Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

traje

  • 21 вспрыснуть

    вспры́с||кивать, \вспрыснутьнуть
    1. (вспрыснуть) разг. injekti, enŝpruci;
    2. (обдавать брызгами) ŝpruci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) asperjar vt, rociar vt; espurrear vt, espurriar vt ( бельё)
    2) разг. ( впрыснуть) inyectar vt, poner una inyección
    3) перен. разг. ( отметить выпивкой) remojar vt

    вспры́снуть но́вый костю́м — remojar el traje nuevo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) asperjar vt, rociar vt; espurrear vt, espurriar vt ( бельё)
    2) разг. ( впрыснуть) inyectar vt, poner una inyección
    3) перен. разг. ( отметить выпивкой) remojar vt

    вспры́снуть но́вый костю́м — remojar el traje nuevo

    * * *
    v
    1) gener. asperjar, espurrear, espurriar (бельё), rociar
    2) colloq. (âïðúññóáü) inyectar, poner una inyección

    Diccionario universal ruso-español > вспрыснуть

  • 22 вырастать

    выраста́ть, вы́расти
    elkreski;
    вы́расти в чьи́х-л. глаза́х grandiĝi en ies okuloj.
    * * *
    несов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    выраста́ть в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    выраста́ть как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    выраста́ть в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    несов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    выраста́ть в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    выраста́ть как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    выраста́ть в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    v
    gener. (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar, (âîçñèêàáü; á¿. ïåðåñ.) alzarse, (ïîàâëàáüñà) aparecer, (развиваясь, становиться кем-л.) llegar a ser, acrecentar, convertirse, crecer, criarse (воспитываться), elevarse, mostrarse, ser (hacerse) mayor (становиться взрослым), surgir (неожиданно)

    Diccionario universal ruso-español > вырастать

  • 23 вырасти

    выраста́ть, вы́расти
    elkreski;
    вы́расти в чьи́х-л. глаза́х grandiĝi en ies okuloj.
    * * *
    (1 ед. вы́расту) сов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    вы́расти в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    вы́расти как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    вы́расти в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    (1 ед. вы́расту) сов.
    1) (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer (непр.) vi; criarse ( воспитываться); ser (hacerse) mayor ( становиться взрослым)

    вы́расти в дере́вне, в го́роде — criarse en la aldea, en la ciudad

    2) ( из чего-либо) разг.

    он вы́рос из пла́тья — le ha quedado pequeño (corto) el traje

    3) (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar vi, acrecentar (непр.) vi

    вы́росли дохо́ды населе́ния — aumentó la renta de la población

    4) в + вин. п. (развиваясь, становиться кем-либо) llegar a ser, convertirse (непр.)

    как худо́жник он о́чень вы́рос за э́ти го́ды — como pintor ha mejorado mucho en estos años

    5) (возникать; тж. перен.) alzarse, elevarse; surgir vi ( неожиданно)

    здесь вы́рос но́вый го́род — aquí se alzó (surgió) una ciudad nueva

    вы́расти как из-под земли́ — surgir como por encanto

    6) ( появляться) aparecer (непр.) vi, crecer (непр.) vi

    борода́ вы́росла — creció la barba

    7) (показываться, возникать перед кем-либо, перед чьим-либо взором) aparecer (непр.) vi, mostrarse (непр.)
    ••

    вы́расти в чьи́х-либо глаза́х — crecer ante los ojos (en la opinión) de

    * * *
    v
    gener. (в размерах, количестве, объёме, силе) aumentar, (âîçñèêàáü; á¿. ïåðåñ.) alzarse, (ïîàâëàáüñà) aparecer, (развиваясь, становиться кем-л.) llegar a ser, (становиться больше ростом, выше, длиннее) crecer, acrecentar, convertirse, criarse (воспитываться), elevarse, mostrarse, ser (hacerse) mayor (становиться взрослым), surgir (неожиданно)

    Diccionario universal ruso-español > вырасти

  • 24 дорожный

    доро́жн||ый
    1. voja;
    \дорожныйое строи́тельство voja konstruado;
    2. (служащий для путешествия) vojaĝa.
    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к дороге) de camino(s); de carretera(s) ( шоссейный)

    доро́жное строи́тельство — construcción de caminos

    доро́жная корзи́на — cesta de viaje

    доро́жный костю́м — traje de viaje

    * * *
    прил.
    1) ( относящийся к дороге) de camino(s); de carretera(s) ( шоссейный)

    доро́жное строи́тельство — construcción de caminos

    доро́жная корзи́на — cesta de viaje

    доро́жный костю́м — traje de viaje

    * * *
    adj
    gener. (для путешествия) de viaje, (относящийся к дороге) de camino (s), caminero, de carretera (шоссейный; s), vial

    Diccionario universal ruso-español > дорожный

  • 25 кацавейка

    Diccionario universal ruso-español > кацавейка

  • 26 комбинезон

    комбинезо́н
    kombinvesto.
    * * *
    м.
    mono m, traje de faena
    * * *
    n
    gener. peto, traje de faena, mameluco, mono

    Diccionario universal ruso-español > комбинезон

  • 27 костюмный

    прил.
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > костюмный

  • 28 крикливый

    крикли́вый
    1. kriema;
    2. перен. (об одежде) tro okulfrapa, tro okultira.
    * * *
    прил.
    1) ( о человеке) voceador, vocinglero, gritón, chillón
    2) ( о голосе) chillón
    3) перен. разг. chillón, charro, llamativo

    крикли́вый наря́д — traje chillón

    крикли́вая рекла́ма — anuncio llamativo

    * * *
    прил.
    1) ( о человеке) voceador, vocinglero, gritón, chillón
    2) ( о голосе) chillón
    3) перен. разг. chillón, charro, llamativo

    крикли́вый наря́д — traje chillón

    крикли́вая рекла́ма — anuncio llamativo

    * * *
    adj
    1) gener. (î ãîëîñå) chillón, chirlador, chirriadero (о птицах), chirriador (о птицах), gritón, vocinglero, voceador, zarabandista, zarabando, zaragatero
    2) liter. charro, chillón, llamativo

    Diccionario universal ruso-español > крикливый

  • 29 купальный

    купа́||льный
    bana;
    \купальныйльная ша́почка banĉapo;
    \купальныйльня banejo;
    \купальныйльщик baniĝanto;
    \купальныйние ban(ad)o;
    \купальныйть bani;
    \купальныйться baniĝi, sin bani.
    * * *
    прил.

    купа́льный сезо́н — temporada de baños

    купа́льный костю́м — traje de baño, bañador m, trusa f

    * * *
    прил.

    купа́льный сезо́н — temporada de baños

    купа́льный костю́м — traje de baño, bañador m, trusa f

    * * *
    adj
    gener. de baño (s)

    Diccionario universal ruso-español > купальный

  • 30 мешок

    мешо́к
    sako.
    * * *
    м.
    1) saco m, costal m; talega f; talego m ( узкий); coracha f (Лат. Ам. - кожаный)

    вещево́й мешо́к — mochila f, morral m

    спа́льный мешо́к — saco de dormir

    2) воен. ( полное окружение) bolsa f
    3) разг. ( о человеке) zopenco m, bobo m
    ••

    золото́й мешо́к — vellocino de oro

    ка́менный мешо́к — calabozo de techo bajo, cárcel f

    мешки́ под глаза́ми — bolsas debajo de los ojos

    покупа́ть (купи́ть) кота́ в мешке́ погов.dar gato por liebre

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    * * *
    м.
    1) saco m, costal m; talega f; talego m ( узкий); coracha f (Лат. Ам. - кожаный)

    вещево́й мешо́к — mochila f, morral m

    спа́льный мешо́к — saco de dormir

    2) воен. ( полное окружение) bolsa f
    3) разг. ( о человеке) zopenco m, bobo m
    ••

    золото́й мешо́к — vellocino de oro

    ка́менный мешо́к — calabozo de techo bajo, cárcel f

    мешки́ под глаза́ми — bolsas debajo de los ojos

    покупа́ть (купи́ть) кота́ в мешке́ погов.dar gato por liebre

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — el traje le sienta como un saco

    * * *
    n
    1) gener. coracha (Лат. Ам. - кожаный), costal, talega, talego (узкий), fardel, saco
    2) med. bolsa
    3) colloq. (î ÷åëîâåêå) zopenco, bobo
    6) Chil. cutama

    Diccionario universal ruso-español > мешок

  • 31 национальный

    прил.
    nacional (в разн. знач.)

    национа́льный дохо́д — renta nacional

    национа́льное меньшинство́ — minoría nacional

    национа́льный костю́м — traje nacional

    * * *
    прил.
    nacional (в разн. знач.)

    национа́льный дохо́д — renta nacional

    национа́льное меньшинство́ — minoría nacional

    национа́льный костю́м — traje nacional

    * * *
    adj
    1) gener. nacional (в разн. знач.), gentilicio
    2) amer. criollo
    3) law. doméstico, interior

    Diccionario universal ruso-español > национальный

  • 32 неглиже

    уст.
    1) с. нескл. negligé m, traje casero
    2) нареч. и в знач. сказ. a la negligé
    * * *
    n
    obs. a la negligé, negligé, traje casero

    Diccionario universal ruso-español > неглиже

  • 33 нелепый

    прил.
    absurdo, disparatado, disparatorio ( бессмысленный); ridículo ( несуразный)

    неле́пый костю́м — traje ridículo

    неле́пый тип — es un tipo estrambótico

    * * *
    прил.
    absurdo, disparatado, disparatorio ( бессмысленный); ridículo ( несуразный)

    неле́пый костю́м — traje ridículo

    неле́пый тип — es un tipo estrambótico

    * * *
    adj
    1) gener. absurdo, bobo (о поступке), disparatorio, incoherente, insensato, peripatético (о человеке), ridìculo, sonso, zonzo, descabellado

    Diccionario universal ruso-español > нелепый

  • 34 неподходящий

    неподходя́щий
    nekonvena.
    * * *
    прил. разг.
    no conveniente, inconveniente; impropio ( неподобающий); inoportuno (неудобный, несвоевременный)

    э́то неподходя́щий костю́м для за́города — ese traje es inadecuado para ir de campo

    * * *
    прил. разг.
    no conveniente, inconveniente; impropio ( неподобающий); inoportuno (неудобный, несвоевременный)

    э́то неподходя́щий костю́м для за́города — ese traje es inadecuado para ir de campo

    * * *
    adj
    1) gener. ajeno, disonante, impropio, inapropiado, incongruente, inconveniente, desconveniente, disconveniente, impertinente
    2) eng. obsolete

    Diccionario universal ruso-español > неподходящий

  • 35 однобортный

    прил.
    de una sola fila de botones, recto

    однобо́ртное пальто́ — abrigo recto

    однобо́ртный пиджа́к — chaqueta recta

    однобо́ртный костю́м — traje de chaqueta abierta

    * * *
    прил.
    de una sola fila de botones, recto

    однобо́ртное пальто́ — abrigo recto

    однобо́ртный пиджа́к — chaqueta recta

    однобо́ртный костю́м — traje de chaqueta abierta

    * * *
    adj
    gener. de una sola fila de botones, recto

    Diccionario universal ruso-español > однобортный

  • 36 освежить

    сов., вин. п.
    1) refrescar vt; airear vt ( проветрить)

    освежи́ть во́здух — ventilar vt

    освежи́ть лицо́ — refrescar la cara

    освежи́ть кра́ски — refrescar los colores

    освежи́ть туале́т — renovar el traje

    2) спец. разг. ( опрыскать одеколоном) perfumar vt
    3) ( восстановить силы) recobrar (restaurar) las fuerzas; animar vt ( ободрить)
    4) ( восстановить в памяти) refrescar vt, reavivar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) refrescar vt; airear vt ( проветрить)

    освежи́ть во́здух — ventilar vt

    освежи́ть лицо́ — refrescar la cara

    освежи́ть кра́ски — refrescar los colores

    освежи́ть туале́т — renovar el traje

    2) спец. разг. ( опрыскать одеколоном) perfumar vt
    3) ( восстановить силы) recobrar (restaurar) las fuerzas; animar vt ( ободрить)
    4) ( восстановить в памяти) refrescar vt, reavivar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âîññáàñîâèáü ñèëú) recobrar (restaurar) las fuerzas, (âîññáàñîâèáüñà â ïàìàáè) refrescarse (renovarse) en la memoria, airear (проветрить), animar (ободрить), reavivar, refrescar, refrescarse, tomar el fresco
    2) liter. distraerse, divertirse

    Diccionario universal ruso-español > освежить

  • 37 парад

    пара́д
    parado;
    revuo (смотр);
    принима́ть \парад revui trupojn.
    * * *
    м.
    1) parada f, desfile m; revista f ( смотр)

    физкульту́рный пара́д — parada deportiva

    возду́шный пара́д — parada aérea

    пара́д войск — revista de tropas (militar)

    принима́ть пара́д — pasar revista

    2) разг. ( парадный вид) galas f pl

    быть в по́лном (во всём) пара́де — estar de gala (en traje de gala)

    * * *
    м.
    1) parada f, desfile m; revista f ( смотр)

    физкульту́рный пара́д — parada deportiva

    возду́шный пара́д — parada aérea

    пара́д войск — revista de tropas (militar)

    принима́ть пара́д — pasar revista

    2) разг. ( парадный вид) galas f pl

    быть в по́лном (во всём) пара́де — estar de gala (en traje de gala)

    * * *
    n
    1) gener. desfile, revista (смотр), parada
    3) milit. alarde

    Diccionario universal ruso-español > парад

  • 38 парадный

    пара́дн||ый
    1. (торжественный) pompa;
    2. (передний, главный) ĉefa;
    \парадныйая дверь ĉefpordo;
    \парадный подъе́зд ĉefa enirejo;
    \парадныйая ле́стница ĉefŝtuparo.
    * * *
    прил.
    1) (торжественный, праздничный) de gala, solemne

    пара́дный приём — recepción de gala

    пара́дная фо́рма — uniforme de gala

    пара́дный вид — aspecto solemne (de fiesta)

    пара́дный костю́м — traje de ceremonia

    пара́дные ре́чи — palabras ceremoniosas

    2) (главный - о лестнице, входе) principal

    пара́дная ле́стница — escalera principal

    * * *
    прил.
    1) (торжественный, праздничный) de gala, solemne

    пара́дный приём — recepción de gala

    пара́дная фо́рма — uniforme de gala

    пара́дный вид — aspecto solemne (de fiesta)

    пара́дный костю́м — traje de ceremonia

    пара́дные ре́чи — palabras ceremoniosas

    2) (главный - о лестнице, входе) principal

    пара́дная ле́стница — escalera principal

    * * *
    adj
    gener. (главный - о лестнице, входе) principal, (торжественный, праздничный) de gala, solemne

    Diccionario universal ruso-español > парадный

  • 39 парадный костюм

    adj
    1) gener. traje de ceremonia, traje de gala, vestido de etiqueta
    2) Ant. gala

    Diccionario universal ruso-español > парадный костюм

  • 40 переодевание

    переодева́||ние
    1. vestoŝanĝo;
    2. (переряживание) alivestado;
    \переодеваниеть(ся) см. переоде́ть(ся).
    * * *
    с.
    1) mudanza f, cambio de traje
    * * *
    n
    gener. cambio de traje, mudanza, disfraz

    Diccionario universal ruso-español > переодевание

См. также в других словарях:

  • traje — (Del b. lat. tragere, y este del lat. trahĕre, traer). 1. m. Vestido completo de una persona. 2. Vestido peculiar de una clase de personas o de los naturales de un país. 3. Conjunto de chaqueta, pantalón y, a veces, chaleco, hechos de la misma… …   Diccionario de la lengua española

  • traje — traje, cortar trajes expr. criticar, hablar mal de alguien. ❙ «...entra la Adelina Ceregumil en un salón de té a gilipollear con otras finolis y a cor tar un traje a la fulanita porque si le va o no le va el lápiz de labios que usa...» Ramón… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • traje — s. m. Vestuário habitual; vestes. = TRAJO …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Traje — El traje (del verbo latino: tragere y éste del latino clásico trahĕre cuyo significado es traer ) es el nombre que se le da al vestido completo de una persona sea la persona una mujer o un varón, variando entonces muchas veces el aspecto del… …   Wikipedia Español

  • traje — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Vestido masculino compuesto de chaqueta, chaleco y pantalón. SINÓNIMO terno 2 INDUMENTARIA Y MODA Indumentaria peculiar de una clase de personas, de un país o de una época: ■ el traje de astronauta; el …   Enciclopedia Universal

  • traje — {{#}}{{LM SynT39245}}{{〓}} {{CLAVE T38290}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traje{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynV40801}}{{↑}}vestido{{↓}} • ropa • indumentaria = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de mujer){{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • traje — s m 1 Ropa, indumentaria o vestimenta propia de cierto lugar o de cierta época: traje regional, traje del siglo XVI 2 Conjunto de pantalón y saco generalmente de la misma tela: un traje negro, un traje elegante, colgar los trajes 3 Traje sastre… …   Español en México

  • traje — (m) (Básico) ropa exterior completa de una persona, especialmente si es propia de un lugar, actividad, época, etc. Ejemplos: En el museo etnográfico hay una exposición de trajes regionales. Es una foto de mi nieto en traje de comunión, sacada… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • traje — sustantivo masculino vestido*, terno. ▌ cortar un traje locución murmurar, criticar, despellejar, cortar un vestido, cortar un sayo, poner en lengua a uno. ▌ traje de baño sustantivo masculino bañador. * * * Sinónimos: ■ vestidura …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Traje de novio — en marfil. Dependiendo de las regiones este color puede ser frecuente o muy raro. El traje de novio a mediado o finales del siglo XX no era más que un traje de calle, generalmente cruzado, que se utilizaba para casarse. Eran los complementos como …   Wikipedia Español

  • Traje de marinerito — Saltar a navegación, búsqueda El Príncipe Alberto Eduardo (futuro Eduardo VII del Reino Unido) en traje de marinerito, por Winterhalter, 1846. El traje de marinerito es una vestimenta infantil usada mundialmente. Los uniformes tradicionalmente… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»