-
1 маскарадный костюм
traje de mascarado; traje carnavalesco -
2 дорожный костюм
-
3 купальный костюм
-
4 национальный костюм
-
5 фрачная пара
-
6 цивильный костюм
-
7 спецодежда
traje de trabajo, roba de trabajo -
8 костюм
костю́мkostumo;\костюмиро́ванный: \костюмиро́ванный бал maskobalo.* * *м.мужско́й костю́м — traje de hombre
англи́йский костю́м ( дамский) — traje sastre
спорти́вный костю́м — traje deportivo
трениро́вочный костю́м — chándal m
купа́льный костю́м — traje de baño
2) (маскарадный, театральный) disfraz m, traje m••в костю́ме Ада́ма (Е́вы) — con la hoja de parra
* * *м.мужско́й костю́м — traje de hombre
англи́йский костю́м ( дамский) — traje sastre
спорти́вный костю́м — traje deportivo
трениро́вочный костю́м — chándal m
купа́льный костю́м — traje de baño
2) (маскарадный, театральный) disfraz m, traje m••в костю́ме Ада́ма (Е́вы) — con la hoja de parra
* * *n1) gener. (маскарадный, театральный) disfraz, indumentaria, ropa, vestido (одежда)2) Ecuad. traje -
9 форма
фо́рм||а1. (внешний вид;строение, структура) formo;2. тех. (для отливки) muldilo;отлива́ть в \формае muldi;3. (установленная одежда) uniformo;пара́дная \форма parada uniformo;♦ в пи́сьменной \формае skribe.* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *n1) gener. (âèäèìîñáü) apariencia (pl; s), (структура; приём, способ) forma (тж. филос., иск.), (установленная одежда) uniforme, calaña, configuración (очертание), hàbito, modo, plasmo, presencia, traje, hechura, horma, molde, perfil, teleta2) eng. plantilla, configuración, galàpago (для черепицы), matriz3) law. estructura (организации), formulario, modelo4) metal. caja de moldeo5) polygr. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) offic. forma, fórmula7) busin. (для заполнения) impreso -
10 переодеть
сов., вин. п.1) ( кого-либо) mudar vt, cambiar vt (el traje, la ropa, etc.); disfrazar vt ( перерядить)переоде́ть ребёнка — cambiar de ropa al niño
2) разг. ( что-либо) mudar (cambiar) de trajeпереоде́ть пла́тье — cambiar el vestido
* * *v1) gener. (êîãî-ë.) mudar, cambiar (el traje, la ropa, etc.), disfrazar (перерядить)2) colloq. (÷áî-ë.) mudar (cambiar) de traje -
11 скромный
прил.modesto; sencillo, simple ( простой); módico ( незначительный); sobrio, frugal ( о еде); discreto ( сдержанный)скро́мный наря́д — traje modesto
скро́мный за́работок — salario módico
скро́мная пе́нсия — pensión exigua
скро́мные потре́бности — necesidades moderadas
скро́мный костю́м — traje sobrio
* * *прил.modesto; sencillo, simple ( простой); módico ( незначительный); sobrio, frugal ( о еде); discreto ( сдержанный)скро́мный наря́д — traje modesto
скро́мный за́работок — salario módico
скро́мная пе́нсия — pensión exigua
скро́мные потре́бности — necesidades moderadas
скро́мный костю́м — traje sobrio
* * *adjgener. bienmirado, honesto, modoso, pàrvulo, reglado, bendito, ceñido, comedido, decente, decoroso, discreto, humilde, modesjjtiato, recatado -
12 спецодежда
спецоде́ждаsupervesto, laborvesto.* * *ж.traje de trabajo; mono m ( комбинезон)* * *ж.traje de trabajo; mono m ( комбинезон)* * *n1) gener. ropa de trabajo, mono (комбинезон), traje de trabajo2) eng. indumento protector, traje de faena -
13 облачение
с.3) церк. vestiduras f pl, vestimentas f pl* * *с.3) церк. vestiduras f pl, vestimentas f pl* * *n1) gener. vestidura2) church. vestiduras, vestimentas, ornamento3) jocul. (îäå¿äà) vestidura, atavìos, traje -
14 обновка
обно́вкаnovvesto, novrobo, novakiro.* * *ж. разг.vestido (traje, etc.) nuevo (recién estrenado)* * *ж. разг.vestido (traje, etc.) nuevo (recién estrenado)* * *n1) gener. estrena, estreno, remojo2) colloq. vestido (traje, etc.) nuevo (recién estrenado) -
15 пара
па́раparo, duopo;супру́жеская \пара geedzoj.* * *ж.1) ( о предметах) par mпа́ра боти́нок, чуло́к — (un) par de zapatos, de medias
па́ра брюк — (un par de) pantalones
па́ра сил тех. — par de fuerzas
2) ( о живых существах) pareja f, par mсупру́жеская па́ра — matrimonio m
танцу́ющая па́ра — pareja de baile (de bailarines, de danzantes)
стать в па́ры — ponerse (formarse) de dos en dos, aparearse
ходи́ть па́рами — andar a pares
она́ ему́ не па́ра — no es pareja para él
3) ( запряжка в две лошади) tiro m ( de dos caballerías), tronco m4) ( костюм) traje m••па́ра пустяко́в прост. — es una futilidad (nadería), es coser y cantar
на па́ру прост. — junto con; entre los dos
на па́ру слов прост. — para dos palabras
два сапога́ па́ра погов. — (son) dos patas de un mismo banco, (son) tal para cual
* * *ж.1) ( о предметах) par mпа́ра боти́нок, чуло́к — (un) par de zapatos, de medias
па́ра брюк — (un par de) pantalones
па́ра сил тех. — par de fuerzas
2) ( о живых существах) pareja f, par mсупру́жеская па́ра — matrimonio m
танцу́ющая па́ра — pareja de baile (de bailarines, de danzantes)
стать в па́ры — ponerse (formarse) de dos en dos, aparearse
ходи́ть па́рами — andar a pares
она́ ему́ не па́ра — no es pareja para él
3) ( запряжка в две лошади) tiro m ( de dos caballerías), tronco m4) ( костюм) traje m••па́ра пустяко́в прост. — es una futilidad (nadería), es coser y cantar
на па́ру прост. — junto con; entre los dos
на па́ру слов прост. — para dos palabras
два сапога́ па́ра погов. — (son) dos patas de un mismo banco, (son) tal para cual
* * *n1) gener. (запряжка в две лошади) tiro (de dos caballerìas), (êîñáóì) traje, ambo (костюм), tronco, par, pareja2) Arg. casal (самец и самка) -
16 переодеться
mudarse, cambiarse (de traje, de ropa, etc.); disfrazarse, enmascararse ( перерядиться)переоде́ться в но́вое пла́тье — ponerse un vestido nuevo
переоде́ться же́нщиной — disfrazarse de mujer
* * *mudarse, cambiarse (de traje, de ropa, etc.); disfrazarse, enmascararse ( перерядиться)переоде́ться в но́вое пла́тье — ponerse un vestido nuevo
переоде́ться же́нщиной — disfrazarse de mujer
* * *vgener. cambiarse (de traje, de ropa, etc.), disfrazarse, enmascararse (перерядиться), mudarse -
17 туалет
туале́т(одежда) tualeto.* * *м.2) (одевание, причёсывание и т.п.) compostura f, aseo mзанима́ться туале́том ( одеваться) — arreglarse, vestirse (непр.)
3) ( столик) tocador m4) ( уборная) excusado m, retrete m, servicio mобще́ственный туале́т — vespasiana f (Ю. Ам.)
* * *м.2) (одевание, причёсывание и т.п.) compostura f, aseo mзанима́ться туале́том ( одеваться) — arreglarse, vestirse (непр.)
3) ( столик) tocador m4) ( уборная) excusado m, retrete m, servicio mобще́ственный туале́т — vespasiana f (Ю. Ам.)
* * *n1) gener. (одевание, причёсывание и т. п.) compostura, (îäå¿äà) vestido, (ñáîëèê) tocador, (óáîðñàà) excusado, aseo, atavìo (наряд), lavabo, retrete, ropaje, servicio, servició, traje, water, water-closet, wáter, báter2) simpl. váter3) S.Amer. baño -
18 балахон
-
19 венчальный
прил.nupcial, de bodaвенча́льный обря́д — rito nupcial, ceremonia nupcial
венча́льный наря́д — traje de boda
* * *прил.nupcial, de bodaвенча́льный обря́д — rito nupcial, ceremonia nupcial
венча́льный наря́д — traje de boda
* * *adjgener. de boda, nupcial -
20 вспрыскивать
вспры́с||кивать, \вспрыскиватьнуть1. (вспрыснуть) разг. injekti, enŝpruci;2. (обдавать брызгами) ŝpruci.* * *несов.2) разг. ( впрыснуть) inyectar vt, poner una inyección3) перен. разг. ( отметить выпивкой) remojar vtвспры́скивать но́вый костю́м — remojar el traje nuevo
* * *несов.2) разг. ( впрыснуть) inyectar vt, poner una inyección3) перен. разг. ( отметить выпивкой) remojar vtвспры́скивать но́вый костю́м — remojar el traje nuevo
* * *v1) gener. asperjar, espurrear, espurriar (бельё), rociar2) colloq. (âïðúññóáü) inyectar, poner una inyección3) liter. (отметить выпивкой) remojar
См. также в других словарях:
traje — (Del b. lat. tragere, y este del lat. trahĕre, traer). 1. m. Vestido completo de una persona. 2. Vestido peculiar de una clase de personas o de los naturales de un país. 3. Conjunto de chaqueta, pantalón y, a veces, chaleco, hechos de la misma… … Diccionario de la lengua española
traje — traje, cortar trajes expr. criticar, hablar mal de alguien. ❙ «...entra la Adelina Ceregumil en un salón de té a gilipollear con otras finolis y a cor tar un traje a la fulanita porque si le va o no le va el lápiz de labios que usa...» Ramón… … Diccionario del Argot "El Sohez"
traje — s. m. Vestuário habitual; vestes. = TRAJO … Dicionário da Língua Portuguesa
Traje — El traje (del verbo latino: tragere y éste del latino clásico trahĕre cuyo significado es traer ) es el nombre que se le da al vestido completo de una persona sea la persona una mujer o un varón, variando entonces muchas veces el aspecto del… … Wikipedia Español
traje — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Vestido masculino compuesto de chaqueta, chaleco y pantalón. SINÓNIMO terno 2 INDUMENTARIA Y MODA Indumentaria peculiar de una clase de personas, de un país o de una época: ■ el traje de astronauta; el … Enciclopedia Universal
traje — {{#}}{{LM SynT39245}}{{〓}} {{CLAVE T38290}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traje{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynV40801}}{{↑}}vestido{{↓}} • ropa • indumentaria = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de mujer){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traje — s m 1 Ropa, indumentaria o vestimenta propia de cierto lugar o de cierta época: traje regional, traje del siglo XVI 2 Conjunto de pantalón y saco generalmente de la misma tela: un traje negro, un traje elegante, colgar los trajes 3 Traje sastre… … Español en México
traje — (m) (Básico) ropa exterior completa de una persona, especialmente si es propia de un lugar, actividad, época, etc. Ejemplos: En el museo etnográfico hay una exposición de trajes regionales. Es una foto de mi nieto en traje de comunión, sacada… … Español Extremo Basic and Intermediate
traje — sustantivo masculino vestido*, terno. ▌ cortar un traje locución murmurar, criticar, despellejar, cortar un vestido, cortar un sayo, poner en lengua a uno. ▌ traje de baño sustantivo masculino bañador. * * * Sinónimos: ■ vestidura … Diccionario de sinónimos y antónimos
Traje de novio — en marfil. Dependiendo de las regiones este color puede ser frecuente o muy raro. El traje de novio a mediado o finales del siglo XX no era más que un traje de calle, generalmente cruzado, que se utilizaba para casarse. Eran los complementos como … Wikipedia Español
Traje de marinerito — Saltar a navegación, búsqueda El Príncipe Alberto Eduardo (futuro Eduardo VII del Reino Unido) en traje de marinerito, por Winterhalter, 1846. El traje de marinerito es una vestimenta infantil usada mundialmente. Los uniformes tradicionalmente… … Wikipedia Español