Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

tomar+(el)+sol

  • 1 солнце

    со́лнце
    suno.
    * * *
    с.
    sol m

    по со́лнцу — con el sol

    до (восхо́да) со́лнца — antes de la salida del sol

    на со́лнце — al sol

    на восхо́де со́лнца — al sol naciente

    обогре́ть на со́лнце — sentársele el sol (a uno)

    на я́рком со́лнце — en pleno sol

    гре́ться на со́лнце — tomar el sol

    со́лнце припека́ет — se deja caer el sol

    ••

    го́рное со́лнце мед.lámpara de cuarzo

    найти́ своё ме́сто под со́лнцм — abrirse paso en la vida (en la sociedad) (literalmente: encontrar su lugar bajo el sol)

    и на со́лнце быва́ют пя́тна — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin tormento

    * * *
    с.
    sol m

    по со́лнцу — con el sol

    до (восхо́да) со́лнца — antes de la salida del sol

    на со́лнце — al sol

    на восхо́де со́лнца — al sol naciente

    обогре́ть на со́лнце — sentársele el sol (a uno)

    на я́рком со́лнце — en pleno sol

    гре́ться на со́лнце — tomar el sol

    со́лнце припека́ет — se deja caer el sol

    ••

    го́рное со́лнце мед.lámpara de cuarzo

    найти́ своё ме́сто под со́лнцм — abrirse paso en la vida (en la sociedad) (literalmente: encontrar su lugar bajo el sol)

    и на со́лнце быва́ют пя́тна — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin tormento

    * * *
    n
    gener. sol

    Diccionario universal ruso-español > солнце

  • 2 греться на солнце

    v
    gener. calentarse al sol, tomar el sol

    Diccionario universal ruso-español > греться на солнце

  • 3 загорать

    загора́ть
    см. загоре́ть.
    * * *
    несов.
    atezarse, tostarse
    * * *
    несов.
    atezarse, tostarse
    * * *
    v
    1) gener. atezarse, broncearse, tomar el sol, asolearse, aterrillarse, curtir, curtirse, quemarse, tostarse
    2) garph.exp. tostarse al sol

    Diccionario universal ruso-español > загорать

  • 4 загорание

    n
    gener. acción y efecto de tomar el sol, atezamiento

    Diccionario universal ruso-español > загорание

  • 5 сесть

    сесть
    1. sidiĝi, eksidi;
    \сесть в ваго́н envagoniĝi;
    \сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;
    \сесть на су́дно enŝipiĝi;
    \сесть на по́езд entrajniĝi;
    \сесть за рабо́ту eksidi por labori;
    2. (о самолёте) alteriĝi;
    3. (о солнце) malleviĝi;
    4. (о ткани) mallongiĝi;
    ♦ \сесть на мель surfundiĝi.
    * * *
    (1 ед. ся́ду) сов.
    1) sentarse (непр.); tomar asiento

    сесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca

    сесть обе́дать — sentarse a comer

    сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo

    сесть верхо́м — sentarse a horcajadas

    сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

    сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño

    2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)

    сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

    сесть на по́езд — tomar el tren

    3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar

    сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

    сесть в тюрьму́ — caer en la cárcel

    5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    сесть на дие́ту — ponerse a dieta

    сесть на хлеб и во́ду разг.ponerse a pan y agua

    6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)
    7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)

    со́лнце се́ло — el sol se ha puesto

    8) (о пыли и т.п.) posarse
    9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)

    дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron

    10) ( о материи) encogerse
    ••

    сесть на я́йца — enclocar vi

    сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

    сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)

    сесть в лу́жу прост.hacer el paso

    сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

    * * *
    (1 ед. ся́ду) сов.
    1) sentarse (непр.); tomar asiento

    сесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca

    сесть обе́дать — sentarse a comer

    сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo

    сесть верхо́м — sentarse a horcajadas

    сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

    сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño

    2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)

    сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

    сесть на по́езд — tomar el tren

    3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar

    сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

    сесть в тюрьму́ — caer en la cárcel

    5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    сесть на дие́ту — ponerse a dieta

    сесть на хлеб и во́ду разг.ponerse a pan y agua

    6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)
    7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)

    со́лнце се́ло — el sol se ha puesto

    8) (о пыли и т.п.) posarse
    9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)

    дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron

    10) ( о материи) encogerse
    ••

    сесть на я́йца — enclocar vi

    сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

    сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)

    сесть в лу́жу прост.hacer el paso

    сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

    * * *
    v
    gener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento

    Diccionario universal ruso-español > сесть

  • 6 ванна

    ва́нн||а
    1. (вместилище) kuvo, bankuvo;
    2. (купание) banado;
    со́лнечная \ванна sunbano;
    возду́шная \ванна aerbano;
    приня́ть \ваннау sin bani;
    \ваннаая banĉambro, banejo, kuvejo.
    * * *
    ж.
    1) ( сосуд) baño m, bañera f; bañadera f (Лат. Ам.)
    2) ( купанье) baño m

    ножна́я ва́нна — baño de pies; pediluvio m (мед.)

    со́лнечные, возду́шные ва́нны — baños de sol, de aire

    приня́ть ва́нну — tomar un baño

    ва́нна для рук — baño de manos; maniluvio m (мед.)

    3) тех. baño m
    * * *
    ж.
    1) ( сосуд) baño m, bañera f; bañadera f (Лат. Ам.)
    2) ( купанье) baño m

    ножна́я ва́нна — baño de pies; pediluvio m (мед.)

    со́лнечные, возду́шные ва́нны — baños de sol, de aire

    приня́ть ва́нну — tomar un baño

    ва́нна для рук — baño de manos; maniluvio m (мед.)

    3) тех. baño m
    * * *
    n
    1) gener. bañadera (Лат. Ам.), bañera, tina, tino, baño
    2) amer. bañadera

    Diccionario universal ruso-español > ванна

  • 7 высота

    высот||а́
    alt(ec)o;
    геом. ortanto;
    кома́ндная \высота komandalto;
    ♦ быть на \высотае́;
    kontentigi postulojn.
    * * *
    ж.
    1) altura f, elevación f; altitud f ( над уровнем моря)

    высота́ зда́ния — altura del edificio

    высота́ полёта — altura de vuelo

    набра́ть высоту́ — tomar altura

    лета́ть на большо́й, небольшо́й высоте́ ав. — volar a gran, a poca altura

    высота́ со́лнца над горизо́нтом — altura del sol sobre el horizonte

    в высоте́ ( высоко в воздухе) — en las alturas, en el aire

    на высоте́ челове́ческого ро́ста — a la altura del hombre

    с высоты́ пти́чьего полёта — a vuelo de pájaro

    2) (возвышенность, холм) altura f, colina f, eminencia f; воен. cota f

    кома́ндые высоты воен.alturas dominantes

    3) перен. altura f, cumbre f, elevación f

    быть (оказа́ться) на высоте́ (положения, требований и т.п.) — estar a la altura (de)

    на до́лжной высоте́ — a la altura debida

    4) (величина, уровень) nivel m, altura f

    высота́ температу́ры, давле́ния — nivel de la temperatura, de la presión

    высота́ зна́ний — nivel de conocimientos

    высота́ зву́ка — altura del sonido

    5) мат. altura f

    опусти́ть, подня́ть высоту́ — aumentar, disminuir la altura

    * * *
    ж.
    1) altura f, elevación f; altitud f ( над уровнем моря)

    высота́ зда́ния — altura del edificio

    высота́ полёта — altura de vuelo

    набра́ть высоту́ — tomar altura

    лета́ть на большо́й, небольшо́й высоте́ ав. — volar a gran, a poca altura

    высота́ со́лнца над горизо́нтом — altura del sol sobre el horizonte

    в высоте́ ( высоко в воздухе) — en las alturas, en el aire

    на высоте́ челове́ческого ро́ста — a la altura del hombre

    с высоты́ пти́чьего полёта — a vuelo de pájaro

    2) (возвышенность, холм) altura f, colina f, eminencia f; воен. cota f

    кома́ндые высоты воен.alturas dominantes

    3) перен. altura f, cumbre f, elevación f

    быть (оказа́ться) на высоте́ (положения, требований и т.п.) — estar a la altura (de)

    на до́лжной высоте́ — a la altura debida

    4) (величина, уровень) nivel m, altura f

    высота́ температу́ры, давле́ния — nivel de la temperatura, de la presión

    высота́ зна́ний — nivel de conocimientos

    высота́ зву́ка — altura del sonido

    5) мат. altura f

    опусти́ть, подня́ть высоту́ — aumentar, disminuir la altura

    * * *
    n
    1) gener. (величина, уровень) nivel, altillo, altitud (над уровнем моря), alto, altura, colina, peralto (от основания до вершины), alteza, elevación, eminencia, viso
    2) navy. guinda
    3) liter. cumbre
    4) milit. cota
    5) eng. plan

    Diccionario universal ruso-español > высота

  • 8 склониться

    сов.
    1) ( наклониться) inclinarse; agacharse, encorvarse (согнуться, пригнуться)

    склони́ться над че́м-либо — inclinarse sobre algo

    со́лнце склони́лось к за́паду — el sol declinaba

    день склони́лся к ве́черу — el día declinaba

    3) (признать какое-либо мнение и т.п.) inclinarse (a); dejarse convencer ( поддаться уговорам)

    склони́ться на чью́-либо сто́рону — tomar el bando de alguien

    склони́ться к реше́нию — inclinarse a la decisión

    * * *
    сов.
    1) ( наклониться) inclinarse; agacharse, encorvarse (согнуться, пригнуться)

    склони́ться над че́м-либо — inclinarse sobre algo

    со́лнце склони́лось к за́паду — el sol declinaba

    день склони́лся к ве́черу — el día declinaba

    3) (признать какое-либо мнение и т.п.) inclinarse (a); dejarse convencer ( поддаться уговорам)

    склони́ться на чью́-либо сто́рону — tomar el bando de alguien

    склони́ться к реше́нию — inclinarse a la decisión

    * * *
    v
    gener. (незаметно повернуть к чему-л.) declinar, (ïðèçñàáü êàêîå-ë. ìñåñèå è á. ï.) inclinarse (a), agacharse, dejarse convencer (поддаться уговорам), encorvarse (согнуться, пригнуться)

    Diccionario universal ruso-español > склониться

  • 9 докучать

    несов., дат. п.
    ( чем-либо) уст. importunar vt (con), fastidiar vt (con), ser molesto (con)
    * * *
    несов., дат. п.
    ( чем-либо) уст. importunar vt (con), fastidiar vt (con), ser molesto (con)
    * * *
    v
    1) gener. abrumar, brumar, cansar, descoyuntar (кому-л.), gibar, importunar, incomodar, jorobar, macear, machacar, molestar, no dejar ni a sol ni a sombra, ofender, quebrantar, refreìr, apestar, asaetear, chinchar
    2) colloq. potrear
    3) amer. acatarrar, chivar
    4) obs. (чем-л.) fastidiar (con), (чем-л.) importunar (con), (чем-л.) ser molesto (con)
    5) mexic. chimar
    6) Venezuel. engorrar
    7) Guatem. chipiar
    8) Col. colear, tomar
    9) Peru. remoler
    10) Chil. quiltrear

    Diccionario universal ruso-español > докучать

  • 10 надоедать

    надоеда́ть
    см. надое́сть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. apestar, asaetear, atediar, cargar, chinchar, dar la lata, dar la murga, dar una jaqueca, empalagar, fatigar, importunar, jorobar, manganear, matar, molestar, no dejar ni a sol ni a sombra, oler a cuerno quemado, zangar, abollar, abrumar, acosar, aperrear, apurar, atosigar, brumar, cansar, fastidiar, freìr, hastiar, jeringar, macear, machacar, majar, marear, moler, mosconear, ofender, perseguir, porfiar, quebrantar, rallar, refreìr, reventar, secar, tarazar
    2) colloq. atafagar, brear, encocorar, porrear
    3) amer. acatarrar, cantaletear, fregar, chivar
    4) liter. asediar
    5) mexic. calillar, lipidiar
    6) Arg. escorchar
    7) Venezuel. engorrar
    8) Guatem. bruñir, chipiar, jericoplear
    9) Col. sorrostricar, colear, tomar
    10) Peru. remoler
    11) Salvad. chingar
    12) Chil. fregar la pita, quiltrear, triquinear

    Diccionario universal ruso-español > надоедать

См. также в других словарях:

  • tomar el sol — NÁUTICA coloquial 1. Situarse de forma adecuada para disfrutar de él y ponerse moreno. 2. Tomar la altura meridiana de este astro, para poder deducir de ella la latitud del lugar en que se observa …   Enciclopedia Universal

  • Tomar sol — (en España «tomar el sol») consiste en sentarse o tumbarse bajo la luz solar. Es una actividad de ocio que se practica en la playa, en las piscinas al aire libre, en el jardín, en el parque, en una terraza, en un restaurante o cafetería si tiene… …   Enciclopedia Universal

  • sol — sustantivo masculino 1. (en mayúscula) Área: astronomía Estrella luminosa que constituye el centro del Sistema Solar: El Sol proporciona luz y calor a la Tierra. sol naciente Sol que empieza a dejarse ver en el horizonte. sol poniente Sol que se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tomar sol — Tomar el sol. La expresión argentina es más lógica. Definitivamente uno no está tomando todo el sol, sino una parte de él delimitada en el tiempo y en el espacio …   Argentino-Español diccionario

  • Sol — I (Del lat. sol.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Estrella que ilumina y da calor al planeta Tierra, situada en el centro del sistema planetario en el que ésta se encuentra. 2 Luz y calor que desprende este astro: ■ le gustan mucho los días… …   Enciclopedia Universal

  • sol — sol1 (Del lat. sol, solis). 1. m. Estrella luminosa, centro de nuestro sistema planetario. ORTOGR. Escr. con may. inicial . El solsticio es la época en que el Sol se halla en uno de los trópicos. 2. Luz, calor o influjo de este astro. Sentarse al …   Diccionario de la lengua española

  • sol — 1 s m 1 Estrella alrededor de la cual giran la Tierra, y otros planetas que forman parte del mismo sistema, y de la cual reciben luz y calor (se escribe con mayúscula) 2 Conjunto de las radiaciones que emite esta estrella y que llegan a la Tierra …   Español en México

  • Sol Tax — (30 de octubre de 1907 – 4 de enero de 1995) fue un antropólogo estadounidense. Es mejor conocido por sus estudios sobre Meskwaki o “Fox Indians”, por el título de la investigación del Proyecto Fox llamado “action anthropology” y por fundar la… …   Wikipedia Español

  • tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… …   Enciclopedia Universal

  • tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… …   Español en México

  • tomar — {{#}}{{LM T38012}}{{〓}} {{ConjT38012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38958}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tomar{{]}} ‹to·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir o agarrar: • Tomó la figurita con las dos manos.{{○}} {{<}}2{{>}} Coger o adquirir: • …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»