-
41 stand
1. I1) the table won't stand, one leg is broken стол не стоит, у него одна ножка сломана; don't trouble yourself, I can stand не беспокойтесь, я могу постоять /я постою/; I didn't know where to stand я не знал, где стать; the audience stood and applauded публика встала и начала аплодировать; he was commanded to stand ему приказали встать /подняться/; let the milk (the tea, the liquid, etc.) stand пусть молоко и т.д. постоит /отстоится/; keep /leave/ smth. standing not a stone was left standing камня на камне не оставила; get smth. to stand поставить что-л.2) stand! croft!; who goes there? stand and be identified стой! кто идет?; all stand! всем встать!3) the words (the passage, this translation, etc.) may stand эти слова и т.д. могут остаться /можно оставить/ без изменений; the enemy would not stand противник не устоит /не выдержит/; how much of his philosophy will stand? что можно взять /применить/ из его философии?; the contract (the agreement, the order, the bet, the bargain, his resolution, etc.) stands контракт и т.д. остается в силе; the same objection stands это возражение остается /не снимается/; the rule against lateness will stand правило, запрещающее опаздывать, будет действовать и впредь || as, matters /affairs, things/ stand при таком /создавшемся/ положении вещей /дел/; the passage must be printed as it stands отрывок должен быть напечатан /следует напечатать/ без изменений /в таком виде, как он есть/; as it stands как есть; how much for it as it stands? сколько вы хотите за все?, сколько это стоит как есть?4) these colours will (do not) stand это (не)стойкие краски2. II1) stand in some manner stand erectly (/squarely/, courageously, obediently, meekly, wistfully, sullenly, haughtily, etc.) стоять прямо и т.д.; stand at ease (at attention) стоять вольно (смирно); stand still! не двигайтесь!, не шевелитесь!, стойте спокойно!; he could hardly stand он едва держался на ногах; stand side by side (shoulder to shoulder) стоять рядом /бок о бок/ (плечом к плечу); he stood by helplessly он беспомощно стоял в стороне; the door stood ajar дверь была приоткрыта; stand somewhere don't just stand there, do something! что же ты стоишь, сделай что-нибудь!; stand aside (away, outside, etc.) стоять в стороне и т, т.д.; stand aside to let her pass посторонитесь и дайте ей пройти; stand back! осади!; the house stands back from the road дом стоит далеко от дороги; stand back or you'll be crushed посторонитесь, a то задавят; stand back from the barrier отойди от барьера; а tree which stood by дерево, которое стояло неподалеку; the box stands over there ящик стоит вон там; stand for some time I've been standing all day я простоял [на ногах] весь день; we had to stand all the way нам пришлось простоять всю дорогу; the ruins still stand руины сохранились до сих пор; а tall poplar tree (a huge oak, a house, etc.) once stood here здесь когда-то стоял высокий тополь и т.д. ; the corn is still standing хлеб еще стоит /не убран/2) stand in some manner stand alone а) стоять /быть/ одному; б) не иметь сторонников; in this opinion I don't stand alone я не один [придерживаюсь] такого мнения; the matter stands thus дело обстоит следующим образом; as things now stand I'll have to quit my job при создавшемся /нынешнем/ положении вещей /если положение не изменится,/ мне придется уйти с работы; this is how I stand такова моя позиция;. I wish I knew where I stood я хотел бы знать, что со мной будет; how do matters stand? как обстоят дела?; how does the dollar stand? каков курс доллара?3) stand for some time the works stood for a whole week завод не работал целую неделю3. III1) stand smth. stand an attack (a blow, a siege, rough handling, the enemy's fire, a loss, a shock, a rigid examination, raillery, etc.) выдерживать /выносить/ атаку и т, т.д.; stand heat (the cold weather, a damp soil, noise, his professional attitude, criticism, etc.) выдерживать /выносить/ жару и т.д.; stand the test /the trial/ выдержать испытание; he'll have to stand trial он должен предстать перед судом; stand much washing (much rain, etc.) не портиться от частой стирки и т.д.; these boots stood a good deal of wear эти ботинки долго носились /видали виды/; his eyes are strong enough to stand the glare у него хорошие глаза, они вполне выдержат такой яркий свет; the house will stand another century дом простоит еще сто лет; how does he stand the pain? как он переносит боль?; his nerves couldn't stand the strain у него нервы не выдержали напряжения; I can stand a good deal but I won't have insolence я многое могу стерпеть, но наглости не потерплю; stand smb. usually in the negative I can't stand this woman (the fellow, his father, etc.) я не выношу /не терплю, терпеть не могу, не перевариваю/ эту женщину и т.д.2) stand smth. stand six feet быть ростом в шесть футов; the score stood 18 to 14 счет был 18:143) stand smth. stand drinks (ice-cream, dinner, etc.) угощать вином и т.д.; who is going to stand treat? кто угощает?4) stand smb. stand sentry /sentinel/ (model, umpire, etc.) быть часовым /стоять на часах/ и т.д.; stand godfather (godmother, etc.) выступать в роли крестного отца /быть крестным отцом/ и т.д.4. IV1) stand smth. somewhere stand the lamp over there (the box here, etc.) поставьте лампу туда и т.д.2) stand smth., smb. for some time usually in the negative I can't stand it any longer я этого больше не выдержу, я больше не могу этого терпеть; I can't stand the man another day я не вынесу этого человека ни одного лишнего дня; she stood the shock well она мужественно перенесла этот удар5. Vstand smb. smth. coll. stand one's friend a dinner (you a drink, us champagne, etc.) угощать друга обедом и т.д.6. Xstand in some state stand ashamed (confused, abashed, bewildered, dishonoured, etc.) испытывать стыд и т.д.; stand uncovered стоять без головного убора, снять шапку; he stands accused of a crime его обвиняют в преступлении; he stands convicted of treachery его признали виновным в измене; you may stand assured of his protection можете рассчитывать на его защиту, можете быть уверенным в его покровительстве; stand indebted to this man быть обязанным этому человеку; stand unrivalled не иметь соперников; stand corrected признавать справедливость замечаний /свои ошибки/7. XIbe stood somewhere if he does it again he will be stood in the corner если он еще раз так сделает, его поставят в угол8. XIIIstand to do smth. stand to win /to gain/ (to be saved, etc.) иметь [все] шансы /все основания/ выиграть и т.д.; how much do you stand to lose? сколько вы при этом можете потерять?; what does he stand to lose? чем он рискует?; we stand to lose nothing мы ничего не теряем9. XIVstand doing smth.1) stand bowing (wondering, gazing at the scene, looking at me, looking over my shoulder, etc.) стоять и кланяться и т.д.; don't stand there arguing about it что вы стоите и спорите?; I am tired of standing here [and] waiting мне надоело тут стоять и ждать2) usually in the negative with can; I can't stand waiting (writing letters, taking care of kids, etc.) я не выношу /терпеть не могу/ ждать и т.д.; she can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc.) она терпеть не может /не выносит/, когда ее заставляют ждать и т.д.10. XV1) stand silent (still, upright /erect/, close to smth., next to me, etc.) стоять молча и т.д.; stand straight, don't stoop стойте прямо, не горбитесь; the door stands open дверь открыта; the table (the wall, etc.) stands firm стол и т.д. устойчив /крепко стоит/ и т.д.2) stand firm стойко держаться; stand firm on the ground крепко стоять на ногах; stand firm in one's views иметь твердые убеждения; stand fast to one's resolution не отступать от своего решения; stand neutral сохранять нейтралитет, оставаться нейтральным; stand idle ничего не делать; the factory is standing idle фабрика не работает /простаивает/; stand ready быть наготове; he stood ready to run он был готов пуститься бежать; stand ready for anything быть готовым ко всему: stand high высоко цениться; stand high in one's class (in a competitive examination, in one's profession, etc.) быть одним из первых /лучших, ведущих/ в классе и т.д.; stand high in public esteem пользоваться всеобщим уважением; stand high in the opinion of /with/ his chief быть на хорошем счету у начальства; food (meat, corn, etc.) stands high (higher than ever) цены на продукты и т.д. высокие (выше, чем когда-либо); stand first on the list (second in his class, third in the line for promotion, etc.) быть первым в списке и т.д.; stand second to none никому не уступать, быть первым11. XVI1) stand by (against, in, etc.) smth. stand by the window (against a wall, before me, in the corner, in the doorway, in the middle of the table, etc.) стоять у окна и т.д.; the house (the building, the cottage, the chapel, etc.) stands in a garden (by the river, at the foot of a hill, etc.) дом и т.д. расположен /находится/ в саду и т.д.; don't stand in the rain (in the sun) не стойте под дождем /на дожде/ (на солнце); I hate standing in queues я ненавижу стоять в очередях; tears stood in her eyes у нее в глазах стояли слезы; stand in smb.'s way стоять у кого-л. на дороге, мешать кому-л.; stand out of the way не мешать, посторониться, уйти с дороги; the truck stood in their way грузовик загораживал им дорогу; nothing now stands in our way ничто больше нам не мешает; nothing stands between you and success ничто не мешает твоему успеху; stand without support стоять без опоры; stand on smth., smb. the vase stands on the top shelf ваза стоит на верхней полке; he stood on my foot (on the beetle, etc.) он наступил мне на ногу и т.д.; stand on tiptoe стоять на цыпочках; Paris stands on the Seine Париж стоит на Сене; sweat stood on his forehead у него на лбу были /проступили/ капли пота; his hair stood on end [with fright] [от страха] у него волосы встали дыбом; stand for some time the castle (the old house, etc.) has stood for centuries замок и т.д. простоял века; the walls are still standing after the fire стены уцелели после пожара; he has stood many years against storm and earthquake много лет он выдерживал бури и землетрясения; let the mixture stand for three hours оставьте смесь постоять /пусть смесь постоит/ три часа2) stand at (below, among) smth. stand at the head of his class быть лучшим в классе; stand below smb. in class уступать кому-л. в своем классе; it stands among the first four universities of the world это один из четырех лучших университетов мира; stand alone among one's colleagues (among one's contemporaries, etc.) выделяться среди своих коллег и т.д.; stand over smb. he stood over me all the time I was working он все время стоял у меня над душой, пока я работал; he won't work unless someone stands over him он не будет работать, если над ним никто не стоит; stand by smb. stand by one's friends (by you whatever happens, by him to the last, etc.) быть на стороне /не бросать, поддерживать/ своих друзей и т.д.; I'll always stand by you in case of trouble я всегда готов помочь вам, если вы попадете в беду; stand by smth. stand by an agreement (by one's promise, by one's principles, by one's word,-etc.) придерживаться /не отступать от/ договора и т.д.; I stand by all I said then я верен тому, что тогда сказал; stand (up)on /by/ smth. stand on one's rights (on one's claims, by one's decision, etc.) настаивать на сваях правах и т.д.; western civilization stands upon the foundation reared by the Greeks and the Romans западная культура зиждется на фундаменте, созданном древними греками и римлянами; the case,-s on his testimony все дело основывается /зиждется/ на его показаниях /зависит от его показаний/; we stand on the threshold of a peace settlement мы находимся накануне /на пороге/ мирного урегулирования; stand for smth. stand for loyalty (for liberty, for freedom and justice, for racial tolerance, for reform, for the same principles, etc.) выступать за верность /в защиту верности/ и т.д.; it's difficult to know just what he stands for трудно, собственно, понять, каких он придерживается убеждений /каковы его убеждения/; stand on one's own feet /on one's own legs/ стоять на [собственных] ногах; ни от кого не зависеть; stand with smb. stand well with one's employers быть на хорошем счету у руководства; how does it stand with him? как он к этому относится?; stand in smth. where /how/ do we stand in the matter? какова наша позиция в этом вопросе? || stand in the same relation to her (to his father, to both parties, etc.) находиться /быть/ в одинаковых /равных, таких же/ отношениях с ней и т.д.3) stand for smth. stand for "adjective" (for "postscript", for "cash on delivery", etc.) обозначать прилагательное и т.д.; i stands for "pound" знак i обозначает фунт стерлингов; what do these letters stand for? что означают /как расшифровываются/ эти буквы?; the olive branch stands for peace ветвь оливкового дерева символизирует мир; black stands for mourning черный цвет stand знак траура; in their code each number stands for a letter в их шифре каждой букве соответствует цифра4) stand at smth. the score stands at 3:4 счет 3:4; the thermometer stands at 40 " in the shade термометр показывает сорок градусов в тени; the balance stands at i 50 итог равен пятидесяти фунтам5) stand for smth. usually in the negative or interrogative I won't stand for that (for any nonsense, for this treatment, etc.) я этого и т.д. не потерплю; 1 don't have to stand for such insolence я не обязан терпеть /переносить/ такое нахальство; how can you stand for his insolence? как вы можете терпеть его наглость?6) stand for smth. stand for Parliament (for the presidency, for election, for re-election to Congress, etc.) баллотироваться /выдвигать кандидатуру/ в парламент и т.д.7) semiaux || stand in need of smth. нуждаться в чем-л.; stand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, 'of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc.) нуждаться в немощи и т.д.; the house stands in need of repair дом необходимо отремонтировать; stand in fear /in dread/ of smth., smb. бояться /страшиться/ чего-л., кого-л.; stand in awe of smth., smb. благоговеть перед чем-л., кем-л.; he stood in danger of being killed ему грозила опасность быть убитым; stand in contrast to smb., smth. резко отличаться от кого-л., чего-л.; stand on ceremony with smb. соблюдать условности в отношениях с кем-л.; he stands on terms of friendship with him он с ним [находится] в дружеских отношениях12. XX1stand as smb. stand as a sentinel стоять на посту, быть часовым; stand as candidate for the presidency (as Labour Candidate, as sponsor for him, etc.) выступать в качестве кандидата на пост президента и т.д.; stand as smth. stand as a description (as a type of British humour, etc.) представлять собой описание и т.д.13. XXI11) stand smth., smb. in (by, on, etc.) smth. stand a chair in a corner (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him-against the wall, etc.) поставить стул в угол и т.д.; stand some distance from smth. stand 15 yards from the road (10 feet from the ground, etc.) стоять в пятнадцати ярдах от дороги и т.д.2) abs stand six feet in his socks (in his shoes) он шести футов ростом; stand a giant among them он среди них великан3) stand smth. to smb. stand wine (a bottle, a treat, etc.) to the company угощать компанию вином и т.д., выставить вино и т.д. для всей компании4) stand smb. to /for/ smb. stand godfather (godmother) to the child быть крестным отцом (крестной матерью) ребенку; stand sponsor for him быть его покровителем14. XXVstand when... (till..., etc.) he stood when she entered the room он встал, когда она вошла в комнату; I stood there till I was tired я стоял там до тех пор, пока не устал -
42 lose
[luːz]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. lost1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л. / кого-л.)to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; упорно думать о чём-л.
to lose courage / temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание
to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; потерять голову ( от избытка чувств)
The plane lost it's altitude. — Самолёт потерял высоту.
He lost all his relatives. — Он потерял всех своих родственников.
I lost my driving licence. — Я потерял свои водительские права.
2)а) избавляться, отделываться, освобождаться (от чего-л.)to lose one's cold / flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа
She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть.
б) отрываться, оставлять позади ( кого-л)He lost the cops after him. — Ему удалось отделаться от полицейских на хвосте.
He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей.
Syn:3) ( lose oneself) потеряться, затеряться, пропасть прям. и перен.I lost myself in this city. — Я заблудился в этом городе.
You could easily lose yourself in the book. — Этой книгой очень легко зачитаться.
The vessel got lost in the open sea. — Судно пропало в открытом море.
The ship was lost on the reef. — Корабль потерпел крушение на рифах.
5) терять, упускать ( время), не воспользоваться ( возможностью)There is not a moment to lose. — Каждая минута дорога.
He didn't lose his time in eating. — На еду он не тратил много времени.
Syn:6)а) недослышать, не разглядеть, недопонять, пропуститьHe never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.
б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус)•Syn:7) проигрывать, уступатьto lose a bet / battle / fight / war — проиграть пари, схватку, поединок, войну
8)а) терпеть ущерб; нести убытки, потериWe may lose on it. — Мы можем на этом погореть.
б) стоить, лишать (чего-л.)It lost him his head. — Он поплатился за это головой.
9) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.)I've lost my jacket somewhere. — Я куда-то задевал куртку.
Syn:My watch loses three minutes every hour. — Мои часы отстают на три минуты каждый час.
•- lose out••- be lost upon smb.- get lost -
43 wager
['weɪʤə] 1. сущ.пари; ставкаto lay / make / place a wager — держать пари
She made a wager that her team would win. — Она заключила пари, что её команда выиграет.
Syn:2. гл.1) держать пари, спорить (на что-л.)We waged him ten dollars. — Мы проспорили ему десять долларов.
Syn:2) ставить (на кого-л. / что-л.)I've wagered all my money on the third race. — Я поставил все деньги на третий заезд.
3) рисковать (чем-л.), ставить на картуSyn:4) ( wager on) полагаться на (что-л.), рассчитывать на (что-л.)You simply can't wager on the weather in England. — В Англии опасно доверять погоде.
Syn: -
44 for kicks
adv sl1)I don't expect to win when I bet - I do it for kicks — Я совсем не надеюсь, что выиграю, когда делаю ставку - я делаю это ради острых ощущений
Your lover wants you for kicks — Ты сама знаешь, что ему от тебя нужно
2)We just did it for kicks. We didn't mean to hurl anyone — Мы это сделали просто ради хохмы. Мы никого не хотели обидеть
Did she urge him on to beat up that fellow just for kicks? — Неужели она заставила его избить этого парня просто так, от нечего делать?
-
45 do the trick
(do (амер. turn) the trick)достичь цели, добиться своегоBroadbent: "...I think I've done the trick this time. I just gave them a bit of straight talk; and it went home." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act III) — Бродбент: "...Кажется, я добился своего на этот раз. Поговорил с ними по душам и попал в самую точку."
Pickering: "But you've won your bet, Higgins. Eliza did the trick and something to spare, eh?" (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act IV) — Пикеринг: "Но пари вы выиграли, Хиггинс. Элиза справилась с ролью, и как еще справилась!"
Jerry wanted to win both the swimming and diving contests, but he couldn't quite turn the trick. (DAI) — Джерри надеялся занять первое место как в заплыве, так и по прыжкам в воду. Но победил только в одном виде соревнований.
-
46 game
1. n спортивные игры; состязания, соревнования2. n игра, партия, геймalternate game — нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами
come and have a game with us — идите к нам играть, сыграйте с нами
3. n количество очков, необходимое для выигрыша; геймthe game is 25 — чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
game payoff — платёж игры; выигрыш
4. n счётthe game is four all — счёт 4:4
advantage game — игра, выигранная в партии после счёта по пяти
5. n спорт. стиль игрыball game — игра с мячом; игра в мяч
6. n разг. игра, предприятиеlosing game — безнадёжная игра, проигранное дело
waiting game — выжидательный образ действий, выжидательная политика
double game — двойная игра; лицемерие
football game — футбол; игра в футбол
7. n разг. замысел, план, проект, делоwhat is his game? — какие у него планы?, каковы его замыслы?
not to be in the ball game — выйти из игры; оказаться не у дел
8. n разг. обыкн. уловка, увёртка, хитрость, «фокус»none of your games! — бросьте ваши штучки!, без фокусов!
9. n разг. шутка, потехаyou are having a game with me — ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной
10. n разг. уст. диал. развлечение, забава11. n разг. дичь12. n разг. объект преследованияto fly at too high game — лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко
13. a смелый; боевой; задорный14. a готовый; полный желания, энтузиазма15. v играть в азартные игры16. a искалеченный, парализованныйСинонимический ряд:1. adventuresome (adj.) adventuresome; eager; enthusiastic; willing2. brave (adj.) audacious; aweless; bold; boldhearted; brave; bravehearted; chin-up; courageous; dauntless; doughty; fearless; gallant; greathearted; heroic; intrepid; lionhearted; manful; manly; mettlesome; nervy; plucky; resolute; soldierly; spirited; spunky; stalwart; stout; stouthearted; stout-hearted; unafraid; unblenched; unblenching; undauntable; undaunted; unfearful; valiant; valorous3. amusement (noun) amusement; competition; contest; diversion; divertissement; entertainment; fun; jest; match; meet; pastime; play; recreation; sport; tournament4. deal (noun) deal; hand; round5. prank (noun) hoax; joke; prank6. prey (noun) chase; prey; quarry; raven; victim7. venture (noun) adventure; artifice; plan; plot; scheme; stratagem; strategy; undertaking; venture8. put (verb) bet; gamble; lay; lay down; play; post; put; put on; set; stake; wagerАнтонимический ряд:cautious; cowardly; disinclined; drudgery; duty; grief; hunter; labor; labour; melancholy; sorrow; study; timid; toil -
47 show
1. n показ, демонстрация2. n выставкаtravelling show — бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган
3. n пышная процессия4. n разг. зрелище, спектакль, представлениеice show — эстрадное представление на льду; балет на льду
5. n шоу, эстрадное представлениеa sock show — шоу, пользующееся огромным успехом
6. n тлв. радио, передачаa popular programme was pre-empted by a news show — вместо популярной передачи показали выпуск новостей
7. n киносеанс8. n спорт. выступлениеto gag a show — вставить в выступление шутки, остроты
9. n авиационный праздник; показательные полёты10. n разг. вечер, приём, банкет, торжество11. n картина, вид, зрелище12. n жалкое зрелище, нелепая картина13. n книжн. внешний вид; видимостьfor show — для видимости, для виду
14. n показная сторона; внешний эффектfor show — для внешнего эффекта, напоказ
light show — фантастическое представление, шоу, основанное не световых эффектах
15. n разг. дело, предприятие16. n воен. разг. дело, бой, операцияto put up a show — драться, сражаться, побывать в деле
17. n проявление, признакsome suggested, without good show of reason, that … — некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что …
the party was a dull show — на вечере была отчаянная возможность, шанс
18. n амер. австрал. следы, признаки наличия19. n горн. ореол20. n спорт. жарг. третье место или одно из трёх первых мест21. n физиол. водыto show cause — привести основания ; представить доводы
22. a показательный23. v показываться, появляться24. v указывать25. v показывать, объяснять, учить26. v выставлять; экспонировать27. v выставлять для продажи, предлагать28. v изображать29. v разг. театр. играть, даватьgame show — телеигра, телевизионная игра
to show in color — закрашивать, давать в красках
show a profit — давать прибыль; приносить прибыль
30. v разг. выступать на рингеhopefully we will get to the show on time — надо надеяться, что мы не опоздаем на представление
31. v разг. выявлять, устанавливатьhe showed the plan to be faulty on — показал, что план составлен неудачно
32. v разг. проявлять, обнаруживатьhe showed every mark of extreme agitation — но всему было видно, что он очень возбуждён
33. v разг. оттенять, выделятьshow off — представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркивать
34. v разг. выделяться, виднеться; быть видным, заметнымshow through — проступать, быть заметным; просвечивать
35. v разг. появляться, быватьhe showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей выглядеть, казаться, иметь вид
36. v разг. спорт. жарг. занять третье место или одно из трёх первых местa bet to win, place or show — тройное пари ; ставка на первую, вторую и третью лошадь
Синонимический ряд:1. affectation (noun) affectation; front; pose2. appearance (noun) appearance; appearances; guise; out; seeming; semblance; simulacrum3. comedy (noun) comedy; drama; musical; opera4. display (noun) array; demonstration; display; expression; fanfare; manifestation; mark; panoply; parade; pomp; shine5. indication (noun) indication; occurrence; representation; showing; sight; trace6. mask (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; cover; disguise; disguisement; facade; face; false front; gloss; mask; muffler; put-on; veil; veneer; window dressing; window-dressing7. movie (noun) cine; film; flick; motion picture; movie; moving picture; photoplay; picture; picture show8. opportunity (noun) break; chance; look-in; occasion; opening; opportunity; shot; squeak; time9. pretense (noun) act; deception; illusion; masquerade; ostentation; pretence; pretense; pretext; sham; simulation10. production (noun) ceremony; concert; exhibit; exhibition; exposition; fair; pageant; performance; play; presentation; production; program; spectacle11. appear (verb) appear; emerge; issue; loom; materialise12. bare (verb) bare; disclose; expose; lay open; uncover; unmask; unveil13. brandish (verb) brandish; disport; flash; flaunt; offer; parade; show off; sport; trot out14. come (verb) arrive; come; get; get in; reach; show up; turn up15. demonstrate (verb) demonstrate; display; evidence; evince; exhibit; illustrate; look; manifest; ostend; present; seem; unfurl16. give (verb) accord; bestow; confer; dispense; give; grant17. guide (verb) accompany; conduct; direct; escort; guide; lead; pilot; route; see; shepherd; steer; usher18. image (verb) delineate; depict; describe; image; limn; picture; portray; render; represent19. indicate (verb) denote; designate; indicate; mark; point out; read; record; register; say; specify20. prove (verb) authenticate; bear out; confirm; corroborate; determine; establish; make out; prove; substantiate; validate; verify21. read (verb) mark; read; record; register22. reveal (verb) clarify; divulge; elucidate; explain; explicate; proclaim; publish; reveal23. run (verb) play; run24. stage (verb) mount; produce; put on; stageАнтонимический ряд:conceal; confound; disguise; disprove; dissimilarity; falsify; hide; misinterpret; mystify; non-appearance; obscure
См. также в других словарях:
bet — bet1 S1 [bet] v past tense and past participle bet present participle betting 1.) [I and T] to risk money on the result of a race, game, competition, or other future event →↑gamble ▪ How much do you want to bet? bet (sb) that ▪ He bet me £10 that … Dictionary of contemporary English
bet\ one's\ boots — • bet one s boots • bet one s bottom dollar • bet one s shirt v. phr. informal 1. To bet all you have. This horse will win. I would bet my bottom dollar on it. Jim said he would bet his boots that he would pass the examination. 2. • bet one s… … Словарь американских идиом
bet\ one's\ bottom\ dollar — • bet one s boots • bet one s bottom dollar • bet one s shirt v. phr. informal 1. To bet all you have. This horse will win. I would bet my bottom dollar on it. Jim said he would bet his boots that he would pass the examination. 2. • bet one s… … Словарь американских идиом
bet\ one's\ life — • bet one s boots • bet one s bottom dollar • bet one s shirt v. phr. informal 1. To bet all you have. This horse will win. I would bet my bottom dollar on it. Jim said he would bet his boots that he would pass the examination. 2. • bet one s… … Словарь американских идиом
bet\ one's\ shirt — • bet one s boots • bet one s bottom dollar • bet one s shirt v. phr. informal 1. To bet all you have. This horse will win. I would bet my bottom dollar on it. Jim said he would bet his boots that he would pass the examination. 2. • bet one s… … Словарь американских идиом
bet — has past and past participle forms bet and betted; both are correct although bet is preferable, and is more common in BrE and (even more) in AmE. But betted is also found • (I d have betted you wouldn t be much good at taking somebody out… … Modern English usage
bet — I UK [bet] / US verb [intransitive/transitive] Word forms bet : present tense I/you/we/they bet he/she/it bets present participle betting past tense bet past participle bet ** to risk an amount of money by saying what you think will happen,… … English dictionary
bet — I n. 1) to make a bet 2) to place a bet on 3) to accept, take a bet 4) a side bet 5) a bet that + clause (she made a bet that her team would win) 6) on a bet (he did it on a bet) 7) (misc.) to hedge one s bets ( to protect oneself by placing… … Combinatory dictionary
bet — noun ADJECTIVE ▪ good, safe, sure ▪ fair ▪ bad ▪ risky ▪ outside (= with a v … Collocations dictionary
win — v. & n. v. (winning; past and past part. won) 1 tr. acquire or secure as a result of a fight, contest, bet, litigation, or some other effort (won some money; won my admiration). 2 tr. be victorious in (a fight, game, race, etc.). 3 intr. a be the … Useful english dictionary
bet — 1 past tense and past participle bet or bettedpresent participle betting verb 1 (I, T) to risk money on the result of a race, game, competition, or other future event: bet (sb) that: Sean bet that I wouldn t pass my exam. | bet (sth) on: She bet… … Longman dictionary of contemporary English