-
41 hingehen
'hɪngeːənv irr1) ir, dirigirse2) ( sterben) fallecer, morir, perecer3) ( vorübergehen) pasar, ser fugaz4) ( erträglich sein) padecerhin| gehen2 dig (Zeit) pasar, transcurrir1. [gehen] ir3. [durchgehen] -
42 ruhig
'ruːɪçadj1) ( still) calmo, tranquilo, quieto2) ( bewegungslos) inmóvil, inerte3) ( friedvoll) apacible, pacíficoruhig ['ru:ɪç]1 dig(bewegungslos, leise) quieto; sitz doch ruhig! ¡estate quieto!; ihr sollt ruhig sein! ¡que os estéis quietos!; eine ruhige Hand haben tener un pulso seguro2 dig (geräuschlos) tranquilo; (schweigsam) callado; gegen 19 Uhr wird es ruhiger hacia las siete esto se queda más tranquilo3 dig (gelassen) tranquilo; nur ruhig Blut! ¡tranquilo!; ein ruhiges Gewissen haben tener la conciencia tranquila; ruhig bleiben permanecer tranquilo; ruhig verlaufen transcurrir sin incidentes; etwas ruhig mitansehen observar algo tranquilamenteAdjektiv————————Adverb1. [still] tranquilamente2. [gelassen] con tranquilidad3. (umgangssprachlich) [gerne] tranquilamente -
43 verstreichen
fɛr'ʃtraɪçənv irr1) ( vergehen) expirar, vencer2) ( etw verstreichen) tapar, llenar con3) ( Salbe) untar4) ( verbrauchen) gastar, agotar(gehobener Sprachgebrauch: Zeit) pasar; (Frist) vencer1 dig(Farbe, Butter) extender [auf en]2 dig(Ritz, Spalt) tapar[Farbe, Mörtel] extender[Marmelade, Butter] untar————————(gehoben) [Zeit] transcurrir -
44 vorbeigehen
for'baɪgeːənv irr1) ( entlanggehen) pasar por delante deEr ist einfach an mir vorbeigegangen, ohne mich zu grüßen. — Pasó de largo sin saludarme.
2) ( vergehen) pasar, transcurrirvorbei| gehen1 dig (entlanggehen) pasar [an por (delante de)]; im Vorbeigehen de pasada; bei jemandem vorbeigehen (umgangssprachlich) pasar por casa de alguien2 dig (Schuss) errar3 dig (vergehen) pasaran etw/jm vorbeigehen pasar de largo junto a algo/alguien————————im Vorbeigehen Adverb -
45 verfließen
fɛr'fliːsənv irrpasar, transcurrir -
46 verrinnen
fɛr'rɪnənv irrpasar, transcurrir -
47 to move on
1 (continue journey) seguir, seguir el viaje2 (police officer's order) circular3 (go on, change to) pasar a4 (develop, progress) avanzar, evolucionar5 (time) pasar, transcurrir1 (police officer's order) hacer circular -
48 to pass off
1 (happen) pasar, transcurrir2 (stop) parar; (disappear) pasarse1 (succeed in presenting) hacer pasar (as, por) -
49 to slip by
-
50 to tick away
-
51 to wear on
-
52 época
época sustantivo femenino la época de los Tudor the Tudor period; muebles de época period furniture; en aquella época in those days o at that time; esa época de mi vida that period of my life; es música de mi época it's music from my time
época sustantivo femenino
1 (periodo de tiempo) period, time: vivió en la época de Felipe II, he lived in the time of Felipe the second
en aquella época, at that time
2 Agr season: es época de vendimia, it's grape harvest season
no es época de fresas, strawberries aren't in season
3 Geol age, epoch Locuciones: hacer época, to be a landmark ' época' also found in these entries: Spanish: antigüedad - apuro - estrechez - extemporánea - extemporáneo - marco - moral - recrear - remontarse - temporada - tiempo - traje - transcurrir - adelantar - conflictivo - cosecha - dorado - edad - era - extender - lejano - lluvioso - manifestación - momento - pasado - paz - remoto - suceder English: accomplished - age - antique - dawn - day - epoch - later - mating season - period - season - time - vintage - contemporary - era - golden - peace -
53 acontecimiento
acontecimiento sustantivo masculino event;
acontecimiento sustantivo masculino event ' acontecimiento' also found in these entries: Spanish: afortunada - afortunado - conmemorativa - conmemorativo - contingente - desenvolverse - fastuosa - fastuoso - hecha - hecho - llegar - precipitar - saludar - sangrienta - sangriento - sede - señalada - señalado - solemne - aguardar - esperado - esperar - importante - inflar - prever - reciente - suceso - transcurrir English: affair - event - extraordinary - forthcoming - happening - happy - highlight - homecoming - intervene - merciful - momentous - occasion - occurrence - oncoming - one-off - pass off - regular - see - sequel - sickening - turn-up - unfortunate - unpredictable - wreck - development -
54 correr
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a correr he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el correr de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill ' correr' also found in these entries: Spanish: bola - cargo - colorada - colorado - echar - liebre - pareja - parejo - pestillo - prisa - riesgo - tinta - velo - voz - Y - agua - condenado - condición - corretear - dejar - desaforado - desplazar - peligro - soler - tropezar - viento English: about - afford - bear - charge - danger - dash - draw - gamble - go about - meet - outrun - pelt - pound - pour - pull - race - race along - ride - risk - run - run with - running - rush - rush around - scurry - streak - tear along - trickle - unleash - as - budge - caper - cover - flow - fly - go - hell - jog - like - mad - move - put - shift - slide - smudge - spread - sweep - throw - wind -
55 correría
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
correría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: correr correría
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a correría he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el correría de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) correría con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
correría f pl travels: los sábados se iba de correrías con la pandilla, Saturdays she would go on excursions with her group ' correría' also found in these entries: English: escapade -
56 corrido
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
corrido es: \ \el participioMultiple Entries: correr corrido
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a corrido he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el corrido de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) corrido con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
corrido sustantivo masculino: Mexican folk song
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill ' corrido' also found in these entries: Spanish: horario -
57 corro
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
corro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: correr corro
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a corro he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el corro de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) corro con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
corro sustantivo masculino◊ hacer un corro to stand/sit in a circle;se formó un corro a su alrededor a circle of people formed around herb) (Jueg):
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
corro sustantivo masculino
1 circle, ring
2 (juego) ring-a-ring-a-roses, US ring-around-a-rosy ' corro' also found in these entries: Spanish: gasto - rueda English: circle - ring -
58 suceso
suceso sustantivo masculinob) (accidente, crimen):◊ el lugar del suceso the scene of the incident/crime/accident;sección de sucesos accident and crime reports
suceso sustantivo masculino
1 (hecho) happening, event: fue un suceso sin importancia, it was an unimportant incident
2 Prensa sucesos, accident and crime reports ' suceso' also found in these entries: Spanish: anticipar - aparato - carnaza - caso - contar - dar - desgracia - episodio - escenario - esclarecer - espectáculo - estallar - estallido - evento - fatalidad - gracia - hecha - hecho - histórica - histórico - imprevista - imprevisto - lance - prodigio - producirse - punta - recia - recio - reconstruir - registrarse - repetirse - resonancia - testigo - transcurrir - aturdir - aventura - comentar - cosa - desafortunado - enterado - enterarse - epílogo - exagerar - experiencia - fenómeno - ficticio - filmar - fortuito - hinchar - inaudito English: cause - event - everyday - nuisance - anticlimax - development - happening -
59 trascurrir
trascurrir verbo intransitivo ➣ transcurrir -
60 до истечения срока
prepos.
См. также в других словарях:
transcurrir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: transcurrir transcurriendo transcurrido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transcurro transcurres… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
transcurrir — 1. Dicho de un período de tiempo, ‘pasar o correr’: «Diez años de su vida transcurrieron allí» (NProvincia [Arg.] 6.4.97); y, dicho de un acontecimiento, ‘llevarse a cabo o tener lugar’: «Las movilizaciones transcurrieron sin incidentes» (DVasco… … Diccionario panhispánico de dudas
transcurrir — (Del lat. transcurrĕre). intr. Dicho generalmente del tiempo: Pasar, correr … Diccionario de la lengua española
transcurrir — (Del lat. transcurrere.) ► verbo intransitivo 1 Pasar el tiempo: ■ cuando tú no estás las horas transcurren con más lentitud. TAMBIÉN trascurrir 2 Pasar un período de tiempo de cierta manera: ■ mi infancia transcurrió en el exilio. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
transcurrir — v intr (Se conjuga como subir) Pasar el tiempo de alguna actividad o de algún acontecimiento de cierto modo: transcurrir alegres las vacaciones, transcurrir la clase en paz … Español en México
transcurrir — {{#}}{{LM SynT39302}}{{〓}} {{CLAVE T38346}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transcurrir{{]}} (o {{◎}}trascurrir{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un suceso){{♀}} suceder • desenvolverse • desarrollarse = {{<}}2{{>}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transcurrir — intransitivo pasar*, correr, deslizarse. Transcurrir presenta la variante trascurrir. Estas voces se aplican al tiempo, la vida, los sucesos, etc. * * * Sinónimos: ■ pasar, correr, avanzar, marchar, sucederse, deslizarse, durar, acontecer,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
transcurrir — (v) (Básico) hacerse cosa del pasado, suceder el paso del tiempo cronológico Ejemplos: Transcurrieron 6 meses desde su última visita. El escritor relataría más tarde que su vida en la juventud transcurrió bajo el signo de los romances amorosos,… … Español Extremo Basic and Intermediate
transcurrir — intr Pasar, correr … Diccionario Castellano
SDRAM — Saltar a navegación, búsqueda Memoria SDRAM. Synchronous dynamic random access memory (SDRAM) es la dynamic random access memory (DRAM) que tiene una interfaz sincrónico. Tradicionalmente, la memoria dinámica de acceso aleatorio (DRAM) tiene una… … Wikipedia Español
correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… … Enciclopedia Universal