-
1 tonnelier
-
2 tonnelier
mбочар, бондарь -
3 tonnelier
сущ.общ. бондарь, бочар -
4 tonnelier
m боча́р, бо́ндарь -
5 tonnelier
бондарь, бочарDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > tonnelier
-
6 sacrer comme un tonnelier
Dictionnaire français-russe des idiomes > sacrer comme un tonnelier
-
7 chevalet de tonnelier
сущ.тех. бочарно-клёпочный станок, ножной станок для закрепления обстрагиваемых клёпокФранцузско-русский универсальный словарь > chevalet de tonnelier
-
8 jonc de tonnelier
сущ.общ. камыш озёрныйФранцузско-русский универсальный словарь > jonc de tonnelier
-
9 chevalet de tonnelier
станок бочарный, клёпочныйDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > chevalet de tonnelier
-
10 jonc
mjonc d'eau, jonc de tonnelier — камыш озёрный2) трость4) тех. кольцо6)peler le jonc à qn прост. — надоедать кому-либо -
11 sacrer
1. vt 2. viругать, проклинатьsacrer comme un tonnelier [comme un bûcheron канад.] — ругаться как извозчик -
12 бондарный
-
13 бондарь
м. -
14 rendre le dernier soupir
(rendre le [или exhaler son] dernier soupir)испустить (свой) последний вздох, испустить дух, умеретьLe 15 janvier 1815, lady Hamilton rend le dernier soupir, tandis que Horatia sanglote à son chevet. (A. Castelot, Les grandes amours de l'histoire.) — 15 января 1815 года леди Гамильтон испускает последний вздох, а ее дочь Горация рыдает у ее изголовья.
La III République n'a jamais eu de chance avec ses présidents: quatre démissionnaires dont un pour trafic de décorations, un assassiné. Le dernier en date plaisait au peuple à cause de ses origines modestes, fils de tonnelier, il avait manié l'herminette dans son adolescence. Or voici qu'il meurt subitement, en des circonstances graveleuses, dont le détail ne sera connu que bien plus tard [...]. Vers 5 heures de l'après-midi Félix Faure a rendu l'ultime soupir [...]. (J. Anglade, Les Ventres Jaunes.) — Третьей республике упорно не везло с ее президентами: четверо вышли в отставку, один из них за торговлю орденами, один был убит. Последний пользовался симпатиями народа из-за своего происхождения: сын бочара, он в юности работал с плотничьим теслом в руках. И вдруг он внезапно умирает в самой непристойной обстановке (подробности его смерти станут известны лишь много позже). В 5 часов Феликс Фор испустил последний вздох.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rendre le dernier soupir
-
15 sacrer
-
16 tirer parti de ...
использовать; извлечь выгодуFigaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.
Mais Tafardel tirait mal parti de son revenu, et l'élégance notamment lui était une science fermée. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Но Тафардель не умел извлечь всей выгоды из своих доходов и, например, элегантно одеваться он так и не научился.
Un vaisseau est le creuset où s'éprouvent les qualités morales. Le méchant y empire et le bon y devient meilleur. Mais la vertu tire parti de tout. (Bernardin de Saint-Pierre, L'Arcadie.) — Корабль это горнило, в котором испытываются моральные качества. Злой становится злее, а добрый добрее. Но добродетель умеет использовать все.
Juge de la force corporelle en sa qualité de tonnelier, il devina le parti qu'on pouvait tirer d'une créature femelle taillée en Hercule, plantée sur ses pieds comme un chêne de soixante ans. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Старик Гранде был бондарем и поэтому мог судить о физической силе, он догадался, какую выгоду можно извлечь из особы женского пола, сложенной как Геркулес, стоящей на ногах прочно, словно шестидесятилетний дуб.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer parti de ...
-
17 doloire
f:doloire de tonnelier — боча́рный топо́р
См. также в других словарях:
tonnelier — [ tɔnəlje ] n. m. • 1255; de l a. fr. tonnel « tonneau » ♦ Artisan, ouvrier qui fabrique et répare les tonneaux et récipients en bois. « tout le jour, dans le chantier des tonneliers, retentit un tintamarre caverneux » (Chardonne). ● tonnelier… … Encyclopédie Universelle
Tonnelier — Fabricant de tonneaux. Le nom est mentionné pour la première fois dans les textes au XIIIe siècle … Noms de famille
tonnelier — Tonnelier, Vietor … Thresor de la langue françoyse
tonnelier — Tonnelier. s. m. Artisan qui fait, ou qui racommode des tonneaux … Dictionnaire de l'Académie française
Tonnelier — Le tonnelier et son univers, dans une cidrerie en Normandie … Wikipédia en Français
tonnelier — (to ne lié ; l r ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des to ne lié z habiles) s. m. Ouvrier qui fait et répare les tonneaux. • Jean Chauvin, dit Calvin, fils d un tonnelier de Noyon, fit brûler dans Genève, à petit feu, avec des fagots… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TONNELIER — s. m. Artisan qui fait et qui raccommode des tonneaux. Bon tonnelier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tonnelier — nm. toneulyé (Albanais.001b.AMA.), to n(e)lyî (001a.PPA. | Cordon). A1) banc de tonnelier pour tailler les douves => Banc … Dictionnaire Français-Savoyard
Tonnelier — Le tonnelier est la personne dont le métier est de fabriquer des tonneaux … L'Abécédaire du Vin
Tonnelier de mer — Tonnelier de mer … Wikipédia en Français
TONNELIER — n. m. Celui qui fait et répare des tonneaux, qui vend des baquets, des bouteilles, des bouchons, etc., et qui se charge de mettre le vin en bouteilles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)