-
1 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) προσπαθώ2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) δοκιμάζω3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) δικάζω4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) θέτω σε δοκιμασία2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) απόπειρα, προσπάθεια, δοκιμή2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) (ράγκμπι)•- trier- trying
- try on
- try out -
2 Try
v. trans.Make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), Ar. and P. ἀποπειρᾶσθαι (gen.), P. διαπειρᾶσθαι (gen.), πεῖραν λαμβάνειν (gen.), Ar. and V. ἐκπειρᾶσθαι (gen.).Essay: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), γεύεσθαι (gen.).Tax: P. and V. γυμνάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Try
-
3 try on
(to put on (clothes etc) to see if they fit: She tried on a new hat.) δοκιμάζω (ρούχα) -
4 try out
(to test (something) by using it: We are trying out new teaching methods.) δοκιμάζω -
5 try
1) δοκιμάζω2) εκδικάζω3) προσπαθώ -
6 tackle
['tækl] 1. noun1) (an act of tackling: a rugby tackle.) μαρκάρισμα2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) σύνεργα (ψαρικής κλπ)3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) παλάγκο, τροχαλία4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ξάρτια ιστιοφόρου2. verb1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) αρπάζω, κάνω να αρπάξω/ τα βάζω με2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) επιλαμβάνομαι, αντιμετωπίζω (πρόβλημα: πλευρίζω (κάποιον) για να του θίξω κάποιο λεπτό θέμα3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) μαρκάρω -
7 and
[ənd, ænd]1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) και2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) συν3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) και4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) να -
8 attempt
[ə'tempt] 1. verb(to try: He attempted to reach the dying man, but did not succeed; He did not attempt the last question in the exam.) αποπειρώμαι, επιχειρώ2. noun1) (a try: They failed in their attempt to climb the Everest; She made no attempt to run away.) απόπειρα, επιχείρηση2) (an attack: They made an attempt on his life but he survived.) απόπειρα (δολοφονίας) -
9 court
[ko:t] 1. noun1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) δικαστήριο (τόπος)2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) δικαστήριο3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) γήπεδο4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) βασιλική αυλή, οι αυλικοί5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) ανάκτορο6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) αυλή2. verb1) (to try to win the love of; to woo.) φλερτάρω2) (to try to gain (admiration etc).) επιζητώ3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) προκαλώ•- courtier- courtly
- courtliness
- courtship
- courthouse
- court-martial
- courtyard -
10 intercede
[intə'si:d]1) (to try to put an end to a fight, argument etc between two people, countries etc: All attempts to intercede between the two nations failed.) μεσολαβώ2) (to try to persuade someone not to do something to someone else: The condemned murderer's family interceded (with the President) on his behalf.) μεσολαβώ• -
11 leave no stone unturned
(to try every possible means: The police left no stone unturned to (try to) find the child.) κινώ γη και ουρανό,τρώω τον κόσμο -
12 lobby
['lobi] 1. plural - lobbies; noun1) (a (small) entrance-hall: a hotel lobby.) προθάλαμος, αίθουσα αναμονής, είσοδος2) (a group of people who try to influence the Government etc in a certain way or for a certain purpose.) (ομάδα προσώπων που ασκούν) πολιτική πίεση προώθησης συμφερόντων2. verb(to try to influence (the Government etc).) -
13 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) σπρώχνω2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) πιέζω,προτρέπω3) (to sell (drugs) illegally.) πλασάρω2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) σπρωξιά2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) αποφασιστικότητα,θέληση•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over -
14 seek
[si:k]past tense, past participle - sought; verb1) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) ψάχνω για,γυρεύω,αναζητώ,επιζητώ2) (to try: These men are seeking to destroy the government.) επιδιώκω,επιζητώ• -
15 urge
[ə:‹] 1. verb1) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) πιέζω, παροτρύνω, παρακινώ2) (to try to convince a person of (eg the importance of, or necessity for, some action): He urged (on them) the necessity for speed.) συνιστώ επίμονα2. noun(a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) παρόρμηση, έντονη επιθυμία- urge on -
16 Struggle
subs.Convulsion: P. and V. σπασμός, ὁ, P. σφαδασμός, ὁ (Plat.), V. σπαραγμός, ὁ.Agitation: P. ἀγωνία, ἡ.With a struggle, with difficulty: use adv., P. and V. μόλις, μόγις, Ar. and P. χαλεπῶς; see under Difficulty.Without a struggle ( without the necessity of fighting): P. ἀμαχεί, ἀκονιτί.——————v. trans.Contend: P. and V. ἀγωνίζεσθαι, μάχεσθαι, διαμάχεσθαι (Eur., Alc. 694), ἀθλεῖν, ἁμιλλᾶσθαι, V. ἐξαγωνίζεσθαι, ἐξαμιλλᾶσθαι.Use violence: P. and V. βιάζεσθαι.Exert oneself: P. and V. σπουδάζειν, τείνειν, ὁρμᾶσθαι, P. διατείνεσθαι, συντείνειν (or pass.), ἐντείνεσθαι, V. ἐντείνειν.Writhe, be convulsed: P. and V. σφαδάζειν (Xen.), V. σπᾶσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Struggle
-
17 agitate
-
18 agree
[ə'ɡri:]past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) συμφωνώ2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) δέχομαι3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) (για κλίμα, φαγητό κτλ.) δεν βλάπτω4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) συνυπάρχω αρμονικά•- agreeably
- agreement -
19 aim
[eim] 1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) σημαδεύω2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) σκοπεύω2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) στόχος2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) σκοπός•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim -
20 angle
I ['æŋɡl] noun1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) γωνία2) (a point of view: from a journalist's angle.) οπτική γωνία, σκοπιά3) (a corner.) γωνία•- angular- angularity II ['æŋɡl] verb(to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) ψαρεύω- angler- angling
См. также в других словарях:
try and — try and, try to 1. Try, like come and go, can be followed by and + verb instead of by a to infinitive: • Try and survive, try and live with the system Gerald Seymour, 1983. This use is somewhat more informal than the construction with to, and… … Modern English usage
try to — try and, try to 1. Try, like come and go, can be followed by and + verb instead of by a to infinitive: • Try and survive, try and live with the system Gerald Seymour, 1983. This use is somewhat more informal than the construction with to, and… … Modern English usage
Try Again — Single par Aaliyah featuring Timbaland extrait de l’album Romeo Must Die: The Album Sortie 24 avril 2000 Enregistrement Janvier 2000 au Manhattan Center (New York) Durée 4:04 … Wikipédia en Français
Try — «Try» Сингл P!nk из альбома The Truth About Love Сторон … Википедия
Try — Try, v. t. [imp. & p. p. {tried}; p. pr. & vb. n. {Trying}.] [OE. trien to select, pick out, F. trier to cull, to out, LL. tritare to triturate (hence the sense of, to thresh, to separate the grain from the straw, to select), L. terere, tritum,… … The Collaborative International Dictionary of English
Try Me, I Know We Can Make It — «Try Me, I Know We Can Make It» Sencillo de Donna Summer del álbum A Love Trilogy Lado B «Wasted» Publicación 1976 Formato 7 , 12 Grabació … Wikipedia Español
Try This — Студийный альбом P!nk Дата выпуска 10 ноября 2003 … Википедия
Try Sleeping with a Broken Heart — Single par Alicia Keys extrait de l’album The Element of Freedom Face B Lover Man Sortie 17 novembre 2009 Enregistrement 2009 Durée 4:09 (album version) … Wikipédia en Français
Try, Try, Try — « Try, Try, Try » sencillo de The Smashing Pumpkins del álbum Machina/The Machines of God Publicación 11 de Septiembre, 2000 Formato Disco compacto Grabación 1999 Género(s) … Wikipedia Español
Try It On Remixes EP — Try It On Remixes EP … Википедия
Try This Tour — обложка программы тура Тур Pink К альбому Try This Начало тура … Википедия