-
41 crecer demasiado
• get together• get too big for one's breeches• grow tired• grow too big for one's breeches -
42 crecerse demasiado
• get together• get too big for one's breeches• grow tired• grow too big for one's breeches• put on airs -
43 crecerse demasiado
v.to put on airs, to get too big, to grow too big. -
44 volverse presuntuoso
v.to become arrogant, to grow too big for one's breeches, to get too big for one's breeches. -
45 ir muy lejos
• get far away• get too big for one's breeches• get too familiar• get too far away• get too much sleep• get very angry• get very angry with• get very far away• get very nervous with• go extremely well• go far towards• go very carefully• go very fast -
46 queda
f.curfew.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: quedar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: quedar.* * *1 desuso curfew* * *SF* * *----* quedarse en el sitio = die on + the spot.* toque de queda = curfew, last post, the.* * ** quedarse en el sitio = die on + the spot.* toque de queda = curfew, last post, the.* * *curfew toque* * *
Del verbo quedar: ( conjugate quedar)
queda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
queda
quedar
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
1 (en un estado, una situación):◊ queda viudo/huérfano to be widowed/orphaned;
quedó paralítico he was left paralyzed;
el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaé mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;
lo hice para queda bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
me hiciste queda muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
nos hizo queda mal a todos he embarrassed us all;
quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;
( por culpa ajena) he was made to look a fool
3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;
le quedó la cicatriz she was left with a scar;
esto no puede queda así we can't leave things like this;
nuestros planes quedaon en nada our plans came to nothing;
queda atrás [ persona] to fall behind;
[rencillas/problemas] to be in the past
4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:
la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaon? what did you decide?;
¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
quedaon en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;
quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
( estar situado) to be;
me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
(en 3a pers)
1
◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;
¿queda café? is there any coffee left?;
solo quedan las ruinas only the ruins remain;
no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
2 ( faltar):
¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
queda mucho por ver there is still a lot to see;
aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
quedarse verbo pronominal
1
b) (en un estado, una situación) (+ compl):
quedase dormido to fall asleep;
quedase sin trabajo to lose one's job
2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):
no me gusta quedame sola en casa I don't like being alone in the house;
no te quedes ahí parado don't just stand there!;
nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):
c) (Esp) ( llegar a ser):
‹cambio/lápiz› to keep;
me quedo con este I'll take this one
quedo,-a
I adjetivo quiet, soft
II adverbio quietly, softly
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
(un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
' queda' also found in these entries:
Spanish:
algo
- ancha
- ancho
- cojera
- compartir
- desenganchar
- desmano
- entonces
- grupo
- levantamiento
- media
- medio
- mucha
- mucho
- ninguna
- ninguno
- pancha
- pancho
- plaza
- quedar
- remedio
- resquicio
- suelo
- toque
- trasmano
- un
- una
- ajustado
- apretado
- automático
- bien
- camino
- casi
- ceñido
- cintura
- cuánto
- derecho
- dicho
- discreción
- grande
- hacer
- hacia
- largo
- lejos
- libertad
- mal
- mano
- otro
- pequeño
- pero
English:
air
- any
- arrest
- barrel
- curfew
- down
- fit
- go
- homemaker
- it
- last
- leave
- monopolize
- none
- on
- option
- over
- phrase
- pinch
- rest
- still
- there
- up
- way
- away
- be
- boggle
- do
- feel
- further
- gone
- good
- little
- no
- past
- remain
- some
- street
- supply
- whole
* * *queda nftoque de queda curfew* * *queda nf: curfew -
47 resultar
v.1 to (turn out to) be.¿cómo resultó? how did it turn out?resultó un éxito it was a successresultar herido/muerto to be injured/killedresultó ileso he was uninjurednuestro equipo resultó vencedor our team came out on top2 to be.resulta sorprendente it's surprisingresultar útil to be usefulme resultó imposible terminar antes I was unable to finish earlierme resulta muy simpática I find her very niceeste tema me está resultando ya aburrido this topic is beginning to bore meresultó ser mentira it turned out to be a lie3 to work out, to come about, to come true, to turn out.El plan resultó The plan worked out.4 to turn out to be, to go off.Me resultó buena la computadora My computer turned out to be good.5 to prove to be, to prove.La obra resultó mala The play proved to be bad.6 to get.Ella resulta lastimada She gets injured.7 to happen to, to prove to, to come out to, to come to.Resultó ser un carro muy bueno It turned out to be a very good car.8 to give results, to work out well, to result, to work out fine.9 to work out for, to come out for, to come out to be for.Me resultó muy bien esta computadora This computer worked out well for me.* * *1 (gen) to result, be the result of■ esto resulta de las operaciones que se realizaron this is the result of the transactions which were carried out2 (ser) to be3 (acabar siendo) to turn out to be4 (salir) to come out, turn out, work out5 (ocurrir) to turn out6 (ser conveniente) to be advisable7 (tener éxito) to be a success, come off\resulta que it turns out thatviene a resultar lo mismo it amounts to the same thing* * *verb1) to result2) prove3) work* * *VI1) (=tener como resultado)a) + adj, sustantivo to bela operación resultó un fracaso — the operation was a failure, the operation resulted in failure frm
b) + infinresultó no saber nada de aquel asunto — he turned out to know nothing about that matter, it turned out that he knew nothing about that matter
si resulta ser verdadero — if it proves (to be) true, if it turns out to be true
el causante del incendio resultó ser un cable de la luz — the cause of the fire turned out o proved to be an electric cable
c)ahora resulta que no vamos — now it turns out o now it seems (that) we're not going after all
dijeron que lo había hecho él solo, cuando resulta que tenía varios cómplices — he was said to have done it on his own, when it turns out that he had several accomplices
al final resultó que era inocente — he proved o he turned out to be innocent in the end, in the end it turned out that he was innocent
me gustaría ir, pero resulta que no tengo dinero — I'd like to go, but the thing is o the fact is that I haven't got any money
2) (=salir) to turn out, work outtodo resultó bien — everything turned out o worked out well
aquello no resultó muy bien — that didn't turn out o work out very well
3) frm (=ser) + adja) [uso impersonal]resulta difícil decidir si... — it is hard to decide whether...
su versión resulta difícil de creer — his story is hard to believe, it's hard to believe his story
b) [con complemento de persona]4) frmresultar de — to be the result of, result from
la mayor parte de sus problemas resultan de su falta de diplomacia — most of his problems are the result of a lack of tact
¿quién sabe lo que resultará de todo esto? — who knows what will come of all this?, who knows what the outcome of all this will be?
5) frmresultar en — to result in, lead to
el latifundismo resulta en beneficios privados — large-scale landholding results in o leads to individual profits
6) Esp* (=agradar)tu prima no es una belleza, pero resulta — your cousin is no beauty, but she's got something (about her)
esa corbata no resulta con ese traje — that tie doesn't look right o go with that suit
* * *verbo intransitivo1) ( dar resultado) to worksu idea no resultó — his idea didn't work (out); (+ me/te/le etc)
2) (+ compl)a)resultar + ADJ: resulta más barato así it works out cheaper this way; resultó más cara it proved o turned out to be more expensive; resultaron muertas dos personas (period) two people were killed; resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned; (+ me/te/le etc) me resulta simpático I think he's very nice; la película me resultó aburrida — I found the movie boring
b)resultar + inf — to turn out + inf
resultó ser un malentendido — it turned out to be o proved to be a misunderstanding
3) (en 3a pers)4) ( derivar)resultar EN algo — to result in something, lead to something
¿qué va a resultar de todo esto? — what will come of all this?
* * *= ensue, transpire, come off as, turn out.Ex. Often this will be the type of search that ensues when a user has retrieved an interesting reference.Ex. The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex. I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.Ex. It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.----* al final resultó que = in the event.* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* no resultar fácil = not be easy.* que resulta irreconocible = out of all recognition.* resulta que = as it turns out.* resultar adecuado = prove + suitable.* resultar atractivo = prove + attractive.* resultar caro = prove + expensive, prove + costly.* resultar cómodo = be easy.* resultar confuso = prove + confusing.* resultar difícil = find + problems.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy.* resultar (en) = lead to, result (in).* resultar en empate = result in + a draw.* resultar extraño = be unfamiliar with.* resultar fácil = be easy.* resultar fallido = nothing + come of.* resultar falso = prove + false.* resultar ideal = prove + ideal.* resultar imposible = prove + impossible.* resultar inadecuado = prove + inadequate.* resultar inapreciable = prove + invaluable.* resultar indescriptible = beggar + description.* resultar intratable por = prove + inhospitable to.* resultar negativo = not stand the test of.* resultar peligroso = pose + danger.* resultar pertinente = prove + relevant.* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.* resultar que + Indicativo = happen to + Infinitivo, turn out that, chance to + Infinitivo.* resultar satisfactorio = prove + satisfactory.* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.* resultar ser demoledor = prove + crushing.* resultar ser ficticio = prove + illusory.* resultar ser necesario = prove + necessary.* resultar ser un éxito = prove + to be a success.* resultar útil = prove + fruitful, hold + Nombre + in good stead, stand + Nombre + in good stead.* resultar valioso = prove + valuable.* resulta (ser) que = it turns out that.* resultó que = as it turned out.* * *verbo intransitivo1) ( dar resultado) to worksu idea no resultó — his idea didn't work (out); (+ me/te/le etc)
2) (+ compl)a)resultar + ADJ: resulta más barato así it works out cheaper this way; resultó más cara it proved o turned out to be more expensive; resultaron muertas dos personas (period) two people were killed; resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned; (+ me/te/le etc) me resulta simpático I think he's very nice; la película me resultó aburrida — I found the movie boring
b)resultar + inf — to turn out + inf
resultó ser un malentendido — it turned out to be o proved to be a misunderstanding
3) (en 3a pers)4) ( derivar)resultar EN algo — to result in something, lead to something
¿qué va a resultar de todo esto? — what will come of all this?
* * *= ensue, transpire, come off as, turn out.Ex: Often this will be the type of search that ensues when a user has retrieved an interesting reference.
Ex: The 2nd is the fact that most information seeking transpires with little help from librarians, who have consistently failed to establish themselves as primary information professionals.Ex: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.Ex: It may be no use crying over spilt milk but had the original constitution been more people-driven, perhaps things could have turned out different.* al final resultó que = in the event.* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* no resultar fácil = not be easy.* que resulta irreconocible = out of all recognition.* resulta que = as it turns out.* resultar adecuado = prove + suitable.* resultar atractivo = prove + attractive.* resultar caro = prove + expensive, prove + costly.* resultar cómodo = be easy.* resultar confuso = prove + confusing.* resultar difícil = find + problems.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* resultar divertido = tickle + Posesivo + fancy.* resultar (en) = lead to, result (in).* resultar en empate = result in + a draw.* resultar extraño = be unfamiliar with.* resultar fácil = be easy.* resultar fallido = nothing + come of.* resultar falso = prove + false.* resultar ideal = prove + ideal.* resultar imposible = prove + impossible.* resultar inadecuado = prove + inadequate.* resultar inapreciable = prove + invaluable.* resultar indescriptible = beggar + description.* resultar intratable por = prove + inhospitable to.* resultar negativo = not stand the test of.* resultar peligroso = pose + danger.* resultar pertinente = prove + relevant.* resultar poco fructífero = prove + unfruitful.* resultar que + Indicativo = happen to + Infinitivo, turn out that, chance to + Infinitivo.* resultar satisfactorio = prove + satisfactory.* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.* resultar ser demoledor = prove + crushing.* resultar ser ficticio = prove + illusory.* resultar ser necesario = prove + necessary.* resultar ser un éxito = prove + to be a success.* resultar útil = prove + fruitful, hold + Nombre + in good stead, stand + Nombre + in good stead.* resultar valioso = prove + valuable.* resulta (ser) que = it turns out that.* resultó que = as it turned out.* * *resultar [A1 ]viA (dar resultado) to workinténtalo, tal vez resulte give it a go, it might worksu idea no resultó his idea didn't work (out)traté de convencerlo pero no resultó I tried to persuade him but it didn't work o but it was no good(+ me/te/le etc): no creo que te resulte I don't think it will work, I don't think you'll have any luck ( colloq)B (+ compl)1 resultar + ADJ:leérselo todo en un día resulta muy pesado it is very boring to have to read it all in one daycomprándolo al por mayor resulta más barato it works out cheaper if you buy it wholesalela casa resultó más cara de lo que pensábamos the house proved o turned out to be more expensive than we had thoughten el accidente resultaron muertas/heridas dos personas ( period); two people were killed/injured in the accidentresultó tal como lo habíamos planeado it turned out o worked out just as we had planned(+ me/te/le etc): ese chico me resulta simpático I think that boy's very nicela película me resultó aburridísima I found the movie extremely boringla casa nos resulta demasiado grande ahora que los niños no están the house is too big for us now the children have left home2 resultar + INF:todo el problema resultó ser un malentendido the whole thing turned out to be o proved to be a misunderstandingal final resultó ser cierto in the end it turned out to be trueresultó tener una hermana en la misma escuela he turned out to have a sister at the same schoolC ( en tercera persona):ahora resulta que tengo yo la culpa so now it's my fault, so now it seems it's all my faultfui a la tienda y resulta que estaba cerrada I went to the shop but it was closedy resulta que la llamo y se había olvidado and so I called her, and (it turned out) she'd forgotten all about itD (derivar) resultar EN algo to result IN sth, lead TO sthun incidente que resultó en una crisis internacional an incident which led to o resulted in an international crisisresultar DE algo to be the result OF sthno sé lo que va a resultar de todo esto I don't know what will come of all this, I don't know what the result o outcome of all this will be* * *
resultar ( conjugate resultar) verbo intransitivo
1 ( dar resultado) to work;
2 (+ compl):
me resulta simpático I think he's very nice;
resultó ser un malentendido it turned out to be o proved to be a misunderstanding;
resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned
3 (en 3a pers):
4 ( derivar) resultar EN algo to result in sth, lead to sth
resultar verbo intransitivo
1 (originarse, ser consecuencia) to result, come: de aquel encuentro resultó una larga amistad, that meeting resulted in a lasting friendship
2 (ser, mostrarse) to turn out, work out: no resulta demasiado halagüeño, it isn't very flattering
me resulta más cómodo, it's more convenient for me
resultó ser su mujer, she turned out to be his wife
3 (tener éxito, funcionar) to be successful: tu consejo no resultó, your advice didn't work
4 fam (suceder) resulta que..., the thing is...: y ahora resulta que no quieres hacerlo, and now it turns out that you don't want to do it
' resultar' also found in these entries:
Spanish:
redundar
- salir
- costar
- dar
- hacer
- según
- sonar
English:
annoyance
- bother
- come out
- emerge
- ensue
- handy
- painful
- prove
- result
- transpire
- turn out
- work out
- agree
- get
- hold
- pay
- show
- unhurt
- work
* * *♦ vi1. [salir] to (turn out to) be;¿cómo resultó? how did it turn out?;resultó un éxito it was a success;el viaje resultó ser una maravilla the journey was wonderful;toda la confusión resultó ser un malentendido all the confusion turned out to be because of a misunderstanding;resultar en [dar como resultado] to result in;resultar herido/muerto to be injured/killed;resultó ileso he was uninjured;nuestro equipo resultó vencedor our team came out on top;su idea no resultó his idea didn't work;intentaré convencerle, pero no creo que resulte I'll try to talk him round, but I don't think it will workde aquella reunión no resultó nada nothing came of that meeting3. [ser] to be;esta oficina resulta demasiado pequeña para tanta gente this office is too small for so many people;resulta sorprendente it's surprising;me resultó imposible terminar antes I was unable to finish earlier;me resulta muy simpática I find her very nice;este tema me está resultando ya aburrido this topic is beginning to bore me;resulta mejor comprar a granel it's better to buy in bulk;resultar útil to be useful;resultó ser mentira it turned out to be a lie♦ v impersonal[suceder]resultó que era un impostor he turned out to be an impostor;ahora resulta que no quiere alquilarlo now it seems that she doesn't want to rent it;al final resultó que tenía razón in the end it turned out that she was right;ahora va a resultar que la culpa es mía so now it's suddenly all going to be my fault;resulta que su marido ha tenido un accidente it seems her husband has had an accident* * *v/i turn out;resultar caro prove expensive, turn out to be expensive;resultar muerto die, be killed;resulta que … it turns out that …* * *resultar vi1) : to work, to work outmi idea no resultó: my idea didn't work out2) : to prove, to turn out to beresultó bien simpático: he turned out to be very nice3)resultar en : to lead to, to result in4)resultar de : to be the result of* * *resultar vb1. (descubrirse) to turn out2. (ser, quedar) to be -
48 quedo
adj.still, low, quiet.adv.quietly, softly.intj.1 quiet, gently, easy.2 silence.m.tag.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: quedar.* * *► adjetivo1 quiet, still2 (voz) low1 (calladamente) quietly; (suavemente) softly\de quedo slowlyquedo a quedo slowly————————► adverbio1 (calladamente) quietly; (suavemente) softly* * *1. ADJ1) (=inmóvil) still2) (=tranquilo) [voz] quiet, gentle; [paso] soft2.ADV softly, gently¡quedo! — (=con cuidado) careful now!; (=suave) gently now!
* * *I IIadverbio softly, quietly* * *I IIadverbio softly, quietly* * *‹voz› soft, quiet; ‹paso› quietsoftly, quietlylo dijo tan quedo que no lo oí he said it so softly o quietly that I didn't hear him* * *
Del verbo quedar: ( conjugate quedar)
quedo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
quedó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
quedar
quedo
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
1 (en un estado, una situación):◊ quedo viudo/huérfano to be widowed/orphaned;
quedó paralítico he was left paralyzed;
el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedoé mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;
lo hice para quedo bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
me hiciste quedo muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
nos hizo quedo mal a todos he embarrassed us all;
quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;
( por culpa ajena) he was made to look a fool
3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;
le quedó la cicatriz she was left with a scar;
esto no puede quedo así we can't leave things like this;
nuestros planes quedoon en nada our plans came to nothing;
quedo atrás [ persona] to fall behind;
[rencillas/problemas] to be in the past
4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:
la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedoon? what did you decide?;
¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
quedoon en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;
quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
( estar situado) to be;
me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
(en 3a pers)
1
◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;
¿queda café? is there any coffee left?;
solo quedan las ruinas only the ruins remain;
no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
2 ( faltar):
¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
queda mucho por ver there is still a lot to see;
aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
quedarse verbo pronominal
1
b) (en un estado, una situación) (+ compl):
quedose dormido to fall asleep;
quedose sin trabajo to lose one's job
2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):
no me gusta quedome sola en casa I don't like being alone in the house;
no te quedes ahí parado don't just stand there!;
nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):
c) (Esp) ( llegar a ser):
‹cambio/lápiz› to keep;
me quedo con este I'll take this one
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
(un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
quedo,-a
I adjetivo quiet, soft
II adverbio quietly, softly
' quedo' also found in these entries:
Spanish:
betún
- blanca
- blanco
- bobalicón
- bobalicona
- bordada
- bordado
- borraja
- calentar
- campante
- ciega
- ciego
- corta
- corto
- desguace
- dormida
- dormido
- entredicho
- estancada
- estancado
- fresca
- fresco
- impune
- incomunicada
- incomunicado
- lamentable
- mustia
- mustio
- oscuras
- pasmada
- pasmado
- perpleja
- perplejo
- queda
- quedarse
- runrún
- sana
- sano
- seca
- seco
- aire
- atónito
- cesante
- chocho
- clavado
- dejo
- demás
- embarazada
- encerrado
- enemistado
English:
alternative
- burn
- crossfire
- disfigure
- dishearten
- disorient
- disorientate
- doze off
- face
- get away with
- grow out of
- least
- leave out
- orphan
- second
- speechless
- stay up
- take aback
- upstage
- cripple
- cut
- embed
- jaw
- last
- lay
- linger
- resort
- rooted
- scar
- single
- stick
- stunned
- trap
* * *quedo, -a♦ adjquiet, soft♦ advquietly, softly* * *vb → quedar* * *quedo adv: softly, quietlyquedo, -da adj: quiet, still -
49 grandullona
grandullón,-ona adj fam big for his/her age: ¿no eres muy grandullón para esos juegos?, aren't you a bit too big for those games?
* * *m, grandullona f fambig kid fam -
50 vino
adj.nosey.m.wine, grape wine.vino blanco/tinto white/red winevino de la casa house winevino clarete light red winevino dulce/seco sweet/dry winevino espumoso sparkling winevino generoso full-bodied winevino de mesa table winevino rosado rosépret.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) Preterite Indicative of Spanish verb: venir.* * *1 wine\ahogar las penas en vino familiar to drown one's sorrowsbautizar el vino figurado to water down winedormir el vino to sleep it offir de vinos to go out for a few drinkstener mal vino figurado to become aggressive when drunkvino a granel wine from the barrelvino abocado fortified winevino añejo vintage winevino blanco white winevino clarete dark rosé winevino de aguja slightly sparkling winevino de Jerez sherryvino de la casa house winevino de mesa table winevino dulce sweet winevino espumoso sparkling winevino generoso full-bodied winevino peleón familiar plonkvino rosado rosévino seco dry winevino tinto red wine* * *noun m.* * *SM1) (=bebida) wineaguar o bautizar el vino — to water the wine
vino del año — new wine, wine for early drinking
vino peleón — cheap wine, plonk *
2) (=recepción) drinks [pl], receptionvino de honor — official reception; ( Cono Sur) special wine
* * *I1) ( bebida) winevino dulce/seco — sweet/dry wine
bautizar el vino — (fam) to water down the wine
2) ( recepción) reception•II* * *= wine.Ex. This article evaluates the wine journals of the world with the exception of those devoted to the discussion of grape growing or technical aspects of wine making.----* aficionado al vino = wine lover.* amante del vino = wine lover.* barril de vino = wine cask.* bodega de vinos = winery, wine cellar.* carta de vinos = wine list.* cata de vinos = wine tasting.* conocedor del vino = wine lover.* copa de vino = glass of wine.* copa para el vino = wine glass.* degustación de vinos = wine tasting.* echar vino = pour + wine.* elaboración de vinos = winemaking.* escanciar vino = pour + wine.* lista de vinos = wine list.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* producción de vino = winemaking.* productor de vino = winemaker.* tonel de vino = wine cask.* vaso de vino = glass of wine.* vino de cosecha = young wine.* vino de crianza = young wine.* vino de Jerez = sherry.* vino de Oporto = port.* vino de reserva = mature wine.* vino dulce = sweet wine.* vino espumoso = sparkling wine.* vino fortificado = fortified wine.* vino joven = young wine.* vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins, new wine in old bottles.* vino peleón = plonk.* vino perfumado = perfumed wine.* vino viejo en pellejos nuevos = old wine in new bottles.* * *I1) ( bebida) winevino dulce/seco — sweet/dry wine
bautizar el vino — (fam) to water down the wine
2) ( recepción) reception•II* * *= wine.Ex: This article evaluates the wine journals of the world with the exception of those devoted to the discussion of grape growing or technical aspects of wine making.
* aficionado al vino = wine lover.* amante del vino = wine lover.* barril de vino = wine cask.* bodega de vinos = winery, wine cellar.* carta de vinos = wine list.* cata de vinos = wine tasting.* conocedor del vino = wine lover.* copa de vino = glass of wine.* copa para el vino = wine glass.* degustación de vinos = wine tasting.* echar vino = pour + wine.* elaboración de vinos = winemaking.* escanciar vino = pour + wine.* lista de vinos = wine list.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* producción de vino = winemaking.* productor de vino = winemaker.* tonel de vino = wine cask.* vaso de vino = glass of wine.* vino de cosecha = young wine.* vino de crianza = young wine.* vino de Jerez = sherry.* vino de Oporto = port.* vino de reserva = mature wine.* vino dulce = sweet wine.* vino espumoso = sparkling wine.* vino fortificado = fortified wine.* vino joven = young wine.* vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins, new wine in old bottles.* vino peleón = plonk.* vino perfumado = perfumed wine.* vino viejo en pellejos nuevos = old wine in new bottles.* * *A (bebida) winevino dulce/seco sweet/dry winetomamos unos vinos we had a few drinks o a few glasses of winebautizar el vino ( fam); to water down the wineCompuestos:white winerosé winehouse winelocal winetable winesparkling winesparkling winerosé winered wineB (recepción) receptionCompuesto:reception* * *
Del verbo venir: ( conjugate venir)
vino es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
venir
vino
venir ( conjugate venir) verbo intransitivo
1
¿a qué vino? what did he come by o around for?;
vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey;
vino por or (Esp) a por algn/algo to come for sb/sth, come to pick sb/sth up;
la vino a buscar su madre her mother came to pick her up;
ven a ver esto come and see this
no vengas tarde don't be late home o backc) ( salir):
no me vengas con exigencias don't start making demands
2a) ( tener lugar):
¿qué viene después de las noticias? what's on after the news?;
ya vendrán tiempos mejores things will get betterb) ( indicando procedencia) vino de algo to come from sth;
le viene de familia it runs in his family;
¿a qué viene eso? why do you say that?
d) ( estar incluido):
no viene nada sobre la huelga there's nothing about the strike
3 ( convenir):
el jueves no me viene bien Thursday's no good for me;
me vendría bien un descanso I could do with a rest
4 ( como aux):
hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along
venirse verbo pronominal ( enf)
vinose abajo [ persona] to go to pieces;
[ techo] to fall in, collapse;
[ estante] to collapse;
[ ilusiones] to go up in smoke;
[ proyectos] to fall through
vino sustantivo masculino ( bebida) wine;◊ vino dulce/seco sweet/dry wine;
vino blanco/rosado/tinto white/rosé/red wine;
vino de la casa house wine
venir verbo intransitivo
1 to come
ven y mira lo que he dibujado, come and see what I've drawn
2 (llegar) to come: viene el invierno, winter is coming
acaba de venir de la tienda, he's just come from the shop
3 (volver) to come back: vengo en un minuto, I'll be back in a minute
4 (proceder) to come from: estos juguetes vienen de China, these toys come from China
5 (surgir, sobrevenir) me vino la gripe, I went down with flu
(suceder) entonces vino la guerra civil, then came the civil war
6 (quedar) este jersey me viene grande, this sweater is too big for me
7 (aparecer, presentarse) to come: esa información viene en el capítulo dos, that information comes in chapter two
¿viene algo del terremoto?, is there anything about the earthquake?
viene en un estuche verde, it comes in a green case
8 (indicando aproximación) este libro viene a tener unos cien años, this book must be about a hundred years old
♦ Locuciones: venir al mundo, to be born
venir de lejos, to come from afar
vino sustantivo masculino wine
vino de mesa, table wine
vino espumoso, sparkling wine
vino rosado/clarete, rosé
vino tinto/blanco/dulce, red/white/sweet wine
' vino' also found in these entries:
Spanish:
afrutada
- afrutado
- añeja
- añejo
- aroma
- ayuda
- bar
- bautizar
- bebible
- bodega
- bota
- cabeza
- cabezón
- cabezona
- caja
- caldo
- cava
- cielo
- comarca
- concesión
- copa
- criar
- de
- envejecer
- escanciar
- espumosa
- espumoso
- evanescente
- excelente
- fantástica
- fantástico
- fina
- fino
- fogosidad
- generosa
- generoso
- granada
- granado
- idea
- innegablemente
- intención
- ligue
- manzanilla
- ninguna
- ninguno
- obviedad
- oporto
- pan
- picada
- picado
English:
appreciate
- appreciation
- averse
- awfully
- barrel
- best
- body
- boot
- bottle
- bottled
- bouquet
- Burgundy
- butt
- case
- cave in
- cellar
- champagne
- chill
- come along
- crack
- disagree
- dry wine
- fall apart
- full-bodied
- fuzzy
- glass
- go
- go around
- goblet
- godsend
- heady
- hunt
- last
- leave
- little
- mature
- mellow
- minus
- never
- nobody
- old
- over
- plonk
- pop in
- port
- pour out
- prefer
- pretext
- quarter
- red
* * *♦ nm1. [bebida] wine;se tomaron un vino they had a glass of wine;ir de vinos to go out for a few glasses of wine;tiene mal vino he turns nasty when he's had one too manyvino añejo mature wine;vino blanco white wine;vino de la casa house wine;vino clarete light red wine;vino dulce sweet wine;vino espumoso sparkling wine;vino generoso full-bodied wine;vino de Jerez sherry;vino de mesa table wine;vino de Oporto port;vino peleón cheap wine, Br plonk;Andes vino rojo red wine;vino rosado rosé;vino seco dry wine;vino tinto red wine♦ adj invcolor vino wine-coloured;unos zapatos color vino wine-coloured shoes* * *I m wineII vb → venir* * *vino nm: wine* * *vino n wine -
51 ancha
f., (m. - ancho)* * *
ancho,-a
I adjetivo wide, broad
ese vestido te está muy ancho, that dress is too big for you
II sustantivo masculino
1 (anchura) width, breadth: ¿qué ancho tiene?, how wide is it?
la mesa tiene un metro de ancho, the table is a metre wide
2 Cost width
♦ Locuciones: familiar quedarse tan ancho (tranquilo): llega tarde y se queda tan ancha, she is always late but never shows any sign of remorse
a lo ancho: mide la cocina a lo ancho, measure the kitchen widthways
familiar a mis/tus/sus anchas, at ease, comfortable
Empleamos wide (ancho) para hablar de distancias físicas: Vivimos en una calle ancha. We live in a wide street. El coche no entra, es demasiado ancho. The car won't go in, it's too wide.
Broad (amplio) es más abstracto y lo usamos en ciertas expresiones (plena luz de día, broad daylight; liberal, broad-minded) o en estilo literario para describir ríos, valles u otros elementos geográficos: Al otro lado del ancho valle se encuentra el castillo. On the other side of the broad valley stands the castle.
' ancha' also found in these entries:
Spanish:
ancho
- paseo
- banda
- manga
- valer
English:
broadband
- wide
-
52 demasiado grande
• oversize• oversized• too big• too large -
53 ser muy metido
• be nosey• get too big• get too far -
54 tomarse demasiadas confianzas
• get too big• get too far• take libertiesDiccionario Técnico Español-Inglés > tomarse demasiadas confianzas
-
55 inmenso
adj.immense, huge, vast, gargantuan.* * *► adjetivo1 immense, vast* * *(f. - inmensa)adj.immense, vast* * *ADJ [llanura, océano, fortuna] vast, immense; [objeto, ciudad, número] enormous; [alegría, tristeza, esfuerzo] tremendous, immense; [talento] enormous, immense* * *- sa adjetivo <fortuna/cantidad> immense, vast, huge; <casa/camión> huge, enormous; <alegría/pena> great, immense* * *= huge, immense, unbelievable, immeasurable, monstrous, a monster of a.Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex. The development of digital technology has hastened this process until the point where we are today: the capacity to produce unbelievable volumes of information.Ex. Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.Ex. Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.Ex. Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.----* con una inmensa cantidad de = overflowing with.* en la inmensa mayoría = overwhelmingly.* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.* * *- sa adjetivo <fortuna/cantidad> immense, vast, huge; <casa/camión> huge, enormous; <alegría/pena> great, immense* * *= huge, immense, unbelievable, immeasurable, monstrous, a monster of a.Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex: The development of digital technology has hastened this process until the point where we are today: the capacity to produce unbelievable volumes of information.Ex: Immeasurable recognition can be gained from increasing the library's responsiveness to the business community.Ex: Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.Ex: Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.* con una inmensa cantidad de = overflowing with.* en la inmensa mayoría = overwhelmingly.* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.* * *inmenso -sa‹fortuna/cantidad› immense, vast, huge; ‹casa/camión› huge, enormous; ‹alegría/pena› great, immensesentía por ella un inmenso cariño he was extremely fond of her¡cómo ha crecido! ¡si está inmenso! hasn't he grown! he's absolutely huge!esa blusa te queda inmensa that blouse is far too big for you* * *
inmenso
‹casa/camión› huge, enormous;
‹alegría/pena› great, immense;◊ ¡es inmenso! it's absolutely huge!
inmenso,-a adjetivo immense, vast
' inmenso' also found in these entries:
Spanish:
inmensa
English:
immense
- enormous
- vast
* * *inmenso, -a adj1. [grande] [lago, continente] immense, vast;[camión, casa] enormous, huge2. [profundo] deep;sintió una inmensa alegría she felt deeply o tremendously happyes un escritor inmenso he's a marvellous writer;el tenor estuvo inmenso the tenor was wonderful* * *adj immense* * *inmenso, -sa adjenorme: immense, huge, vast♦ inmensamente adv* * *inmenso adj1. (en tamaño) enormous / immense2. (en intensidad) great -
56 nalgudo
nalgudo -dafat-bottomed, big-bottomedes muy nalguda para usar esos pantalones her bottom is too big o fat for her to wear those pants -
57 baile
m.1 dance (pieza, arte).baile clásico balletbaile regional regional folk dancingbaile de salón ballroom and Latin dance o dancing¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?2 ball (fiesta).3 dance party, ball, dance.4 dancing, art of dancing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: bailar.* * *1 dance2 (de etiqueta) ball3 (sala) dance hall\baile clásico balletbaile de disfraces masked ball, fancy dress ball, US costume ballbaile de salón ballroom dancingbaile de San Vito St Vitus' dance* * *noun m.1) dance2) dancing3) ball* * *SM1) (=acción) dancingacademia 1), pareja 3), pista 3)2) (=pieza) dance¿me concede este baile? — frm may I have this dance? frm
3) (=arte) dancela sardana, el baile típico de Cataluña — the sardana, the traditional dance of Catalonia
baile folklórico, baile popular — folk dancing
4) (=fiesta) dance; [formal] ballbaile de candil — LAm village dance
baile de contribución — CAm, Caribe public dance
baile de fantasía, baile de máscaras — LAm masked ball
baile de medio pelo — LAm village dance
5) (Med)6) (Ftbl)hacer el baile — * to dribble the ball aimlessly, playing for time
7) (=confusión)hubo un baile de cifras antes del anuncio de la victoria — the figures went first one way and then the other before the final victory was announced
* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.Ex. There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.----* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
Ex: There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *A1 (acción) dancinglos novios abrieron el baile the bride and groom started the dancing2 (arte) danceel baile moderno/español modern/Spanish dance3 (composición) danceun baile típico de Aragón a typical Aragonese dance4 (fiesta) dancehubo un baile de gala there was a gala dance o ballCompuestos:pole dancingfancy-dress o costume ballmasked ball(actividad) ballroom dancing (acto) ballroom danceel baile de San Vito St Vitus's dance, chorea ( tech)parece que tienes el baile de San Vito ( fam); you look as if you have St Vitus's dance o you can't stop fidgetingB(de cifras, letras): hubo un baile de cifras the figures were changed around o invertedC ( fam)(asunto): ¡en qué baile nos hemos metido! we've got ourselves into a right mess! ( colloq)yo no me meto en este baile I'm not getting involved in this business o in all thisya que estamos en el baile … while we're about it …* * *
Del verbo bailar: ( conjugate bailar)
bailé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
baile es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
bailar
baile
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo
1 (Mús) to dance;
la sacó a baile he asked her to dance
2 [trompo/peonza] to spin
3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc):
verbo transitivo
to dance;
baile sustantivo masculino
◊ baile de disfraces/máscaras fancy-dress/masked ball
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot
♦ Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances
fig fam otro que tal baila, he's just as bad
familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
baile sustantivo masculino
1 (actividad) dance
2 (verbena) dance
(fiesta de sociedad) ball
baile de disfraces, fancy dress ball
3 figurado baile de números, a number mix-up
' baile' also found in these entries:
Spanish:
agarrada
- agarrado
- cancán
- compañía
- concurso
- danza
- discoteca
- disposición
- mucha
- mucho
- pareja
- parejo
- paso
- pista
- salón
- tarantela
- twist
- abrir
- dar
- ensayar
- etiqueta
- flamenco
- formar
- jarana
- marinera
- merengue
- popular
- verbena
- zapateado
English:
ballroom
- ballroom dancing
- bear
- bop
- country dancing
- dance
- dance band
- dance floor
- dance hall
- dance music
- dancing
- dancing shoes
- escort
- folk dance
- gown
- hoedown
- prom
- rumba
- school
- shall
- sit out
- study
- tango
- ball
- dinner
- floor
- mixer
* * *baile nm1. [arte] dance, dancingbaile clásico ballet;baile flamenco flamenco dancing;baile popular folk dancing;baile regional regional folk dancing;bailes de salón ballroom and Latin dance o dancing;baile de San Vito [enfermedad] St Vitus' dance;Famtener el baile de San Vito [no estar quieto] to have ants in one's pants2. [pieza] dance;¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?3. [fiesta] ballbaile de disfraces fancy-dress ball; Am baile de fantasía fancy-dress ball;baile de gala gala ball;baile de máscaras masked ball5. [cambios]pese al baile de nombres, emerge un claro favorito despite all the different names being bandied about, a clear favourite is emerging;hubo un frenético baile de entrenadores managers came and went in quick succession;el constante baile de fronteras en el Báltico the constant redrawing of borders in the Baltic* * *m1 dance* * *baile nm1) : dance2) : dance party, ball3)* * *baile n1. (fiesta, estilo) dance2. (actividad) dancing -
58 ceder
v.1 to hand over.2 to give up (rendirse) (conceder).ceder a to give in toceder en to give up onRicardo cedió su casa a su primo Richard ceded his house to his cousin.3 to abate.4 to give way (venirse abajo).la puerta finalmente cedió the door finally gave way5 to give, to become loose.ha cedido el jersey the jersey has gone baggy6 to decrease in intensity, to abate, to lessen, to subside.La tormenta eléctrica cedió al fin The thunderstorm abated at last.7 to yield, to give in, to give way, to cede.Ricardo cedió ante su insistencia Richard yielded in view of her insistence.Las vigas cedieron ante el peso The beams yielded to the weight.8 to demise.Ricardo cedió su poder por un mes Richard demised his power for a month.* * *1 (dar) to cede, give1 (rendirse) to yield (a, to), give way (a, to)■ no cedas don't make any concessions, don't give in2 (caerse) to fall, give way3 (disminuir) to diminish, slacken, go down\ceder el paso AUTOMÓVIL to give way, US yield* * *verb1) to cede, hand over2) give in, yield3) diminish, abate* * *1. VT1) [+ propiedad] to transfer; [+ territorio] to cede frm, hand overme cedió el asiento — she let me have her seat, she gave up her seat (for me)
cedió los derechos de autor a su familia — she gave up o over the authorial rights to her family
el director ha cedido el puesto a su colaborador — the director has decided to hand over the post to his colleague
•
ceder la palabra a algn — to give the floor to sb frm, call upon sb to speak•
"ceda el paso" — "give way", "yield" (EEUU)•
ceder terreno a algn/algo — to give ground to sb/sth2) (Dep) [+ balón] to pass2. VI1) (=transigir) to give in, yield frm•
ceder a algo — to give in to sth, yield to sthceder al chantaje — to give in o yield to blackmail
•
ceder ante algn/algo — to give in to sb/sth, yield to sb/sthno cederemos a o ante sus amenazas — we will not give in to o yield to his threats
•
ceder en algo, no ceden en su empeño de ganar la liga — they're not giving in o up in their endeavour to win the league2) (=disminuir) [viento] to drop, die down; [lluvia] to ease up; [frío] to abate, ease up; [fiebre] to go down; [dolor] to lessen3) [suelo, viga] to give way, give4) (=dar de sí) [zapatos, prenda, elástico] to stretch, giveel tejido ha cedido y me queda ancho — the material has stretched o given and now it's too big for me
* * *1.verbo transitivo1)a) < derecho> to transfer, assign; < territorio> to cede; <puesto/título> ( voluntariamente) to hand over; ( obligatoriamente) to give upme cedió el asiento — he let me have his seat; palabra 3b, paso 1b
b) <balón/pelota> to pass2.me cedieron una casa en el pueblo — they gave o allowed me the use of a house in the village
ceder vi1) ( cejar) to give wayno cedió ni un ápice — she didn't give o yield an inch
3)a) muro/puente/cuerda to give wayb) zapatos/muelles to give* * *= give over, give, hand over, cede, yield, pass over, sign away, buckle, remit, compromise, give in, cave in (to).Ex. The old building is now given over to children and young people.Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. We see this most clearly in the United Kingdom right now, as the Westminster government cedes authority both to the European Union and to a new parliament in Scotland.Ex. She actually had an impulse to go and tell the staff to cast off their chains; she did not, however, yield to it.Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex. The article is entitled 'License agreements in lieu of copyright: are we signing away our rights?'.Ex. The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex. The moment we compromise among ourselves to adopt rules that are incompatible with ideology then I think we are merely providing the necessity before very long to have these changes brought about.Ex. At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.Ex. It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two.----* ceder ante = give + way (to), bow to.* ceder ante la presión = surrender to + pressure.* ceder ante la presión de = give in to.* ceder a una demanda = bow to + demand.* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.* ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* ceder + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* ceder terreno = yield + ground, lose + ground.* no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.* no ceder a las presiones = withstand + pressure.* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.* * *1.verbo transitivo1)a) < derecho> to transfer, assign; < territorio> to cede; <puesto/título> ( voluntariamente) to hand over; ( obligatoriamente) to give upme cedió el asiento — he let me have his seat; palabra 3b, paso 1b
b) <balón/pelota> to pass2.me cedieron una casa en el pueblo — they gave o allowed me the use of a house in the village
ceder vi1) ( cejar) to give wayno cedió ni un ápice — she didn't give o yield an inch
3)a) muro/puente/cuerda to give wayb) zapatos/muelles to give* * *ceder (ante)(v.) = give + way (to), bow toEx: But since to have chosen to use the alternative rule would have committed us to extensive and expensive recataloging of LC copy, service considerations gave way to economic considerations.
Ex: In connection with that, I think it's the greater part of wisdom in a situation like this to bow to those who know more about the matter than I do.= give over, give, hand over, cede, yield, pass over, sign away, buckle, remit, compromise, give in, cave in (to).Ex: The old building is now given over to children and young people.
Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: We see this most clearly in the United Kingdom right now, as the Westminster government cedes authority both to the European Union and to a new parliament in Scotland.Ex: She actually had an impulse to go and tell the staff to cast off their chains; she did not, however, yield to it.Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex: The article is entitled 'License agreements in lieu of copyright: are we signing away our rights?'.Ex: The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex: The moment we compromise among ourselves to adopt rules that are incompatible with ideology then I think we are merely providing the necessity before very long to have these changes brought about.Ex: At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.Ex: It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two.* ceder ante = give + way (to), bow to.* ceder ante la presión = surrender to + pressure.* ceder ante la presión de = give in to.* ceder a una demanda = bow to + demand.* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.* ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* ceder + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* ceder terreno = yield + ground, lose + ground.* no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.* no ceder a las presiones = withstand + pressure.* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.* * *ceder [E1 ]vtA1 (entregar) ‹derecho› to transfer, assign, cede ( frml); ‹territorio› to cede, transfercedieron las tierras al Estado they transferred the lands to o made the lands over to o ceded the lands to the Stateel campeón no quiere ceder su título the champion doesn't want to give up his titlecederá la dirección de la empresa a los empleados he will hand over o transfer the running of the company to the employeesme cedió el asiento he let me have his seat, he gave up his seat for me2 ‹balón/pelota› to pass1 ‹obra› to loanme cedieron una casa en el pueblo they gave o allowed me the use of a house in the village2 ‹jugador› to loan■ cederviA (cejar) to give waymanténte firme y no cedas stand your ground and don't give way o give intuvieron que ceder ante sus amenazas they had to give in to his threatsno cedió ni un ápice she didn't give o yield an inchceder EN algo to give sth uptuvo que ceder en su empeño she had to give up o abandon the undertakingceder A algo to give in TO sthno cedió a la tentación she did not give in to o yield to temptationB1 «fiebre» to go down; «dolor» to ease, lessen; «tormenta» to ease up, abate; «viento» to drop, die down, abate; «frío» to abate, ease2 «valor/divisa» to ease, driftC1 «muro/puente/cuerda» (romperse, soltarse) to give waylas tablas cedieron por el peso the boards gave way under the weightel elástico ya está cediendo the elastic is starting to go o is getting loose2 «cuero/zapatos/muelles» (dar de sí) to giveme está un poco estrecho, pero ya cederá it's a bit tight but it'll give* * *
ceder ( conjugate ceder) verbo transitivo
1
‹ territorio› to cede;
‹puesto/título› ( voluntariamente) to hand over;
( a la fuerza) to give up;
me cedió el asiento he let me have his seat;
See Also→ paso 1b
2 ( prestar) ‹ jugador› to loan
verbo intransitivo
1 ( cejar) to give way;◊ no cedió ni un ápice she didn't give o yield an inch;
cedió en su empeño she gave up the undertaking;
ceder a algo to give in to sth
2 [fiebre/lluvia/viento] to ease off;
[ dolor] to ease
3 [muro/puente/cuerda] to give way;
[zapatos/muelle] to give
ceder
I vtr (voluntariamente) to hand over
ceder la palabra, to give sb the right to speak
(obligatoriamente) to give
ceder el paso, to give way, US to yield
II verbo intransitivo
1 (una cuerda, un cable) to give way
2 (una tormenta, epidemia, etc) to diminish, slacken
3 (transigir) to give in
' ceder' also found in these entries:
Spanish:
abdicar
- capitular
- condescender
- plegarse
- residir
- plegar
English:
assign
- back down
- budge
- cave in
- climb down
- compromise
- decentralize
- give
- give in
- give up
- relent
- resist
- sign away
- way
- weaken
- yield
- cede
- climb
- ground
- knuckle
* * *♦ vt1. [traspasar, transferir] to hand over;las tierras fueron cedidas a los campesinos the land was handed over to the peasants;el gobierno central cederá a los ayuntamientos el control de la política cultural central government will hand control of cultural policy to the town halls2. [conceder] to give up;ceder el paso to give way;me levanté para ceder mi asiento a una anciana I stood up and gave my seat to an old lady;el actual campeón cedió dos segundos con respecto al ganador the reigning champion was two seconds slower than the winner3. [pelota] to pass♦ vi1. [venirse abajo] to give way;la puerta finalmente cedió the door finally gave way;el suelo del escenario cedió por el peso del decorado the stage floor gave way under the weight of the scenery2. [rendirse] to give up;cedió a sus ruegos he gave in to their pleading;no cederemos a las amenazas we won't give in to threats;cedió ante las presiones de la comunidad internacional he gave way to international pressure;no deben ceder a la tentación de tomarse la justicia por su mano they mustn't give in to the temptation to take the law into their own hands;ceder en to give up on;cedió en lo esencial he gave in on the important issues3. [destensarse] to give;el jersey ha cedido the jersey has gone baggy4. [disminuir] to abate, to ease up;por fin cedió la tormenta at last the storm eased up;la fiebre ha cedido the fever has gone down* * *I v/t give up; ( traspasar) transfer, cede;ceder el paso AUTO yield, Br give wayII v/i1 give way, yield* * *ceder vi1) : to yield, to give way2) : to diminish, to abate3) : to give in, to relentceder vt: to cede, to hand over* * *ceder vbse lo pedimos con mucha educación, pero no cedió we asked him very nicely, but he wouldn't give in2. (romperse) to give way3. (dejar) to give up4. (intensidad, fuerza) to die down -
59 cumplido
adj.1 reliable, responsible.2 punctual.3 accomplished.4 full.adv.on time, punctually.m.compliment, praise, civility, commendation.past part.past participle of spanish verb: cumplir.* * *1 compliment————————1→ link=cumplir cumplir► adjetivo1 (completo) complete, full2 (abundante) large, ample3 (perfecto) perfect4 (educado) polite, courteous1 compliment\cambiar cumplidos con alguien to exchange pleasantries with somebodyde cumplido courtesydeshacerse en cumplidos to be profuse in attentionsdevolverle el cumplido a alguien to return somebody's complimenthacer cumplidos to stand on ceremonypor cumplido out of courtesysin cumplidos informally* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=perfecto) complete, full2) (=amplio) [ropa] full; [ración] large, plentiful3) (=cortés) courteous, correct; (=formal) formal4)2. SM1) (=alabanza) compliment2) (=cortesía)por cumplido — (=por cortesía) out of politeness, as a matter of courtesy; (=por obligación) out of a sense of duty
¡sin cumplidos! — no ceremony, please!
andarse con cumplidos, usar cumplidos — to stand on ceremony, be formal
* * *I- da adjetivo1) [ser]a) (atento, cortés) politecon lo cumplido que es! — he's always so polite o correct
b) ( considerado) thoughtfulc) (Col) ( puntual) punctual2) [estar] (frml) ( amplio) <información/respuesta> fullIIuna visita de cumplido — a duty o courtesy call
vamos, sin cumplidos or no te andes con cumplidos — don't stand on ceremony
es precioso, de verdad, no es un cumplido — it's beautiful, really, I'm not just being polite
* * *= compliment.Nota: A veces confundido con "complement" = complemento.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.----* cumplido hace tiempo = long overdue.* hacer un cumplido = pay + compliment.* tener el plazo cumplido = be due.* * *I- da adjetivo1) [ser]a) (atento, cortés) politecon lo cumplido que es! — he's always so polite o correct
b) ( considerado) thoughtfulc) (Col) ( puntual) punctual2) [estar] (frml) ( amplio) <información/respuesta> fullIIuna visita de cumplido — a duty o courtesy call
vamos, sin cumplidos or no te andes con cumplidos — don't stand on ceremony
es precioso, de verdad, no es un cumplido — it's beautiful, really, I'm not just being polite
* * *= compliment.Nota: A veces confundido con "complement" = complemento.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
* cumplido hace tiempo = long overdue.* hacer un cumplido = pay + compliment.* tener el plazo cumplido = be due.* * *A [ SER]1 (atento, cortés) polite¡qué raro que no haya llamado con lo cumplido que es! I'm surprised he hasn't called when he's normally so polite o correctseguro que te compró un regalo, es muy cumplido he's bound to have bought you a present, he's very thoughtful o good that waysé cumplido don't be late, be punctualB [ ESTAR] ( frml) (completo, amplio) fulles incapaz de hacerle un cumplido a su mujer he wouldn't dream of paying his wife a complimentes una visita de cumplido it's a duty o courtesy callla invitó solamente por cumplido he only invited her out of duty o because he felt he ought to o because he felt an obligation tono te andes con cumplidos, estás en tu casa don't stand on ceremony, o you can drop the formalities, make yourself at homees precioso, de verdad, no es un cumplido it's beautiful, really, I'm not just saying that o I'm not just being polite* * *
Del verbo cumplir: ( conjugate cumplir)
cumplido es:
el participio
Multiple Entries:
cumplido
cumplir
cumplido 1◊ -da adjetivo [ser]
ver tb◊ cumplir
cumplido 2 sustantivo masculino:
una visita de cumplido a duty o courtesy call;
la invitó por cumplido he invited her because he felt he ought to
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo
1
‹ ley› to obey;
‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill);
‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill)
‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished
2 ‹condena/sentencia› to serve;
‹ servicio militar› to do
3 ‹años/meses›:
¡que cumplas muchos más! many happy returns!;
mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
verbo intransitivo
‹ con tarea› to carry out sth;
‹ con trámite› to comply with sth;
‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;
b) ( con una obligación social):
con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq)
cumplirse verbo pronominal
[ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:
hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplido,-a
I adjetivo
1 (abundante) plentiful
(holgado) loose-fitting
2 (cortés) polite
3 (plazo) expired
(misión) accomplished
II sustantivo masculino compliment
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil
(promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end
' cumplido' also found in these entries:
Spanish:
cumplida
- cumplir
- recién
- satisfacción
English:
backhanded
- compliment
- lap up
- pay
- should
- arrears
- unfulfilled
* * *cumplido, -a♦ adj1. [completo, lleno] full, complete2. [cortés] polite, courteous;es muy cumplido con todo el mundo he's very polite to everyone♦ nmcompliment;hacer un cumplido a alguien to pay sb a compliment;lo dijo como cumplido she said it out of politeness* * *I part → cumplirII adj1 ( cortés) polite2:tener 50 años cumplidos be 50 years oldIII m compliment;no andarse con cumplidos not stand on ceremony;por cumplido out of politeness* * *cumplido, -da adj1) : complete, full2) : courteous, correctcumplido nm: compliment, courtesypor cumplido: out of courtesyandarse con cumplidos: to stand on ceremony, to be formal* * *cumplido n compliment -
60 cómico
adj.comic, comical, funny, risible.m.comedian, stand-up comedian, comic, funnyman.* * *► adjetivo1 (divertido) comic, comical, funny2 (de comedia) comedy► nombre masculino,nombre femenino1 (actor) comedian, comic\actor cómico comediancómico,-a de la legua strolling player* * *1. (f. - cómica)nouncomedian / comedienne2. (f. - cómica)adj.comic, comical* * *cómico, -a1. ADJ1) (=gracioso) comic(al), funny2) (Teat) comedy antes de s2. SM / F1) (Teat) (comic) actor/actress2) (=humorista) comedian/comedienneCÓMICO ¿"Comic" o "comical"? El adjetivo cómico se puede traducir por comic y comical, pero estos no son intercambiables. Comic ► Algo que es cómico porque se hace o se dice con la intención de hacer reír a la gente se traduce al inglés por comic: El efecto cómico se consigue poniéndose ropa que te queda grande Comic effect is achieved by wearing clothes that are too big ► Cómico también se traduce por comic para describir algo perteneciente o relativo a la comedia: ... un actor cómico...... a comic actor... Hay que tener en cuenta que en este caso comic nunca funciona como atributo. Comi cal ► Cómico se traduce por comical para describir algo o a alguien que resulta gracioso o absurdo (a menudo porque es raro o inesperado): Su gesto rozaba lo cómico Her expression was almost comical Hay algo en él ligeramente cómico There is something slightly comical about him Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *I- ca adjetivo <actor/género/obra> comedy (before n); <situación/mueca> comical, funnyIIlo cómico de la historia es... — the funny thing about the story is...
* * *= laughable, slapstick, hilarious, humorous, comedian, comic, funny [funnier -comp., funniest -sup.], joky [jokey], comedic, comical.Ex. It's laughable when Archie Bunker says that, because we know he's an uneducated slob.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. In studying the structure of bibliographic control it is not difficult to discover strange, and even hilarious, examples of specialist bibliographic sources.Ex. Supporting material -- cartoons, quotations and humorous excerpts -- are used to keep students intrigued and clues are allowed if students are unable to formulate a research strategy.Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.Ex. The narrative contrasts sharply with the comic tone of the author's latest book, indicating a remarkably versatile talent.Ex. This article reviews on-line data bases that may be used to search for references to humour (cartoons, funny articles and books, and medical aspects of humour).Ex. However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.Ex. In the year 2000, news and entertainment programs dedicated a great deal of comedic attention to the presidential election.Ex. Even so, the ' comical' closing scene is out of keeping with the overall mood of the picture.----* actor cómico = comedian, actor-comedian.* actriz cómica = comedienne.* de modo cómico = comically.* situación cómica = comedy sketch.* * *I- ca adjetivo <actor/género/obra> comedy (before n); <situación/mueca> comical, funnyIIlo cómico de la historia es... — the funny thing about the story is...
* * *= laughable, slapstick, hilarious, humorous, comedian, comic, funny [funnier -comp., funniest -sup.], joky [jokey], comedic, comical.Ex: It's laughable when Archie Bunker says that, because we know he's an uneducated slob.
Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: In studying the structure of bibliographic control it is not difficult to discover strange, and even hilarious, examples of specialist bibliographic sources.Ex: Supporting material -- cartoons, quotations and humorous excerpts -- are used to keep students intrigued and clues are allowed if students are unable to formulate a research strategy.Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.Ex: The narrative contrasts sharply with the comic tone of the author's latest book, indicating a remarkably versatile talent.Ex: This article reviews on-line data bases that may be used to search for references to humour (cartoons, funny articles and books, and medical aspects of humour).Ex: However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.Ex: In the year 2000, news and entertainment programs dedicated a great deal of comedic attention to the presidential election.Ex: Even so, the ' comical' closing scene is out of keeping with the overall mood of the picture.* actor cómico = comedian, actor-comedian.* actriz cómica = comedienne.* de modo cómico = comically.* situación cómica = comedy sketch.* * *lo cómico de la historia es … the funny thing about the story is …masculine, feminine1 (actor) comedy actor, comic actor2 (humorista) comedian, comic* * *
cómico
‹situación/mueca› comical, funny
■ sustantivo masculino, femenino ( actor) comedy actor, comic actor;
( humorista) comedian, comic
cómico,-a
I adjetivo (gracioso) comical, funny
II sustantivo masculino y femenino comic
(hombre) comedian
(mujer) comedienne
' cómico' also found in these entries:
Spanish:
cómica
- humorista
English:
comedian
- comic
- stand-up comic
- comical
- hokum
- humorous
* * *cómico, -a♦ adj1. [de la comedia] comedy, comic;actor cómico comedy actor;2. [gracioso] comic, comical♦ nm,f1. [actor de teatro] actor, f actress2. [humorista] comedian, comic, f comedienne* * *I adj comicalII m, cómica f comedian* * *cómico, -ca adj: comic, comicalcómico, -ca nhumorista: comic, comedian, comedienne f* * *cómico1 adj2. (de la comedia) comedycómico2 n comedian
См. также в других словарях:
Too Big to Fail — (deutsch: Zu groß, um in Konkurs zu gehen ) ist eine Finanzdoktrin und ein ökonomisches Schlagwort und beschreibt die Vorstellung, dass Unternehmen, aber auch andere Institutionen wie etwa Staaten oder Städte, ab einer bestimmten Größe allein… … Deutsch Wikipedia
Too big to fail — (выражение) (англ.) разговорный термин, приписываемый экономисту Хайману Мински, обозначающий финансовые учреждения, настолько большие и имеющие такое количество экономических связей, что их банкротство будет иметь катастрофические… … Википедия
too big for your britches — (US) (or chiefly Brit too big for your boots) informal : too confident or proud of yourself I think the boss is growing too big for his britches. • • • Main Entry: ↑big too big for your britches see ↑big, 1 • • … Useful english dictionary
too big to fail — BANKING, FINANCE ► describing a bank that is so important to the economy of a country that the government will give it public money to prevent it from failing. This happened with many big banks between 2008 2009. : »UK taxpayers funded banks… … Financial and business terms
too\ big\ for\ one's\ boots — • too big for one s breeches • too big for one s boots adj. phr. too sure of your own importance; feeling more important than you really are. That boy had grown too big for his breeches. I ll have to put him back in his place. When the teacher… … Словарь американских идиом
too\ big\ for\ one's\ breeches — • too big for one s breeches • too big for one s boots adj. phr. too sure of your own importance; feeling more important than you really are. That boy had grown too big for his breeches. I ll have to put him back in his place. When the teacher… … Словарь американских идиом
too big for one's boots — • too big for one s breeches • too big for one s boots feeling more important than one really is Our new boss is too big for his breeches and needs someone to tell him to change his behavior … Idioms and examples
too big for one's breeches — • too big for one s breeches • too big for one s boots feeling more important than one really is Our new boss is too big for his breeches and needs someone to tell him to change his behavior … Idioms and examples
too big for your boots — too big for (your) boots British, American & Australian, informal, American, informal someone who is too big for their boots behaves as if they are more important or more clever than they really are. Since he was made team captain, he s been… … New idioms dictionary
too big for boots — too big for (your) boots British, American & Australian, informal, American, informal someone who is too big for their boots behaves as if they are more important or more clever than they really are. Since he was made team captain, he s been… … New idioms dictionary
too big for one's britches — too big for one s boots, informal sudden popularity has made Scully too big for his britches Syn: conceited, full of oneself, cocky, arrogant, cocksure, above oneself, self important, puffed up; vain, self satisfied, pleased with oneself, smug,… … Thesaurus of popular words