispatch form
- application form
- assignment form
- bank form
- bill of exchange form
- bill of lading form
- blank form
- business form
- business letter form
- cable form
- charter form
- charter-party form
- cheque form
- claims form
- clean form
- C.O.D. form
- commodity form
- contract form
- customs declaration form
- declaration form
- document form
- documentary bill lodgement form
- draft form
- electronic form of accounting
- entry form
- equivalent form of commodity
- equivalent form of value
- expanded form of value
- express parcel form
- extended form
- filled-in form
- filled-out form
- filled-up form
- financial statement form
- giro inpayment form
- indent form
- inpayment form
- inquiry form
- journal-order form of accounting
- ledger account form
- legal form of a firm
- letter form
- liquid form
- liquid assets form
- money order form
- multistep form
- order form
- order confirmation form
- ordering form
- organizational forms
- parcel form
- patent form
- payment order form
- plant-record-unit form
- postal order form
- preauthorized direct debit form for electronic funds transfer
- preregistration form
- printed form
- printed order form
- receipt form
- registration form
- repair request form
- report form
- requisition form
- short form
- simple commodity form
- single-step form
- standard form
- standard form of a contract
- statutory form
- tabular form
- tax form
- tax assessment form
- telegraph form
- transfer form
- validated form
- value form
- waiver form
- form of an account
- form of action
- form of a balance sheet
- form of capital
- form of a claim
- form of a contract
- form of cooperation
- form of currency bonds
- form of documents
- form of entity
- forms of entrepreneurial entities
- form of financing
- form of incorporation
- form of management
- form of ownership
- form of ownership of capital
- form of payment
- form of property ownership
- form of security for a claim
- form of value
- in due form
- in due form of law
- in written form
- complete a form
- determine the form of security for a claim
- fill in a form2. vорганизовывать; создавать, учреждать
- form a company
- form a consortium
- form a syndicate
- form contacts -
37 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
38 payment
1) платеж, плата, уплата, оплата; погашение (долга)2) взнос4) pl платежный оборот•- make payments "by the first run"There are various internet projects to provide B2B payments without bank intermediation. — Существуют различные проекты использования интернета для осуществления межфирменных платежей без посредничества банков.
-
39 diritto
1. adj straight2. adv straight3. m rightlaw lawdiritti pl ( il compenso) feesdiritti d'autore copyrightdiritto commerciale commercial lawdiritto costituzionale constitutional lawdiritto internazionale international lawdiritto di precedenza right of waydiritto di voto right to voteparità f di diritti equal rightsaver diritto a be entitled todi diritto by rights* * *diritto1 agg.1 ( non storto) straight; ( eretto) upright, up, erect, vertical: una strada lunga e diritta, a long straight road; due belle gambe diritte, two nice straight legs; finalmente riuscirono a mettere il quadro diritto, they finally managed to get the picture straight; stare diritto, to stand straight (o erect); stai diritto con quella schiena!, keep your back straight!; tenere diritta la bandiera, to hold the banner erect // ha i capelli diritti, he has got straight hair2 ( onesto) upright, honest◆ s.m.1 ( lato diritto) right side: il diritto di una stoffa, the right side of a piece of cloth; il diritto e il rovescio di una moneta, the obverse and reverse of a coin // mettiti la camicia al diritto, put your shirt on the right way round; non capisco quale sia il diritto della camicia, I don't understand which way round the shirt goes2 ( tennis) forehand: questo giocatore ha un diritto potentissimo, this player has a very powerful forehand; tirare un diritto vincente, to play a winning forehanddiritto1 avv. straight, directly: andrò diritto a Roma senza fermarmi a Firenze, I shall go straight (o directly) to Rome without stopping at Florence; vada diritto per 100 metri e si troverà in via Roma, (go) straight on for 100 metres and you will find yourself in via Roma; sempre diritto e arriva in centro, keep going straight on and you come to the centre; andare, tirare diritto per la propria strada, to go one's (own) way // guardar diritto davanti a sé, to look straight ahead // ti farò filare diritto!, I'll sort you out // andar diritto al punto, to get straight to the point; vengo diritto al punto, I am coming straight to the point // rigare diritto, ( comportarsi bene) to behave properly.diritto2 s.m.1 ( facoltà riconosciuta) right: diritti civili, civil rights; diritti dell'uomo, human rights; diritti della donna, women's rights; diritto divino, divine right; diritto di vita e di morte su qlcu., power of life and death over s.o.; diritto di voto, right to vote; diritto al lavoro, right to work; diritti e doveri, rights and duties; diritti politici, political rights; (dir.) diritto soggettivo, oggettivo, right, law // diritto di brevetto, patent right; diritto di fabbricazione, right of manufacture; diritto di esclusiva, exclusive right (o franchise); diritto di libero scambio, right of free intercourse; diritto di monetazione, mintage; diritto di opzione, right of option (o option right o pre-emption right o pre-emptive right); diritto di prelazione, right of pre-emption; diritto di ritenzione, lien // (Borsa): diritto di opzione ( di azioni), stock option (o stock right o subscription right); diritto di opzione condizionato, qualified stock option; diritto di sottoscrizione azionaria, stock subscription warrant; diritto di acquisto titoli, purchase warrant; mercato dei diritti di sottoscrizione, rights market // diritto d'autore, ( proprietà letteraria) copyright // tutti i diritti riservati, all rights reserved // avente diritto a, entitled to; la parte avente diritto, the party entitled; diritti acquisiti, vested rights // a buon diritto, rightfully (o by rights); di pieno diritto, by full right; per diritto di nascita, by right of birth; rinunzia tacita a un diritto, non claim; acquisire un diritto, to acquire a right; avere diritto a qlco., to be entitled to sthg.; cedere, trasferire un diritto a qlcu., to assign, to transfer a right on s.o.; contestare i diritti di qlcu., to question (o to contest) s.o.'s rights; esercitare un diritto, to assert (o to enforce) a right; essere nel proprio diritto, to be within one's rights; far valere i propri diritti, to vindicate one's rights; perdere un diritto, to lose (o to be debarred from) a right; privare qlcu. dei diritti civili, to disenfranchise s.o. (o to take away s.o.'s civil rights); rinunciare a un diritto, to give up (o to waive) a right; vantare un diritto su qlco., to have a claim on sthg. // che diritto avete di impormi di tacere?, what right have you got to tell me to be silent?; con quale diritto venite qui?, by what right do you come here?; non avete il diritto di farlo, you haven't got the right to do it2 ( tassa, tributo) due, duty, toll; ( spesa, onere) charge, fee: diritto di transito, toll; diritti doganali, customs duties; diritti di banchina, quay dues, pier dues, pierage, wharfage; diritti portuali, harbour dues; diritti di ancoraggio, anchorage dues; diritti di stazza, tonnage dues (o tonnage); diritti di magazzinaggio, dock dues (o warehousing charges); diritti amministrativi, di segreteria, administrative fees (o charges); diritti bancari, bank charges; diritti di custodia di titoli, charges for custody of securities; diritti di riproduzione, reproduction fees; diritti di riscossione, collection charges // diritti erariali, revenue duties; diritti di bollo, stamp duties // diritti d'autore, royalties // diritto di asta, lot money3 ( legge) law; ( giurisprudenza) jurisprudence: diritto aeronautico, air law; diritto amministrativo, administrative law; diritto comune, common law (o st. jus commune); diritto civile, civil law; diritto commerciale, commercial law (o law merchant); diritto cambiario, exchange law; diritto comparato, comparative law; diritto costituzionale, constitutional law; diritto delle genti, law of nations; diritto ecclesiastico, canon law; diritto del lavoro, labour (o industrial) law; diritto fallimentare, bankruptcy law; diritto internazionale, international law; diritto marittimo, maritime (o shipping) law; diritto naturale, natural law; diritto penale, criminal law; diritto positivo, positive law; diritto romano, Roman law; diritto tributario, taxation law; studiare diritto, to study law // filosofia del diritto, philosophy of law.* * *[di'ritto] I diritto (-a)1. agg1) (strada, palo, linea) straight, (persona: eretto) erect, upright, (fig : onesto) upright, honest, straight2) Maglia2. avvstraight, directly3. sm1) (di vestito) right side2) Tennis forehand3) Maglia plain stitch, knit stitchII [di'ritto] sm(prerogativa) right* * *I 1. [di'ritto]1) (che segue una linea retta) [bordo, linea, strada, taglio, schiena, capeli] straight2) (in posizione eretta, verticale) [palo, tronco] straight; [coda, orecchie] erect2.stare diritto — to hold oneself, to stand erect, to stay upright
mi guardò diritto negli occhi — he looked me square in the eye o full in the face
2) (direttamente) directly3.sostantivo maschile1) (di stoffa) right side2) (in maglieria) plain stitch3) (di medaglia, moneta) obverse4) sport forehand••II 1. [di'ritto]diritto come un fuso o un palo bolt upright, straight as a ramrod; rigare diritto to toe the line; fare rigare o filare diritto qcn. to keep sb. in line; venire diritto al punto to come straight to the point; andare o tirare diritto per la propria strada — to continue on one's way, to go one's own way
sostantivo maschile1) (facoltà, pretesa) rightrivendicare il diritto su qcs. — to claim sth. as a right, to claim the right to sth.
avere diritto a — to have a right to, to be eligible for, to be entitled to
2) (complesso di norme) right, law; (scienza, materia) law2.diritto d'asilo — pol. right of asylum
diritto canonico — dir. canon law
diritto consuetudinario — dir. common law
diritto costituzionale — dir. constitutional law
diritto internazionale — dir. international law
diritto del lavoro — dir. labour law
diritto penale — dir. criminal law
diritto di voto — pol. entitlement to vote, franchise
- i d'autore — copyright, royalties
- i civili — pol. civil rights
* * *diritto1/di'ritto/1 (che segue una linea retta) [bordo, linea, strada, taglio, schiena, capeli] straight2 (in posizione eretta, verticale) [palo, tronco] straight; [coda, orecchie] erect; stare diritto to hold oneself, to stand erect, to stay upright3 (in maglieria) maglia -a plain stitchII avverbio1 (in linea retta) andare sempre diritto to go straight ahead; mi guardò diritto negli occhi he looked me square in the eye o full in the face2 (direttamente) directly; andare diritto a casa to walk straight homeIII sostantivo m.1 (di stoffa) right side2 (in maglieria) plain stitch3 (di medaglia, moneta) obverse4 sport forehanddiritto come un fuso o un palo bolt upright, straight as a ramrod; rigare diritto to toe the line; fare rigare o filare diritto qcn. to keep sb. in line; venire diritto al punto to come straight to the point; andare o tirare diritto per la propria strada to continue on one's way, to go one's own way.————————diritto2/di'ritto/I sostantivo m.1 (facoltà, pretesa) right; dichiarazione dei -i bill of rights; i candidati aventi diritto the eligible candidates; rivendicare il diritto su qcs. to claim sth. as a right, to claim the right to sth.; sentirsi in diritto di fare to feel justified in doing; gli appartiene di diritto it belongs to him as of right; avere diritto a to have a right to, to be eligible for, to be entitled to; ho il diritto di sapere I've got a right to know; con quale diritto mi giudichi? what gives you the right to judge me? a buon diritto with good reason2 (complesso di norme) right, law; (scienza, materia) lawII diritti m.pl.comm. dir. (tassa) rights, duesdiritto amministrativo administrative law; diritto d'asilo pol. right of asylum; diritto canonico dir. canon law; diritto commerciale commercial law; diritto consuetudinario dir. common law; diritto costituzionale dir. constitutional law; diritto fallimentare bankruptcy law; diritto internazionale dir. international law; diritto del lavoro dir. labour law; diritto di nascita birthright; diritto penale dir. criminal law; diritto privato private law; diritto pubblico public law; diritto romano Roman law; diritto di veto veto; diritto di voto pol. entitlement to vote, franchise; - i d'autore copyright, royalties; - i cinematografici screen rights; - i civili pol. civil rights; - i riservati all rights reserved; - i dell'uomo human rights. -
40 притязание
сущ.claim; demandоспаривать притязание — to contest (challenge, dispute) a claim
отказываться от притязания — to give up (renounce, waive, withdraw) a claim
удовлетворять притязание — to accept (allow, comply with, meet, satisfy) a claim
- притязание на наследствоуступка материального притязания — assignment (cession, transfer) of a material claim
- притязание на право собственности
- притязание на правовой титул
- притязание на приоритет
- притязание на суверенитет
- притязание противной стороны
- виндикационное притязание
- встречное притязание
- долговое притязание
- дополнительное притязание
- законное притязание
- косвенное притязание
- ложное притязание
- материальное притязание
- недействительное притязание
- незаконное притязание
- незаявленное притязание - ограниченное притязание
- основное притязание
- правовое притязание
- правомерное притязание
- предшествующее притязание
- спорное притязание
См. также в других словарях:
transfer of undertaking — The Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 1981 ( TUPE ) apply where an undertaking (business) is sold as a going concern (as opposed to a sale of assets or a sale of shares) or where a unit within a business is… … Law dictionary
Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006 — Tupe is also the name of a place in Peru, in the provincia de Yauyos , departamento de Lima . The Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006, or TUPE ( pronounced 2p) ( [http://www.opsi.gov.uk/si/si2006/20060246.htm SI… … Wikipedia
Transfer sales theory — Importance of Transfer sales theory (TST) is critical for any commercial organization. Expanding business is not possible without increasing sales volumes, and effective sales management goal is to organize sales team work in such a manner that… … Wikipedia
Representational State Transfer — (REST) is a style of software architecture for distributed hypermedia systems such as the World Wide Web. As such, it is not strictly a method for building what are sometimes called web services. The terms “representational state transfer” and… … Wikipedia
List of patent claim types — This is a list of special types of claims that may be found in a patent or patent application. For explanations about independent and dependent claims and about the different categories of claims, i.e. product or apparatus claims (claims… … Wikipedia
Horizontal gene transfer — (HGT), also Lateral gene transfer (LGT), is any process in which an organism incorporates genetic material from another organism without being the offspring of that organism. By contrast, vertical transfer occurs when an organism receives genetic … Wikipedia
Maximum power transfer theorem — In electrical engineering, the maximum power transfer theorem states that, to obtain maximum external power from a source with a finite internal resistance, the resistance of the load must be equal to the resistance of the source as viewed from… … Wikipedia
quit claim — /ˈkwɪt kleɪm/ (say kwit klaym) Law –noun 1. a transfer of all one s interest, as in a parcel of real estate. –verb (t) 2. to quit or give up claim to (a possession, etc.). {Middle English quitclayme, from Anglo French quiteclame, from quiteclamer …
Examples of Representational State Transfer — The following are public examples of Representational State Transfer interfaces.Since REST is defined very broadly, it is possible to claim an enormous number of RESTful applications on the Web (just about everything accessible through an HTTP… … Wikipedia
stop transfer — A block placed against a security reported lost or stolen (an adverse claim), so it cannot be transferred. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Lightning rod — A lightning rod (USA) or lightning conductor (UK) is a single component in a lightning protection system. In addition to rods placed at regular intervals on the highest portions of a structure, a lightning protection system typically includes a… … Wikipedia