Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

to+yield

  • 101 asentamiento

    m.
    1 settlement.
    2 base, foundation.
    * * *
    1 (poblado) settlement
    2 MILITAR emplacement
    * * *
    SM
    1) (=acción) [de personas, partículas] settlement
    2) (=lugar) [de personas] settlement, establishment; [de animales] colony
    3) (=pueblo) shanty town, township
    4) (Med) settling
    * * *
    masculino settlement
    * * *
    = homesteading, settlement, habitation.
    Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with affirmative action, alternative energy sources, homesteading, Chinese-American boys, androgyny, food co-ops.
    Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    ----
    * asentamiento agrícola = agricultural settlement.
    * asentamiento en tierras federales = homesteading.
    * * *
    masculino settlement
    * * *
    = homesteading, settlement, habitation.

    Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with affirmative action, alternative energy sources, homesteading, Chinese-American boys, androgyny, food co-ops.

    Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    * asentamiento agrícola = agricultural settlement.
    * asentamiento en tierras federales = homesteading.

    * * *
    1 (acción) settlement, settling
    2 (coloniade personas) settlement; (— de animales) colony
    * * *

    asentamiento sustantivo masculino
    settlement
    asentamiento sustantivo masculino settlement
    ' asentamiento' also found in these entries:
    English:
    settlement
    * * *
    1. [acción] settlement
    Perú asentamiento humano shanty town; Am asentamiento ilegal illegal settlement
    2. [lugar] settlement
    * * *
    m settlement
    * * *
    : settlement

    Spanish-English dictionary > asentamiento

  • 102 basado en el trabajo en equipo

    (adj.) = team-based
    Ex. Collection development should not be carried out in isolation from other library activities; a team-based approach should yield positive results = El desarrollo de la colección no debería realizarse por separado de otras tareas bibliotecarias; un método basado en el trabajo en equipo debería producir resultados positivos.
    * * *
    (adj.) = team-based

    Ex: Collection development should not be carried out in isolation from other library activities; a team-based approach should yield positive results = El desarrollo de la colección no debería realizarse por separado de otras tareas bibliotecarias; un método basado en el trabajo en equipo debería producir resultados positivos.

    Spanish-English dictionary > basado en el trabajo en equipo

  • 103 bloque de apartamentos

    (n.) = apartment block, apartment complex, apartment building, apartment block
    Ex. The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.
    Ex. Multiculturalism is the reality of the community's neighbourhood and apartment complexes.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.
    * * *
    (n.) = apartment block, apartment complex, apartment building, apartment block

    Ex: The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.

    Ex: Multiculturalism is the reality of the community's neighbourhood and apartment complexes.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.

    * * *
    apartment building, Br
    block of flats

    Spanish-English dictionary > bloque de apartamentos

  • 104 bloque de pisos

    block of flats
    * * *
    (n.) = block of flats, block of high-rise flats, tower block, apartment complex, apartment building, apartment block
    Ex. The area is populated by old people, immigrants and single parent families housed in blocks of flats.
    Ex. In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.
    Ex. There is a multiscreen cinema within 30 minutes walk of the conference venue, including the recently opened IMAX cinema, which shows specialist films on a screen as large as a tower block.
    Ex. Multiculturalism is the reality of the community's neighbourhood and apartment complexes.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.
    * * *
    (n.) = block of flats, block of high-rise flats, tower block, apartment complex, apartment building, apartment block

    Ex: The area is populated by old people, immigrants and single parent families housed in blocks of flats.

    Ex: In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.
    Ex: There is a multiscreen cinema within 30 minutes walk of the conference venue, including the recently opened IMAX cinema, which shows specialist films on a screen as large as a tower block.
    Ex: Multiculturalism is the reality of the community's neighbourhood and apartment complexes.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.

    Spanish-English dictionary > bloque de pisos

  • 105 bungalow

    m.
    bungalow.
    * * *
    1 bungalow
    * * *
    noun m.
    * * *
    ['boŋɡaloˌ buŋɡa'lo]
    SM (pl bungalows) ['boŋɡaloˌ buŋɡa'lo] bungalow
    * * *
    [bunɤa'lo]
    masculino (pl - lows) cabin, chalet
    * * *
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    * * *
    [bunɤa'lo]
    masculino (pl - lows) cabin, chalet
    * * *

    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.

    * * *
    /bunɣaˈlo/
    (pl - lows)
    cabin, chalet

    Spanish-English dictionary > bungalow

  • 106 campo petrolífero de producción regular

    Ex. Priority is awarded to projects aiming to maximise the yield from oil reservoirs where the natural drive is weak so as to increase their flow rate and make marginal fields viable.
    * * *

    Ex: Priority is awarded to projects aiming to maximise the yield from oil reservoirs where the natural drive is weak so as to increase their flow rate and make marginal fields viable.

    Spanish-English dictionary > campo petrolífero de producción regular

  • 107 casa de pisos

    block of flats
    * * *
    (n.) = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. Multiculturalism is the reality of the community's neighbourhood and apartment complexes.
    * * *
    (n.) = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex

    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.

    Ex: The difference between the two systems can be illustrated by analogy with a set of letter-boxes located in the entrance to an apartment block, with one box for each resident.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: Multiculturalism is the reality of the community's neighbourhood and apartment complexes.

    * * *
    apartment house, Br
    block of flats

    Spanish-English dictionary > casa de pisos

  • 108 casi siempre

    adv.
    almost always, as a rule, as a general rule, as often as not.
    * * *
    Ex. Almost invariably, good mother figures produce good children while bad mothers yield sinister offspring.
    * * *

    Ex: Almost invariably, good mother figures produce good children while bad mothers yield sinister offspring.

    Spanish-English dictionary > casi siempre

  • 109 caudal de salida

    (n.) = flow rate
    Ex. Priority is awarded to projects aiming to maximise the yield from oil reservoirs where the natural drive is weak so as to increase their flow rate and make marginal fields viable.
    * * *
    (n.) = flow rate

    Ex: Priority is awarded to projects aiming to maximise the yield from oil reservoirs where the natural drive is weak so as to increase their flow rate and make marginal fields viable.

    Spanish-English dictionary > caudal de salida

  • 110 chalet

    m.
    chalet, bungalow, cottage, country house.
    * * *
    1 (casa individual) house, detached house
    2 (en el campo) country house, cottage; (en la montaña) mountain chalet
    3 (de lujo) villa
    4 (adosado) semidetached house
    * * *
    noun m.
    * * *
    [ta'le]
    SM (pl chalets) [ta'les]
    1) (=casa con jardín) [independiente] detached house; [en hilera] terraced house; [de campo] villa, cottage; [de una sola planta] bungalow; [de montaña] chalet

    chalet pareado — semi-detached house, duplex (EEUU)

    2) (Dep) clubhouse
    * * *
    [tʃa'le]
    masculino (pl - lets) ( en urbanización) house; ( en el campo) cottage; ( en la montaña) chalet; ( en la playa) villa
    * * *
    = villa, bungalow.
    Ex. It's a leafy little road, middle-class in an Iraqi way, educated families living in villas shadowed by palm trees.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    ----
    * chalet pareado = terrace(d) home, terrace(d) house, semidetached house.
    * * *
    [tʃa'le]
    masculino (pl - lets) ( en urbanización) house; ( en el campo) cottage; ( en la montaña) chalet; ( en la playa) villa
    * * *
    = villa, bungalow.

    Ex: It's a leafy little road, middle-class in an Iraqi way, educated families living in villas shadowed by palm trees.

    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    * chalet pareado = terrace(d) home, terrace(d) house, semidetached house.

    * * *
    /tʃaˈle/
    (pl - lets)
    tienen un chalecito junto al lago they have a little house o a cottage by the lake
    Compuestos:
    ( Esp) semi-detached house
    ( Esp) detached house
    ( Esp) semi-detached house
    * * *

    chalet /tʃa'le/ sustantivo masculino (pl


    ( en el campo) cottage;
    ( en la montaña) chalet;
    ( en la playa) villa
    chalet sustantivo masculino house
    La palabra house se refiere a cualquier vivienda unifamiliar: chalet adosado, terraced house; chalet pareado, semi-detached house (o también semi o semi-detached)
    chalet independiente, con su propio jardín, detached house. En el Reino Unido también encontrarás cottage, una casita en el campo o en un pueblo pequeño, probablemente antigua, y bungalow, una casa de una sola planta. Chalet es el nombre de una casa pequeña, teóricamente con el techo inclinado, que se suele alquilar para las vacaciones. Finalmente, villa describe una casa en las afueras de la ciudad o al lado del mar.
    ' chalet' also found in these entries:
    Spanish:
    casa
    - chalé
    - villa
    - montaña
    English:
    chalet
    - cottage
    - detached house
    - house
    - villa
    * * *
    * * *
    m chalet
    * * *
    chalet nm, Spain : house
    * * *
    1. (en general) house
    2. (en la costa) villa

    Spanish-English dictionary > chalet

  • 111 chirimoya

    f.
    1 custard apple.
    2 cherimoya fruit, sugar apple, sweet apple, custard apple.
    * * *
    1 custard apple
    * * *
    SF
    1) (=fruta) custard apple, cherimoya (EEUU)
    2) ** (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *, head
    * * *
    femenino custard apple
    * * *
    Ex. Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.
    * * *
    femenino custard apple
    * * *

    Ex: Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.

    * * *
    custard apple
    * * *

    chirimoya sustantivo femenino
    custard apple
    chirimoya sustantivo femenino Bot custard apple
    ' chirimoya' also found in these entries:
    English:
    custard apple
    * * *
    custard apple
    * * *
    f BOT custard apple
    * * *
    : cherimoya, custard apple

    Spanish-English dictionary > chirimoya

  • 112 chirimoyo

    m.
    1 the tree which yields the chirimoya.
    2 custard apple, cherimoya.
    3 rubber check, bad check, bad cheque, rubber cheque.
    * * *
    1 custard apple tree
    * * *
    SM
    1) (=planta) custard apple tree, cherimoya tree (EEUU)
    2) Cono Sur * dud cheque *
    * * *
    masculino (Bot) custard apple tree
    * * *
    Ex. Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.
    * * *
    masculino (Bot) custard apple tree
    * * *

    Ex: Many new technologies have been or are currently being developed to improve the yield and fruit quality of custard apple.

    * * *
    1 ( Bot) custard apple tree
    2 ( Chi fam) (cheque sin fondos) rubber o dud check* ( colloq)
    * * *
    custard apple tree

    Spanish-English dictionary > chirimoyo

  • 113 con buenas intenciones

    (adj.) = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning
    Ex. I've found him always on the defensive; instead of taking my comments as well meant.
    Ex. If one side gives in on something, take it in good faith, don't take advantage of it, and be willing to yield something in return.
    Ex. As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex. Humans have an extraordinary capacity for perverting well-intended laws to evil purposes.
    Ex. His lawyer said that inept support from some well-meaning backers had created a phony dispute about whether great artists have special rights.
    * * *
    (adj.) = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning

    Ex: I've found him always on the defensive; instead of taking my comments as well meant.

    Ex: If one side gives in on something, take it in good faith, don't take advantage of it, and be willing to yield something in return.
    Ex: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex: Humans have an extraordinary capacity for perverting well-intended laws to evil purposes.
    Ex: His lawyer said that inept support from some well-meaning backers had created a phony dispute about whether great artists have special rights.

    Spanish-English dictionary > con buenas intenciones

  • 114 con la mejor voluntad del mundo

    Ex. If one side gives in on something, take it in good faith, don't take advantage of it, and be willing to yield something in return.
    * * *

    Ex: If one side gives in on something, take it in good faith, don't take advantage of it, and be willing to yield something in return.

    Spanish-English dictionary > con la mejor voluntad del mundo

  • 115 copia de archivo

    Ex. The combination will yield an archival print that will last for many decades or up to a century without fading or degradation of colour.
    * * *

    Ex: The combination will yield an archival print that will last for many decades or up to a century without fading or degradation of colour.

    Spanish-English dictionary > copia de archivo

  • 116 cosecha

    f.
    1 harvest (agriculture).
    ser de la (propia) cosecha de alguien (informal figurative) to be made up o invented by somebody
    2 vintage.
    3 harvest time.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cosechar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: cosechar.
    * * *
    1 harvest, crop
    2 (tiempo) harvest time
    3 (año del vino) vintage
    \
    de cosecha propia (hortalizas, fruta) home-grown 2 (ideas etc) of one's own invention
    * * *
    noun f.
    crop, harvest
    * * *
    SF
    1) (=recogida) harvest; (=temporada) harvest, harvest time

    la cosecha de 1972(=vino) the 1972 vintage

    2) (=producto) crop

    de cosecha propia — home-grown, home-produced

    3) (=producción) yield
    * * *
    1)
    a) (acción, época) harvest
    b) ( producto) crop

    de mi/tu/su (propia) cosecha: estas zanahorias son de mi propia cosecha I grew these carrots myself; unos poemas de su propia cosecha — some of his own poems

    2) (de premios, éxitos)
    * * *
    = crop, harvesting, vintage, harvest.
    Ex. There will be occasions when it is difficult to see any helpful principle; for example, in what order should we arrange grain crops, root crops, legumes, etc. in the crops facet in Agriculture?.
    Ex. This collocation surely meets a general need more effectively than if everything were brought together under process, scattering materials on crops: harvesting of wheat, oats, barlye, etc., all colocated at harvesting.
    Ex. Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    ----
    * cosecha de fruta = fruit crop.
    * cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.
    * de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown], home-produced.
    * de propia cosecha = home-grown [home grown/homegrown].
    * vino de cosecha = young wine.
    * * *
    1)
    a) (acción, época) harvest
    b) ( producto) crop

    de mi/tu/su (propia) cosecha: estas zanahorias son de mi propia cosecha I grew these carrots myself; unos poemas de su propia cosecha — some of his own poems

    2) (de premios, éxitos)
    * * *
    = crop, harvesting, vintage, harvest.

    Ex: There will be occasions when it is difficult to see any helpful principle; for example, in what order should we arrange grain crops, root crops, legumes, etc. in the crops facet in Agriculture?.

    Ex: This collocation surely meets a general need more effectively than if everything were brought together under process, scattering materials on crops: harvesting of wheat, oats, barlye, etc., all colocated at harvesting.
    Ex: Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    * cosecha de fruta = fruit crop.
    * cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.
    * de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown], home-produced.
    * de propia cosecha = home-grown [home grown/homegrown].
    * vino de cosecha = young wine.

    * * *
    A
    1 (acción, época) harvest
    un vino de la cosecha del 70 a 1970 vintage wine
    2 (producto) crop
    el mal tiempo echó a perder la cosecha the bad weather caused the crop to fail
    de mi/tu/su (propia) cosecha: estas zanahorias son de mi propia cosecha I grew these carrots myself, these carrots are from my garden
    unos poemas de su propia cosecha some of his own poems
    B
    (de premios, éxitos): nuestra cosecha en las olimpíadas fue pobre our medal tally at the Olympics was poor, we did not win many medals at the Olympics
    después de su cosecha de éxitos en Europa following his many successes in Europe, following the successes he reaped in Europe ( journ)
    * * *

     

    Del verbo cosechar: ( conjugate cosechar)

    cosecha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    cosecha    
    cosechar
    cosecha sustantivo femenino
    a) (acción, época) harvest;



    cosechar ( conjugate cosechar) verbo transitivo

    legumbres to pick
    b) (Esp) ( cultivar) ‹cereales/patatas to grow

    c)aplausos/premios/honores to win;

    éxitos to achieve
    verbo intransitivo
    to harvest
    cosecha sustantivo femenino
    1 Agr harvest
    2 (año de vendimia) vintage
    cosechar
    I verbo transitivo
    1 Agr to harvest, gather (in)
    2 (éxitos) to reap, achieve
    (críticas, aplausos) to win
    II verbo intransitivo to harvest
    ' cosecha' also found in these entries:
    Spanish:
    coger
    - diezmar
    - falta
    - granizada
    - malograrse
    - precoz
    - recoger
    - recolectar
    - vendimiar
    - abundante
    - adelantar
    - copioso
    - echar
    - helar
    - malograr
    - pizca
    English:
    bumper
    - crop
    - gather in
    - harvest
    - homegrown
    - pick
    - vintage
    - yield
    * * *
    1. [recogida, época] harvest;
    es de la cosecha del 79 it's the 1979 vintage;
    hacer la cosecha to harvest;
    ser de la (propia) cosecha de alguien to be made up o invented by sb
    2. [producto] crop;
    la cosecha de vid de este año ha sido muy buena the grape harvest has been very good this year;
    se ha perdido toda la cosecha the entire crop o harvest has been lost
    3. [de títulos, premios] tally;
    este último galardón se añade a su cosecha personal this latest award adds one more to his personal tally
    * * *
    f
    1 harvest; fig
    tally, score
    2
    :
    de cosecha propia one’s own;
    no ser de su cosecha fig fam not be one’s own work
    * * *
    : harvest, crop
    * * *
    1. (acción) harvest
    2. (producto) crop

    Spanish-English dictionary > cosecha

  • 117 crear

    v.
    1 to create.
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    Ricardo crea obras de arte Richard creates works of art.
    Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
    2 to invent.
    3 to found.
    4 to make, to make up.
    * * *
    1 (gen) to create
    2 (fundar) to found, establish; (partido) to set up
    3 (inventar) to invent
    1 to make, make for oneself
    2 (imaginarse) to imagine
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=hacer, producir) [+ obra, objeto, empleo] to create
    2) (=establecer) [+ comisión, comité, fondo, negocio, sistema] to set up; [+ asociación, cooperativa] to form, set up; [+ cargo, puesto] to create; [+ movimiento, organización] to create, establish, found

    ¿qué se necesita para crear una empresa? — what do you need in order to set up o start a business?

    aspiraban a crear un estado independientethey aimed to create o establish o found an independent state

    3) (=dar lugar a) [+ condiciones, clima, ambiente] to create; [+ problemas] to cause, create; [+ expectativas] to raise

    el vacío creado por su muertethe gap left o created by her death

    4) liter (=nombrar) to make, appoint
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.
    Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex. In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex. The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex. The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    ----
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.

    Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex: In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex: The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex: The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].

    * * *
    crear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obra/modelo› to create; ‹tendencia› to create
    crear una nueva imagen para el producto to create a new image for the product
    crearon un producto revolucionario they developed o created a revolutionary product
    2 ‹sistema› to create, establish, set up; ‹institución› to set up, create; ‹comisión/fondo› to set up; ‹empleo› to create
    crearon una ciudad en pleno desierto they built a city in the middle of the desert
    B ‹dificultades/problemas› to cause, create; ‹ambiente/clima› to create; ‹fama/prestigio› to bring; ‹reputación› to earn
    su arrogancia le creó muchas enemistades his arrogance made him many enemies
    no quiero crear falsas expectativas en mis alumnos I don't want to raise false hopes among my students, I don't want to give my students false hopes
    se crea muchas dificultades he creates o makes a lot of problems for himself
    ¿para qué te creas más trabajo? why make more work for yourself?
    será difícil llenar el vacío creado con su desaparición it will be difficult to fill the gap left by his death
    * * *

     

    crear ( conjugate crear) verbo transitivo
    to create;
    producto to develop;
    institución/comisión/fondo to set up;
    fama/prestigio to bring;
    reputación to earn;
    crea muchos problemas it causes o creates a lot of problems;

    no quiero crear falsas expectativas I don't want to raise false hopes
    crearse verbo pronominal ‹ problemato create … for oneself;

    enemigos to make
    crear verbo transitivo to create
    ' crear' also found in these entries:
    Spanish:
    falsificar
    - hacer
    - ilusionar
    - infundio
    - rompecabezas
    - constituir
    - formar
    - meter
    English:
    boat
    - bonding
    - create
    - fashion
    - never-never land
    - rapport
    - stage
    - afoot
    - develop
    - devise
    - disrupt
    - establish
    - illusion
    - set
    - you
    * * *
    vt
    1. [hacer, producir, originar] to create;
    crear empleo/riqueza to create jobs/wealth;
    han creado un nuevo ministerio para él they have created a new ministry for him;
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems;
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    2. [inventar] to invent;
    [poema, sinfonía] to compose, to write; [cuadro] to paint
    3. [fundar] to found
    * * *
    v/t create; empresa set up
    * * *
    crear vt
    1) : to create, to cause
    2) : to originate
    * * *
    crear vb
    1. (en general) to create
    2. (comité, empresa, etc) to set up

    Spanish-English dictionary > crear

  • 118 crear desesperación

    (v.) = yield + despair
    Ex. It is as if failure, having yielded despair, then gave rise to the sheerest optimism.
    * * *
    (v.) = yield + despair

    Ex: It is as if failure, having yielded despair, then gave rise to the sheerest optimism.

    Spanish-English dictionary > crear desesperación

  • 119 dar paso (a)

    (v.) = give + way (to), yield to, make + way (for)
    Ex. But since to have chosen to use the alternative rule would have committed us to extensive and expensive recataloging of LC copy, service considerations gave way to economic considerations.
    Ex. Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex. This printing press was evicted from its premises in 1984 to make way for a seminar room.
    * * *
    (v.) = give + way (to), yield to, make + way (for)

    Ex: But since to have chosen to use the alternative rule would have committed us to extensive and expensive recataloging of LC copy, service considerations gave way to economic considerations.

    Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex: This printing press was evicted from its premises in 1984 to make way for a seminar room.

    Spanish-English dictionary > dar paso (a)

  • 120 dar prioridad

    (v.) = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference
    Ex. Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex. Simple courtesy requires that a person be given precedence over a ringing telephone.
    Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
    Ex. This gap is a result of the municipality's policy of 'positive discrimination', which gave preference to the socioeconomically weaker neighbourhoods.
    * * *
    (v.) = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference

    Ex: Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: Single parents are given priority in applying for help and divorced women automatically receive maintenance from the local authority who then claim it from the husband.
    Ex: Simple courtesy requires that a person be given precedence over a ringing telephone.
    Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
    Ex: This gap is a result of the municipality's policy of 'positive discrimination', which gave preference to the socioeconomically weaker neighbourhoods.

    Spanish-English dictionary > dar prioridad

См. также в других словарях:

  • Yield management — Yield management, also known as revenue management, is the process of understanding, anticipating and influencing consumer behavior in order to maximize revenue or profits from a fixed, perishable resource (such as airline seats or hotel room… …   Wikipedia

  • Yield — may mean:* Crop yield, a measure of the output per unit area of land under cultivation * Maximum sustainable yield, the largest long term fishery catch that can be safely taken * Rolled throughput yield, a statistical tool in Six Sigma * Yield… …   Wikipedia

  • Yield Gap — or Yield Ratio is the ratio of the dividend yield of an equity and the yield of a long term government bond. Typically equities have a higher yield (as a percentage of the market price of the equity thus reflecting the higher risk of holding an… …   Wikipedia

  • yield — 1 / yēld/ vt: to produce as return from an expenditure or investment: furnish as profit or interest an account that yield s 6 percent vi 1: to give place or precedence (as to one having a superior right or claim) 2: to relinquish the floor of a… …   Law dictionary

  • Yield — Yield, v. t. [imp. & p. p. {Yielded}; obs. p. p. {Yold}; p. pr. & vb. n. {Yielding}.] [OE. yelden, [yogh]elden, [yogh]ilden, AS. gieldan, gildan, to pay, give, restore, make an offering; akin to OFries. jelda, OS. geldan, D. gelden to cost, to be …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Yield — Álbum de Pearl Jam Publicación 3 de febrero de 1998 Grabación de Febrero a Septiembre de 1997 en los estudios Litho y estudios Bad Animals Género(s) Rock Alternativo, Grung …   Wikipedia Español

  • yield gap — ˈyield gap noun [countable] FINANCE the difference between the amounts of interest on two types of bonds: • The yield gap between the three month bill and the 30 year bond widened to 213 basis points from 212. * * *    Also known as yield ratio.… …   Financial and business terms

  • yield to call — ( YTC) The annual percentage yield of a security calculated using the yield to maturity formula but with the assumption that the security is called on the first call date or on the first par call date. American Banker Glossary The percentage rate …   Financial and business terms

  • Yield curve spread — on a simple mortgage backed security (MBS) is the flat spread over the treasury yield curve required in discounting a pre determined coupon schedule to arrive at its present market price.That is, the MBS yield curve spread is based on a… …   Wikipedia

  • yield´er — yield «yeeld», verb, noun. –v.t. 1. a) to produce; bear: »This land yields good crops. Mines yield ores. SYNONYM(S): furnish, supply. b) to give in return; bring in: »an investment which yielded a large profit. c) to fill a need; furnish; afford …   Useful english dictionary

  • Yield — bezeichnet: Ausbeute (Halbleitertechnik) Yield, der englische Begriff für Rendite All Risk Yield (Nettoanfangsrendite bei Immobilieninvestitionen) Yield Spread Analyse, der englische Begriff für die Portfolioanalyse Yield Compression, auch… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»