Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

toco

  • 1 выпасть

    вы́пасть
    в разн. знач. elfali.
    * * *
    (1 ед. вы́паду) сов.
    1) (упасть, вывалиться) caer (непр.) vi; deslizarse ( выскользнуть)

    вы́пасть из рук — caer de la mano

    зу́бы, во́лосы вы́пали — se han caído los dientes, el cabello

    2) ( об осадках) caer (непр.) vi

    вы́пал снег — ha nevado

    вы́пал дождь — ha llovido

    вы́пал град — ha granizado

    вы́пала роса́ — ha rociado

    3) (исчезнуть; выбыть) desaparecer (непр.) vi; salir (непр.) vi

    вы́пасть из па́мяти — desaparecer (borrarse) de la memoria

    вы́пасть из игры́ разг.salir del juego

    вы́пасть из но́рмы (пра́вил, то́на и т.п.)disonar vi, contrastar vi, desentonar vi, hacer disonancia

    4) дат. п. ( достаться) caer (непр.) vi, tocar vt

    вы́пасть на до́лю — tener la suerte; tener la desgracia ( о несчастье)

    ему́ вы́пал жре́бий — le tocó la suerte

    ему́ вы́пало сча́стье — tuvo la fortuna (la suerte)

    ле́то вы́пало жа́ркое — el verano fue caluroso

    день вы́пал дождли́вый — el día fue lluvioso

    * * *
    (1 ед. вы́паду) сов.
    1) (упасть, вывалиться) caer (непр.) vi; deslizarse ( выскользнуть)

    вы́пасть из рук — caer de la mano

    зу́бы, во́лосы вы́пали — se han caído los dientes, el cabello

    2) ( об осадках) caer (непр.) vi

    вы́пал снег — ha nevado

    вы́пал дождь — ha llovido

    вы́пал град — ha granizado

    вы́пала роса́ — ha rociado

    3) (исчезнуть; выбыть) desaparecer (непр.) vi; salir (непр.) vi

    вы́пасть из па́мяти — desaparecer (borrarse) de la memoria

    вы́пасть из игры́ разг.salir del juego

    вы́пасть из но́рмы (пра́вил, то́на и т.п.)disonar vi, contrastar vi, desentonar vi, hacer disonancia

    4) дат. п. ( достаться) caer (непр.) vi, tocar vt

    вы́пасть на до́лю — tener la suerte; tener la desgracia ( о несчастье)

    ему́ вы́пал жре́бий — le tocó la suerte

    ему́ вы́пало сча́стье — tuvo la fortuna (la suerte)

    ле́то вы́пало жа́ркое — el verano fue caluroso

    день вы́пал дождли́вый — el día fue lluvioso

    * * *
    v
    gener. (èñ÷åçñóáü; âúáúáü) desaparecer, (упасть, вывалиться) caer, deslizarse (выскользнуть), salir, tocar

    Diccionario universal ruso-español > выпасть

  • 2 попасться

    попа́сться
    esti kaptita, enkaptiĝi;
    \попасться с поли́чным esti kaptita sur la krimloko;
    \попасться на у́дочку trafi sur la hokon, esti delogita.
    * * *
    (1 ед. попа́ду́сь) сов.
    1) caer (непр.) vi, dejarse coger

    попа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa

    попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)

    попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)

    попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)

    попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!

    2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)

    по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero

    на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil

    ••

    попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)

    попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver

    * * *
    (1 ед. попа́ду́сь) сов.
    1) caer (непр.) vi, dejarse coger

    попа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa

    попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)

    попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)

    попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)

    попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!

    2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)

    по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero

    на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil

    ••

    попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)

    попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver

    * * *
    v
    1) gener. caer, dar en la trampa, dejarse coger, enligarse, pringar
    2) colloq. (встретиться; подвернуться) encontrarse, caer en el garlito

    Diccionario universal ruso-español > попасться

  • 3 ему выпал жребий

    Diccionario universal ruso-español > ему выпал жребий

  • 4 ему/ей выпал орёл

    n
    liter. (монеты) le tocó la cruz de la moneda

    Diccionario universal ruso-español > ему/ей выпал орёл

  • 5 кедр

    кедр
    лива́нский \кедр, гимала́йский \кедр cedro;
    европе́йский \кедр cembro;
    сиби́рский \кедр pino siberia;
    \кедро́вый: \кедро́вый оре́х cembronukso, pinonukso.
    * * *
    м.

    сиби́рский, лива́нский кедр — cedro de Siberia, del Líbano

    гимала́йский кедр — cedro de la India, deodara f

    * * *
    м.

    сиби́рский, лива́нский кедр — cedro de Siberia, del Líbano

    гимала́йский кедр — cedro de la India, deodara f

    * * *
    n
    1) gener. cedro

    Diccionario universal ruso-español > кедр

  • 6 на экзамене ему попался трудный вопрос

    Diccionario universal ruso-español > на экзамене ему попался трудный вопрос

  • 7 выпасть

    вы́пасть
    в разн. знач. elfali.
    * * *
    (1 ед. вы́паду) сов.
    1) (упасть, вывалиться) caer (непр.) vi; deslizarse ( выскользнуть)

    вы́пасть из рук — caer de la mano

    зу́бы, во́лосы вы́пали — se han caído los dientes, el cabello

    2) ( об осадках) caer (непр.) vi

    вы́пал снег — ha nevado

    вы́пал дождь — ha llovido

    вы́пал град — ha granizado

    вы́пала роса́ — ha rociado

    3) (исчезнуть; выбыть) desaparecer (непр.) vi; salir (непр.) vi

    вы́пасть из па́мяти — desaparecer (borrarse) de la memoria

    вы́пасть из игры́ разг.salir del juego

    вы́пасть из но́рмы (пра́вил, то́на и т.п.)disonar vi, contrastar vi, desentonar vi, hacer disonancia

    4) дат. п. ( достаться) caer (непр.) vi, tocar vt

    вы́пасть на до́лю — tener la suerte; tener la desgracia ( о несчастье)

    ему́ вы́пал жре́бий — le tocó la suerte

    ему́ вы́пало сча́стье — tuvo la fortuna (la suerte)

    ле́то вы́пало жа́ркое — el verano fue caluroso

    день вы́пал дождли́вый — el día fue lluvioso

    * * *
    1) ( упасть) tomber vi (ê.); échapper vi ( выскользнуть)

    ключи́ вы́пали у меня́ из рук — les clés me sont tombées des mains

    2) ( об осадках) tomber vi (ê.)

    вы́пал ра́нний снег — la neige précoce est tombée

    3) перен. ( достаться) incomber vi; échoir vi (ê.)

    вы́пасть на чью́-либо до́лю — échoir à qn

    ему́ вы́пала честь — il eut l'honneur (de)

    ему́ вы́пало сча́стье — il eut la chance (de), il eut la bonne fortune (de)

    ле́то вы́пало жа́ркое — l'été a été chaud

    день вы́пал дождли́вый — la journée a été pluvieuse

    мне вы́пал удо́бный слу́чай — j'ai eu de la chance

    Diccionario universal ruso-español > выпасть

См. также в других словарях:

  • Toco — is the most northeasterly village on the island of Trinidad in the County of Saint David at the point where the Caribbean Sea and the Atlantic Ocean meet. Tobago lies only some 35 kilometers to the northeast which renders Toco the closest point… …   Wikipedia

  • Toco — Basisdaten Einwohner (Stand) 1127 Einw. (Fortschreibung 2010) [1] Höhe 2.740 m Telefonvor …   Deutsch Wikipedia

  • TOCO — TOCO, du nom du mont chilien El Toco situé à proximité de l instrument, est le nom de l instrument destiné à l observation des anisotropies du fond diffus cosmologique, également appelé MAT, pour Microwave Anisotropy Telescope (soit… …   Wikipédia en Français

  • toco — tocó s. m. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  TOCO Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) naştere , natal , natalitate . [< fr., it. toco , cf. gr. tokos]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007.… …   Dicționar Român

  • Toco — Toco, TX U.S. city in Texas Population (2000): 89 Housing Units (2000): 35 Land area (2000): 0.169946 sq. miles (0.440158 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.169946 sq. miles (0.440158 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Toco, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 89 Housing Units (2000): 35 Land area (2000): 0.169946 sq. miles (0.440158 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.169946 sq. miles (0.440158 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Toco — To co, n. (Zo[ o]l.) A toucan ({Ramphastos toco}) having a very large beak. See Illust. under {Toucan}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toco- — tocie ♦ Éléments, du gr. tokos « accouchement » : dystocie. tocie, toco ❖ ♦ Éléments, du grec tokos « accouchement ». ⇒ Dystocie, eutocie; tocologie …   Encyclopédie Universelle

  • toco- — Prefijo que significa parto. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • Toco — Toco, Art Pfefferfresser, s.d. A) a) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • toco — |ô| s. m. 1. O que fica na terra de uma árvore que se cortou quase rente. 2. Pau curto, cacete, moca. 3. Coto, pedaço de vela ou de tocha. 4. Parte de um dente quebrado que sobressai na gengiva. 5.  [Informal] O que resta de um dedo ou de um… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»