-
61 Satellite News Gathering
■ Prozess, bei dem Berichte und Bild- sowie Tonmaterial an Ort und Stelle über einen Satelliten an die Redaktion übertragen werden.■ Satellite link used to transmit video and audio broadcasts.► Broadcasting companies generally use these links for live broadcasts, events, concerts, sports events and disaster reporting.German-english football dictionary > Satellite News Gathering
-
62 SNG
■ Prozess, bei dem Berichte und Bild- sowie Tonmaterial an Ort und Stelle über einen Satelliten an die Redaktion übertragen werden.■ Satellite link used to transmit video and audio broadcasts.► Broadcasting companies generally use these links for live broadcasts, events, concerts, sports events and disaster reporting. -
63 Übertragungsrechte
■ Rechte einer Sendeanstalt an den Bild- oder Tonaufnahmen einer Fußballveranstaltung.■ Licence to transmit images or sound of a football event on television or radio. -
64 beam
1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
the car's headlamps were on full beam — die Scheinwerfer des Wagens waren aufgeblendet
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) der Balken2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) der Strahl3) (the greatest width of a ship or boat.) größte Schiffsbreite2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) strahlen2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) senden* * *[bi:m]I. nelectron \beam Elektronenstrahl mexposed wooden \beams frei liegende Holzbalken4.▶ to be broad in the \beam breite Hüften habenII. vt1. (transmit)▪ to \beam sth etw ausstrahlen [o senden]to \beam a broadcast eine Sendung ausstrahlen; ( fig) etw [ver]senden [o schicken2. (give)to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen“I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er: „ich freue mich so, dich zu sehen“III. vi1. (glow) strahlen2. (smile) strahlenshe \beamed with delight sie strahlte vor Freude▪ to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]* * *[biːm]1. n2) (of light etc) Strahl m3) (= radio beam) Leitstrahl mto be on/off beam — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein; (fig inf) (person) richtigliegen (inf)/danebenliegen (inf); (figures) stimmen/nicht stimmen
4) (= smile) Strahlen ntto be broad in the beam (ship) — sehr breit sein; (person) breit gebaut sein
2. vi1) (light) strahlen2) (fig person, face) strahlen3. vt (RAD, TV)ausstrahlen, senden (to in, an +acc)* * *beam [biːm]A s1. ARCHa) Balken m (auch Turnen)b) Tragbalken mc) pl Gebälk n, Unterzug m:2. TECHa) Brückenbalken mb) Hebebalken m (einer Zugbrücke)d) AGR Pflugbaum me) Waagebalken mf) Spindel f (einer Drehbank)g) Deichsel f (am Wagen)i) Triebstange f, Balancier m:beam and scales Balkenwaage f3. SCHIFFa) Deckbalken mb) Ladebaum mc) Ankerrute fd) größte Schiffsbreite:before the beam im Vorschiff;in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen);be broad in the beam umg breit um die Hüften sein;on the starboard beam querab an Steuerbord5. poet Baum mbeam of rays PHYS Strahlenbündel;beam of hope Hoffnungsstrahl7. ELEKa) Peilstrahl mb) (Funk)Leit-, Richtstrahl m:ride the beam FLUG genau auf dem Leitstrahl steuern;a) FLUG, SCHIFF vom Kurs abgekommen sein,b) umg auf dem Holzweg sein, danebenliegen;a) FLUG, SCHIFF auf Kurs sein,b) umg richtigliegen8. strahlendes LächelnB v/t1. mit Balken versehen2. Weberei: die Kette aufbäumen5. Werbung etc zuschneiden (at auf akk):this campaign is beamed at sportsmen dieser Werbefeldzug wendet sich speziell an SportlerC v/i strahlen (auch fig:with vor dat):beam at sb jemanden anstrahlen, jemanden strahlend anblicken;beaming with joy freudestrahlend* * *1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *n.Balken - m.Bohle -n f.Leitstrahl m.Strahl -en m. v.ausstrahlen v.strahlen v. -
65 broadcast
1. noun 2. transitive verb,1) (Radio, Telev.) senden; übertragen [Livesendung, Sportveranstaltung]2) (spread) verbreiten [Gerücht, Nachricht]3. intransitive verb,broadcast [Rundfunk-, Fernsehstation:] senden; [Redakteur usw.:] [im Rundfunk/Fernsehen] sprechen4. adjective(Radio, Telev.) im Rundfunk/Fernsehen gesendet; Rundfunk-/Fernseh-* * *past tense, past participle; see broadcast* * *broad·cast[ˈbrɔ:dkɑ:st, AM ˈbrɑ:dkæst]a live \broadcast of the concert eine Liveübertragung des Konzertsa live television/radio \broadcast eine Livesendung im Fernsehen/RadioII. vi<broadcast or AM broadcasted, broadcast or AM broadcasted>sendento \broadcast on long wave auf Langwelle sendenIII. vt<broadcast or AM broadcasted, broadcast or AM broadcasted>▪ to \broadcast sth1. (transmit) etw senden [o ausstrahlen]to \broadcast a match ein Spiel übertragento \broadcast a programme ein Programm senden [o ausstrahlen]to \broadcast an SOS ein SOS funkento be \broadcast live live ausgestrahlt werdento \broadcast a rumour ein Gerücht [überall] verbreiten* * *['brɔːdkAːst] vb: pret, ptp broadcast1. n (RAD, TV)Sendung f; (of match etc) Übertragung fbroadcasts pl — Programm nt, Sendungen pl
2. vt1) (RAD, TV) senden, ausstrahlen; football match, event übertragen2) (fig) news, rumour etc verbreiten3. vi (RAD, TVstation) senden; (person) im Rundfunk/Fernsehen sprechen* * *A v/t prät und pperf -cast, -casted1. breitwürfig säen2. fig eine Nachricht verbreiten, pej ausposaunenb) ausstrahlen, sendenc) übertragenB v/i2. sendenC s1. AGR Breitsaat f2. a) Rundfunk-, Fernsehsendung fb) Übertragung f* * *1. noun 2. transitive verb,1) (Radio, Telev.) senden; übertragen [Livesendung, Sportveranstaltung]2) (spread) verbreiten [Gerücht, Nachricht]3. intransitive verb,broadcast [Rundfunk-, Fernsehstation:] senden; [Redakteur usw.:] [im Rundfunk/Fernsehen] sprechen4. adjective(Radio, Telev.) im Rundfunk/Fernsehen gesendet; Rundfunk-/Fernseh-* * *adj.hinausposaunen adj.übertragen adj. n.Sendung -en f. v.durch Rundfunk verbreiten ausdr.hinausposaunen v.übertragen v. -
66 carry
1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry something into effect — etwas in die Tat umsetzen
4) (have with one)carry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
6) (hold)she carries herself well — sie hat eine gute Haltung
7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verbcarry the day — den Sieg davontragen
[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) tragen2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) reichen; übertragen3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) tragen4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) mit sich bringen5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) durchsetzen•- carry-all- carry-cot
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car·ry<- ie->[ˈkæri, AM ˈkeri]I. vt1. (bear)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragento \carry sb piggyback jdn huckepack tragen2. (move)▪ to \carry sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin tragenthe wind carried the leaves up in the air der Wind wirbelte die Blätter hochto be carried downstream/down the river flussabwärts treiben3. (transport)▪ to \carry sb/sth jdn/etw transportieren [o befördern]the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schulethe truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladenthe stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord4. (sustain the weight of)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragenI'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten5. (have with you)it's risky to \carry a knife/revolver [with you] es ist riskant, ein Messer/einen Revolver bei sich zu tragenshe always carries a picture of her mother with her [in her wallet] sie hat immer ein Bild von ihrer Mutter [in ihrer Brieftasche] bei sich6. (retain)to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behaltento \carry the memory of sth [with one] etw in Erinnerung behalten7. (have, incur)murder used to \carry the death penalty auf Mord stand früher die Todesstrafeall cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnungto \carry conviction überzeugend seinhis speech carried a lot of conviction seine Rede klang sehr überzeugtto \carry insurance versichert seinto \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich ziehento \carry responsibility Verantwortung tragenher job carries a lot of responsibility ihre Stelle bringt viel Verantwortung mit sich, sie trägt in ihrem Job viel Verantwortungto \carry sail NAUT Segel gesetzt haben8. (contain)▪ to \carry sth etw enthalten9. MUSto \carry a tune eine Melodie halten [können]10. (transmit)▪ to \carry sth etw übertragento \carry electricity/oil/water Strom/Erdöl/Wasser leiten11. MED▪ to \carry sth etw übertragenmalaria is carried by mosquitoes Malaria wird von Stechmücken übertragen12. (support)▪ to \carry sb für jdn aufkommento \carry an animal through the winter ein Tier über den Winter bringenthe company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragenwe cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbarmany animals store food in autumn to \carry them through the winter viele Tier sammeln im Herbst Futter um damit durch den Winter zu kommen▪ to \carry oneself:you can tell she's a dancer from the way that she carries herself an ihrer Haltung erkennt man gleich, dass sie Tänzerin ist14. (sell) shop▪ to \carry sth etw führen15. (win)▪ to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen▪ to \carry sth:the president carried most of the southern states der Präsident gewann in den meisten südlichen Bundesstaaten die Wahlto \carry the day den Sieg davontragenthe party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen bestimmt für sich entscheidenhis motion was carried unanimously/by 210 votes to 160 sein Antrag wurde einstimmig/mit 210 zu 160 Stimmen angenommen17. JOURNthe newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Titelstory auf18. (develop)to \carry sb's ideas further jds Ideen weiterentwickelnto \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenkento \carry sth to an end etw zu Ende führento \carry sth to extremes [or its limits] etw bis zum Exzess treibento \carry the joke too far den Spaß zu weit treiben19. MATH3, \carry 1 3, behalte 1 [o 1 im Sinn20. (be pregnant)to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger seinwhen I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger war21. (submit)to \carry one's complaints to sb jdm seine Beschwerden vortragen22. FINto \carry interest Zinsen abwerfenthe bonds \carry interest at 10% die Wertpapiere werfen 10 % Zinsen ab23.▶ to \carry all before one/it (be successful) vollen Erfolg haben; ( hum: have big breasts) viel Holz vor der Hütte haben humII. vi1. (be audible) zu hören seinthe actors' voices carried right to the back die Darsteller waren bis in die letzte Reihe zu hören2. (fly) fliegenthe ball carried high into the air der Ball flog hoch in die Luftpositive/negative \carry finanzieller Gewinn/Verlust* * *['krɪ]1. vt1) load, person, object tragen; message (über)bringen2) (vehicle = convey) befördern; goods also transportierena boat carrying missiles to Cuba —
the wind carried the sound to him — der Wind trug die Laute zu ihm hin or an sein Ohr
4) (fig)he carried his audience (along) with him — er riss das Publikum mit, er begeisterte das Publikum
the loan carries 5% interest — das Darlehen wird mit 5% verzinst
this job carries extra pay/a lot of responsibility — dieser Posten bringt eine höhere Bezahlung/viel Verantwortung mit sich
the offence carries a penalty of £50 — auf dies Vergehen or darauf steht eine Geldstrafe von £ 50
5) (bridge etc = support) tragen, stützen6) (COMM) goods, stock führen, (auf Lager) haben9) (= win) einnehmen, erobernto carry the day —
to carry all before one ( hum woman ) —, woman ) viel Holz vor der Tür haben (inf)
the motion was carried unanimously —
10)he carries himself well/like a soldier — er hat eine gute/soldatische Haltung
11) (PRESS) story, photo bringen12) (MED)people carrying the AIDS virus — Menschen, die das Aidsvirus in sich (dat) tragen
13) (= be pregnant with) erwarten, schwanger gehen mit (geh)to be carrying a child — schwanger sein, ein Kind erwarten
14) (MATH)... and carry 2 —... übertrage or behalte 2,... und 2 im Sinn (inf)
2. vithe sound of the alphorn carried for miles — der Klang des Alphorns war meilenweit zu hören
2) (ball, arrow) fliegen* * *carry [ˈkærı]A s1. Trag-, Schussweite fB v/t1. tragen:carry sth in one’s hand;he carried his jacket er trug seine Jacke (über dem Arm);she lost the baby she was carrying sie verlor das Kind, das sie unter dem Herzen trug;pillars carrying an arch bogentragende Pfeiler;carry one’s head high den Kopf hoch tragen;carry o.s. wella) sich gut halten,b) sich gut benehmen;carry a disease eine Krankheit weitertragen oder verbreiten;carry sails SCHIFF Segel führen;he knows how to carry his liquor er kann eine Menge (Alkohol) vertragen;he can’t carry his liquor er verträgt nichts;as fast as his legs could carry him so schnell ihn seine Beine trugen;a) auf der ganzen Linie siegen oder erfolgreich sein,they carry the British hopes sie tragen oder auf ihnen ruhen die britischen Hoffnungen2. fig tragen, (unter)stützen3. bringen, tragen, führen, schaffen, befördern:a taxi carried me to the station ein Taxi brachte mich zum Bahnhof;carry mail BAHN Post befördern;4. eine Nachricht etc (über)bringen:he carried his complaint to the manager er trug seine Beschwerde dem Geschäftsführer vor5. mitführen, mit sich oder bei sich tragen:carry a watch eine Uhr tragen oder haben;carry sth with one fig etwas im Geiste mit sich herumtragencarry conviction überzeugen(d sein oder klingen);carry a moral eine Moral (zum Inhalt) haben;carry no risk mit keinem Risiko verbunden sein;this does not carry any weight with him das beeindruckt ihn nicht im Mindesten7. fig nach sich ziehen, zur Folge haben:treason carries the death penalty auf Hochverrat steht die Todesstrafe;carry consequences Folgen haben8. weiterführen, (hindurch-, hinauf- etc)führen, eine Hecke, Mauer, etc ziehen:carry the chimney through the roof den Schornstein durch das Dach führen9. fig fortreißen, überwältigen:carry the audience with one die Zuhörer mitreißen;carry sb to victory SPORT jemanden zum Sieg treiben10. fig treiben:carry it with a high hand gebieterisch auftreten11. figa) erreichen, durchsetzen:b) PARL einen Antrag etc durchbringen:carry a motion unanimously einen Antrag einstimmig annehmen;the motion was carried der Antrag ging durch12. figa) einen Preis etc erlangen, erringen, gewinnenc) MIL eine Festung etc (ein)nehmen, erobern13. Früchte etc tragen, hervorbringen14. Mineralien etc führen, enthalten15. tragen, unterhalten, ernähren:16. einen Bericht etc bringen:the press carried the statement without comment die Presse brachte oder veröffentlichte die Erklärung kommentarlos17. WIRTSCHa) eine Ware führenb) eine Schuld etc in den Büchern führend) eine Versicherung etc zahlen:carry insurance versichert sein19. MUS einen Ton, eine Melodie tragenC v/i3. tragen, reichen (Stimme, Schusswaffe etc):his voice carries far seine Stimme trägt weit4. sich gut etc tragen lassen5. fliegen (Ball etc)6. besonders US Anklang finden, einschlagen umg (Kunstwerk etc)* * *1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
5) (possess) besitzen [Autorität, Gewicht]; see also conviction 2)6) (hold)7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verb[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *v.befördern v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen)übertragen v. -
67 beam
<tech.gen> (main load: bending moment) ■ Träger m<build.mat> (loaded transversely, under bending stress; usu. solid, big, heavy) ■ Balken m<i&c> ■ Schiene f< leath> ■ Gerberbaum m< light> ■ Strahl m< opt> ■ Strahlenbündel n< proc> ■ Stange f< prod> ■ Führungsschiene f< textil> ■ Baum m< vhcl> ■ Längsholm m -
68 open-loop power control
< tele> (of a mobile station's transmit power) ■ Leistungssteuerung f ; Open-Loop Power Control fEnglish-german technical dictionary > open-loop power control
-
69 live
I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
she will live to regret it — sie wird es noch bereuen
you live and learn — man lernt nie aus
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
long live the queen! — lang lebe die Königin!
2) (make permanent home) wohnen; lebenlive with somebody — mit jemandem zusammenleben
2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/43363/live_down">live down- live in- live on- live out* * *I 1. [liv] verb2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) überleben3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) wohnen4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) leben5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) den Lebensunterhalt bestreiten mit•- -lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) der Lebensunterhalt- living-room- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) live3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) scharf4) (burning: a live coal.) glühend2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) live- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *live1[laɪv]a real \live grizzly bear ein echter Grizzlybär\live animals echte Tiere2. MUS, RADIO, TV live\live audience Live-Publikum nt\live broadcast Liveübertragung f, Livesendung f\live coverage aktuelle Berichterstattung, Berichterstattung vor Ort\live entertainment Liveunterhaltung f, Liveshow f\live performance Liveauftritt m\live recording Liveaufzeichnung f3. ELEC geladen\live wire Hochspannungskabel nt4. (unexploded) scharf\live ammunition scharfe Munition5. (burning) glühend\live coals glühende Kohlen6. (not obsolete)\live issue aktuelle Frageto broadcast \live direkt [o live] übertragento cover sth \live von etw dat live berichtento go \live COMPUT den Echtbetrieb aufnehmento perform \live live auftretenas \live broadcast, transmit beinahe live (wenn eine Live-Übertragung um kurze Zeit verzögert wird, falls etwas nicht gesendet werden soll)live2[lɪv]I. vi1. (be alive) lebenwill she \live? wird sie überleben?“I've got a terrible cold!” — “oh, you'll live!” „ich bin total erkältet!“ — „ach, du wirst schon nicht sterben!“to \live to [be] a ripe [old] age ein hohes Alter erreichenshe \lived to be 97 years old sie wurde 97 Jahre alt2. (spend life) leben... and/where they \lived happily ever after... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heuteto \live above [or beyond] /within one's means über seine Verhältnisse/entsprechend seinen Möglichkeiten lebento \live alone/dangerously alleine/gefährlich lebento \live by one's principles seinen Prinzipien treu bleibento \live high gut lebento \live in fear/luxury in Angst/Luxus lebento \live in plenty ein Leben im Überfluss führen, im Überfluss lebento \live in squalor [or dire need] in ärmlichen Verhältnissen lebento make life worth living das Leben lebenswert machen3. (subsist) lebenthe family \lives by hunting and farming die Familie lebt vom Jagen und von der Landwirtschafthe \lives by the pen er lebt vom Schreibenshe \lives by crime sie lebt von Verbrechen4. (be remembered) weiterlebenhis music will \live for ever seine Musik ist unvergänglichto \live in sb's memory in jds Erinnerung weiterlebenher spirit lives in her work ihr Geist lebt in ihren Werken weiter5. (have interesting life)you've never been bungee-jumping? you haven't lived! du warst noch nie Bungee-Jumping? du weißt nicht, was du versäumt hast!if you haven't seen Venice, you haven't \lived Venedig sehen und sterbento \live a little [or a bit] das Leben genießen6. (reside) wohnenwhere do you \live? wo wohnst du?to \live in the country/in town auf dem Land/in der Stadt wohnento \live next door nebenan wohnento \live next door to sb neben jdm wohnenwhere does the sugar \live? wo hast du den Zucker?; (belong) gehörenthe pots \live in the cupboard next to the cooker die Töpfe gehören in den Schrank neben dem Herd8.▶ as I \live and breathe!:good Lord! Sally Watson, as I \live and breathe! Mensch! wenn das nicht Sally Watson ist!▶ to \live to fight another day es überstehen, überleben▶ you [or we] \live and learn man lernt nie aus▶ long \live the King/Queen! lang lebe der König/die Königin!▶ to \live to regret sth etw noch bereuen werden▶ we \lived to tell the tale wir haben's überlebtII. vtto \live [one's] life to the full das Leben in vollen Zügen genießento \live a life of luxury ein luxuriöses [o extravagantes] Leben führento \live one's own life sein eigenes Leben leben▶ to \live a lie mit einer Lebenslüge leben* * *I [lɪv]1. vtlife führenhe had been living a lie — sein Leben war eine Lüge
he lives and breathes golf — er lebt nur für Golf
2. vi1) (= be alive, survive) lebenthere is no man living who can equal him — es gibt niemanden, der es ihm gleichtun könnte
will he live, doctor? — wird er (über)leben, Herr Doktor?
don't worry, you'll live, it's only a broken ankle — reg dich nicht auf, du stirbst schon nicht, du hast nur einen gebrochenen Knöchel
we live and learn — man lernt nie aus
his music will live for ever —
his spirit still lives in his work if the spirit of the Renaissance should ever live again it was as though the father were living again in the son — sein Geist lebt in seinem Werk weiter wenn der Geist der Renaissance je wieder erwachen sollte es war, als lebte der Vater im Sohn weiter
to live by one's wits — sich ( so) durchschlagen
they lived in fear of losing their jobs — sie lebten in ständiger Angst, ihre Stelle zu verlieren
he lived through two wars — er hat zwei Kriege miterlebt
the patient was not expected to live through the night — man rechnete nicht damit, dass der Patient die Nacht überstehen or überleben würde
I would rather like to live to the end of the century — ich möchte die Jahrhundertwende noch miterleben
you'll live to regret it —
he lives for his work/children — er lebt für seine Arbeit/Kinder
2)(= experience real living)
I want to live — ich will leben or was erleben (inf)that's existing, not living — das ist doch kein Leben
you've never skied? you haven't lived! —
you've never lived until you've discovered Crete — wer Kreta nicht kennt, hat noch nicht gelebt
before she met him she hadn't lived — sie begann erst zu leben, als sie ihn kennenlernte
3) (= reside) wohnen, leben; (animals) lebenhe lives at 19 Marktstraße — er wohnt in der Marktstraße Nr. 19
he lives in Gardner St/on the High Street —
who lives in that big house? — wer bewohnt das große Haus?, wer wohnt in dem großen Haus?
a house not fit to live in — ein unbewohnbares Haus, ein Haus, in dem man nicht wohnen kann
this house is not fit for a human being to live in — dies ist eine menschenunwürdige Behausung
4) (inf= belong)
where does this jug live? —5)II [laɪv]the other athletes couldn't live with him/the pace — die anderen Läufer konnten mit ihm/mit dem Tempo nicht mithalten
1. adj1) (= alive) lebend; issue, question aktuell2) (= having power or energy) coal glühend; match ungebraucht; cartridge, shell scharf; (ELEC) geladen"danger, live wires!" — "Vorsicht Hochspannung!"
or program (US) — eine Livesendung
live broadcast (TV, Rad) — Direktübertragung f
2. adv (RAD, TV)live, direkt* * *live1 [lıv]A v/i1. leben, am Leben sein:the characters in this novel seem to live die Gestalten in diesem Roman wirken lebendig;get sb where he lives fig jemanden an einer empfindlichen Stelle treffen2. leben, am Leben bleiben:live long lange leben;people live longer and longer die Menschen werden immer älter;the doctors don’t think he will live die Ärzte glauben nicht, dass er durchkommt;his doctor gave him one year to live sein Arzt gab ihm noch ein Jahr;the patient did not live through the night der Patient hat die Nacht nicht überlebt;live to be old, live to an old age ein hohes Alter erreichen, alt werden;he wants to live to a hundred er will 100 werden;live to see erleben;he did not live to see it er hat es nicht mehr erlebt;he will live to regret it er wird es noch bereuen;you live and learn man lernt nie aus;live with sth fig mit etwas leben;I’ll have to live with it ich werde damit leben müssen4. aushalten, sich halten, bestehen5. leben (on, upon von), sich ernähren (on, upon von; by von, durch):earn enough to live genug zum Leben verdienen;live off one’s capital von seinem Kapital leben oder zehren;he lives on his wife er lebt auf Kosten oder von (den Einkünften) seiner Frau;live on the State auf Staatskosten leben;live by painting vom Malen leben, sich seinen Lebensunterhalt durch Malen verdienen; → bread Bes Redew6. ehrlich etc leben, ein ehrliches etc Leben führen:live poorly ein kärgliches Leben fristen;live to o.s. ganz für sich leben;live within o.s. sich nur mit sich selbst beschäftigen;7. leben, wohnen ( beide:with bei):live with sb mit jemandem zusammenleben8. leben, das Leben genießen:live and let live leben und leben lassenB v/tlive a double life ein Doppelleben führen2. (vor)leben, im Leben verwirklichen:he lives his faith er lebt seinen Glauben;live a lie die liebende (Ehe)Frau oder den liebenden (Ehe-)Mann spielen3. live and breathe sth in etwas völlig aufgehen;he lives and breathes football sein Leben besteht nur aus Fußballlive2 [laıv]A adj (meist attr)1. lebend, lebendig (Tiere etc):live birth Lebendgeburt f;live hair Haar n von lebenden Wesen;live oak Immergrüne Eiche;live show Liveshow f (Vorführung eines Geschlechtsaktes vor Publikum) ( → A 9);live weight Lebendgewicht n;2. energisch, tatkräftig (Vorgehen etc)3. aktuell (Frage etc)4. glühend (Kohle etc), (Zigarette etc auch) brennend5. scharf (Munition etc)6. ungebraucht (Streichholz)7. aktiv (Vulkan)9. RADIO, TV Direkt…, Original…, Live…:live broadcast Direktübertragung f;live show Liveshow f (live übertragene Show) ( → A 1)10. lebhaft, lebendig (Farben)11. TECHa) Antriebs…b) angetrieben:live wheel Antriebsrad nc) beweglich:live load Verkehrs-, Auflast f12. Akustik: Hall…:live room Hallraum m13. TYPO gebrauchs-, druckfertig:live matter druckfertiger Satz, Stehsatz mB adv RADIO, TV direkt, original, live:* * *I 1. adjective1) attrib. (alive) lebend2) (Radio, Telev.)live performance — Live-Aufführung, die
live broadcast — Live-Sendung, die; Direktübertragung, die
3) (topical) aktuell [Thema, Frage]4) (Electr.) Strom führend5) (unexploded) scharf [Munition usw.]6) (glowing) glühend [Kohle]7) (joc.): (actual)2. adverb(Radio, Telev.) live [übertragen usw.]II 1. intransitive verb1) lebenyou'll live — (iron.) du wirst's [schon] überleben (iron.)
as long as I live I shall never... — mein Leben lang werde ich nicht...
live to see — [mit]erleben
live through something — etwas durchmachen (ugs.); (survive) etwas überleben
live to a ripe old age/to be a hundred — ein hohes Alter erreichen/hundert Jahre alt werden
2) (make permanent home) wohnen; leben2. transitive verblive with something — (lit. or fig.) mit etwas leben
live it up — das Leben in vollen Zügen genießen; (have a good time) einen draufmachen (ugs.)
Phrasal Verbs:- live in- live on- live out* * *adj.aktiv adj.lebendig adj. (on) v.leben (von) v. v.leben v.wohnen v. -
70 mosquito
noun, pl. mosquitoes Stechmücke, die; (in tropics) Moskito, dermosquito bite — Mücken-/Moskitostich, der
* * *[mə'ski:tou]plural - mosquito(e)s; noun(any of several types of small insect, which suck blood from animals and people and in this way transmit diseases such as malaria.) das Moskito* * *mos·qui·to[mɒsˈki:təʊ, AM məˈski:t̬oʊ]n Stechmücke f, Moskito m* * *[mɒ'skiːtəʊ]n pl - esStechmücke f; (in tropics) Moskito m* * *a) Moskito mb) allg Stechmücke f* * *noun, pl. mosquitoes Stechmücke, die; (in tropics) Moskito, dermosquito bite — Mücken-/Moskitostich, der
* * *(insect) n.Stechmücke f. n.Mücke -n f. -
71 pass down
* * *vtthis tradition had been \pass downed down through the family for centuries diese Tradition wurde jahrhundertelang innerhalb der Familie weitergeführt▪ to be \pass downed down to sb an jdn weitergegeben werdenthe suit had been \pass downed down to him by his father den Anzug hatte ihm sein Vater vermacht2. (hand down)▪ to \pass down down ⇆ sth etw hinunterreichen* * *vt septo +dat); characteristics weitergeben (to an +acc)2)(= transmit)
the story was passed down through the ranks — die Sache sprach sich (bis) zu den Soldaten durch* * *A v/t1. herunter-, hinunterreichen ( beide:sb sth jemandem etwas;from von)* * * -
72 send
1) (cause to go) schicken; senden (geh.)send somebody to boarding school/university — jemanden ins Internat/auf die Universität schicken
send somebody on a course/tour — jemanden in einen Kurs/auf eine Tour schicken
she sends her best wishes/love — sie lässt grüßen/herzlich grüßen
send [somebody] apologies/congratulations — sich [bei jemandem] entschuldigen lassen/[jemandem] seine Glückwünsche übermitteln
send somebody home/to bed — jemanden nach Hause/ins Bett schicken; see also academic.ru/82903/word">word 1. 6)
2) (propel)send a rocket into space — eine Rakete in den Weltraum schießen
send somebody sprawling/reeling — jemanden zu Boden strecken/ins Wanken bringen; see also fly II 1. 3)
3)send somebody mad or crazy — jemanden verrückt machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- send ahead- send away- send back- send down- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) schicken2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) senden3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) machen•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *<sent, sent>[send]I. vt1. (forward)▪ to \send [sb] sth [or to \send sth to sb] jdm etw [zu]schickento \send sth by airmail/post etw per Luftpost/mit der Post schickento \send cash/a cheque Bargeld/einen Scheck schickento \send one's comments about sth etw kommentierento \send flowers/a telegram to sb jdm Blumen/ein Telegramm schickento \send invitations Einladungen verschickento \send sb a message/warning jdm eine Nachricht/Warnung zukommen lassento \send a signal to sb jdm etw signalisierenshe sent word with her secretary that... sie ließ durch ihre Sekretärin mitteilen, dass...2. (pass on)▪ to \send sb sth [or to \send sth to sb] jdm etw übermitteln [lassen]be sure to \send my compliments to the chef ein Kompliment an den Küchenchef [o die Küche]Maggie \sends her love and hopes you'll feel better soon Maggie lässt dich grüßen und wünscht dir gute Besserungbe sure to \send them my regrets bitte entschuldige mich bei ihnenshe sent a message with John to say that she couldn't come sie ließ durch John ausrichten, dass sie nicht kommen konnte3. (dispatch)▪ to \send sb somewhere jdn irgendwohin schicken▪ to \send sb to do sth jdn schicken, etw zu tunto \send sb to prison jdn ins Gefängnis steckento \send reinforcements Verstärkung schickento \send sb on a trip jdn auf eine Reise schicken4. (transmit)▪ to \send sth etw senden [o übertragen]to \send a message in Morse code eine Nachricht morsento \send a signal ein Signal aussenden5. (propel)▪ to \send sth somewhere etw irgendwohin bewegenthe force of the blast sent shock waves in all directions durch die Wucht der Explosion breitete sich in allen Richtungen eine Druckwelle aus6. (cause)her jokes sent me into fits of laughter über ihre Witze musste ich schallend lachenwatching television always \sends me to sleep beim Fernsehen schlafe ich immer ein▪ to \send sb/sth doing sth dazu führen, dass jd/etw etw tutthe dry weather has sent vegetable prices soaring durch das trockene Wetter sind die Gemüsepreise in die Höhe geschnelltthe news sent him running back to the house die Nachricht ließ ihn wieder ins Haus laufento \send sb into a panic jdn in Panik versetzento \send shivers down sb's spine jdm Schauer über den Rücken jagento \send sb crazy [or mad] /wild jdn verrückt/wild machen▪ to \send sb jdn emotional treffen9.▶ to \send sb to Coventry jdn schneiden▶ to \send sb flying jdn zu Boden schickenII. viwe have to \send to Ireland to get a replacement wir müssen Irland informieren, um einen Ersatz zu bekommenis there any way we can \send to warn him? können wir ihm irgendwie eine Warnung zukommen lassen?* * *[send] pret, ptp sent1. vt1) (= dispatch) schicken; letter, messenger schicken, senden; (= send off) letter abschicken; (RAD) radio wave ausstrahlen; signal, SOS senden; (through wires) übermitteln; data senden, übertragenthe satellite sends signals (to us) — der Satellit sendet Signale aus/sendet uns Signale
to send sb to prison/to his death —
to send sb on a course/tour — jdn auf einen or zu einem Kurs/auf eine Tour schicken
2)she sends her love/congratulations/apologies etc — sie lässt grüßen/ihre Glückwünsche ausrichten/sich entschuldigen etc
send him my love/best wishes — grüßen Sie ihn von mir
he/the explosion sent everything crashing to the ground — er/die Explosion ließ alles krachend zu Boden fallen
the blow sent him sprawling —
the fire sent everyone running out of the building the blue ball sent the red across the table — das Feuer ließ alle das Gebäude fluchtartig verlassen die blaue Kugel ließ die rote über den Tisch rollen
his speech sent a wave of excitement through the audience — seine Rede ließ eine Woge der Aufregung durch die Zuschauer gehen
the decision sent shock waves through the motor industry — die Entscheidung hat die Autobranche erschüttert
the explosion had sent the spaceship off course — die Explosion hatte das Raumschiff vom Kurs abgebracht
4)(= cause to become, cause to go)
this sent him into a real fury — das machte ihn fürchterlich wütendthat tune/he sends me — der Song/Typ haut mich um (inf), ich bin ganz hin und weg von dem Song/ihm (sl)
See:→ sent2. vishe sent to say that... — sie ließ sagen or ausrichten or bestellen, dass...
* * *send1 [send]A v/t prät und pperf sent [sent]1. jemanden senden, schicken:send sb after sb jemanden jemandem nachschicken;send sb off the field SPORT jemanden vom Platz stellen;send sb to buy some cigarettes jemanden zum Zigarettenholen schicken2. (to) etwas, auch Grüße, Hilfe etc senden, schicken (dat oder an akk), Ware etc versenden, -schicken (an akk)3. den Ball, eine Kugel etc senden, jagen, schießen5. (mit adj oder ppr) machen:6. (von Gott, dem Schicksal etc)a) sendenb) geben, gewährenc) machen:God send it may not be so! gebe Gott, es möge nicht so sein!7. einen Blick etc senden:8. ELEK senden, übertragen9. sl jemanden total anmachen umg (Musik etc)B v/i1. send fora) nach jemandem schicken, jemanden kommen lassen, jemanden holen oder rufen (lassen), jemanden zu sich bitten,2. we sent after him wir schickten ihm jemanden nach3. ELEK sendensend2 [send] s1. SCHIFF Triebkraft f, Druck m (der Wellen)2. fig Impuls m, Antrieb m* * *1) (cause to go) schicken; senden (geh.)send somebody to boarding school/university — jemanden ins Internat/auf die Universität schicken
send somebody on a course/tour — jemanden in einen Kurs/auf eine Tour schicken
she sends her best wishes/love — sie lässt grüßen/herzlich grüßen
send [somebody] apologies/congratulations — sich [bei jemandem] entschuldigen lassen/[jemandem] seine Glückwünsche übermitteln
send somebody home/to bed — jemanden nach Hause/ins Bett schicken; see also word 1. 6)
2) (propel)send somebody sprawling/reeling — jemanden zu Boden strecken/ins Wanken bringen; see also fly II 1. 3)
3)send somebody mad or crazy — jemanden verrückt machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *v.(§ p.,p.p.: sent)= abschicken v.befördern v.schicken v.senden v.(§ p.,pp.: sandte (sendete), gesandt (gesendet))zusenden v. -
73 skip
I 1. intransitive verb,- pp-1) hüpfen2) (use skipping rope) seilspringen3) (change quickly) springen (fig.)4) (make omissions) überspringen2. transitive verb,- pp-my heart skipped a beat — (fig.) mir stockte das Herz
3. nounskip breakfast/lunch — etc. das Frühstück/Mittagessen usw. auslassen
Hüpfer, der; Hopser, der (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/120781/skip_about">skip aboutII noun(Building) Container, der* * *[skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) hüpfen2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) seilhüpfen3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) auslassen2. noun(a hop on one foot in skipping.) der Hopser* * *skip1[skɪp]I. vi<- pp->1. (hop) hüpfen▪ to \skip about hin- und herspringen▪ to \skip over sth etw überspringenlet's \skip to the interesting bits lasst uns direkt zu den interessanten Dingen übergehenI \skipped forward to see how the story ended ich übersprang einen Teil, um zu sehen, wie die Geschichte endeteto \skip from one subject to another von einem Thema zum nächsten springen▪ to \skip somewhere auf einen Sprung irgendwohin gehen/fahrento \skip over to France eine Spritztour nach Frankreich machento \skip across to a shop kurz bei einem Geschäft vorbeigehenII. vt<- pp->to \skip rope seilspringen, seilhüpfen2. (leave out)▪ to \skip sth etw überspringen [o auslassen3. (not participate in)[let's] \skip it! lass uns da einfach nicht hingehen!oh, \skip it, I can't be bothered! oh, bitte nicht, ich habe wirklich keine Lust!to \skip breakfast das Frühstück auslassento \skip classes den Unterricht schwänzen famto \skip town aus der Stadt verschwinden slto \skip stones on the lake Steine über das Wasser springen lassen▪ to \skip sth etw überspringenIII. n Hüpfer mto give a \skip of joy einen Freudensprung machenskip2[skɪp]skip3[skɪp]skip4[skɪp]n see skep* * *I [skɪp]1. nHüpfer m; (in dancing) Hüpfschritt m2. vi1) hüpfen; (with rope) seilhüpfen, seilspringenshe was skipping (with rope) — sie sprang Seil
2) (= move from subject to subject) springen3. vt1) (= omit, miss) school, church etc schwänzen (inf); generation, passage, chapter etc überspringen, auslassen; (COMPUT, printer) überspringento skip bail (inf) — die Kaution verfallen lassen (und nicht vor Gericht erscheinen)
2) (US)to skip rope — seilhüpfen, seilspringen
3) (US inf)IIto skip town — aus der Stadt verschwinden (inf)
n2)See:= skepIIIn (SPORT)Kapitän m* * *skip1 [skıp]A v/i1. hüpfen, hopsen, springen:2. seilhüpfen, -springenskip off abschweifen (von einem Thema etc);a) etwas übergehen,b) → B 2;skip through ein Buch etc überfliegen;skip from one subject to another von einem Thema zum anderen springen4. aussetzen, einen Sprung tun (Herz, Maschine etc), AUTO eine Fehlzündung haben5. SCHULE US eine (Schul)Klasse überspringenB v/t1. über einen Graben etc springen:skip rope seilhüpfen, -springen2. fig überspringen, auslassen, eine Buchseite etc überschlagen:3. umga) sich vor einer Verabredung etc drücken, die Schule etc schwänzen;skip work blaumachenb) besonders US aus einer Stadt etc verschwinden:skip it abhauenC s1. Hüpfer m, Hopser m, (Tanzen) Hüpfschritt m2. fig Überspringen n, Auslassung f3. MUS US Sprung mskip4 [skıp] s2. Müllcontainer m* * *I 1. intransitive verb,- pp-1) hüpfen2) (use skipping rope) seilspringen3) (change quickly) springen (fig.)4) (make omissions) überspringen2. transitive verb,- pp-1) (omit) überspringen; (in mentioning names) übergehenmy heart skipped a beat — (fig.) mir stockte das Herz
3. nounskip breakfast/lunch — etc. das Frühstück/Mittagessen usw. auslassen
Hüpfer, der; Hopser, der (ugs.)Phrasal Verbs:II noun(Building) Container, der* * *n.Sprung -¨e m. v.hüpfen v.springen v.überspringen v. -
74 take back
transitive verb1) (retract, have back) zurücknehmen; wieder einstellen [Arbeitnehmer]; wieder [bei sich] aufnehmen [Ehepartner]; (reclaim) sich (Dat.) wiedergeben lassen2) (return) zurückbringen; (take somewhere again) wieder bringen [Person]; (carry or convey back) wieder mitnehmenthat takes me back [to my childhood] — das weckt bei mir [Kindheits]erinnerungen
* * *1) (to make (someone) remember or think about (something): Meeting my old friends took me back to my childhood.) zurückversetzen2) (to admit that what one has said is not true: Take back what you said about my sister!) zurücknehmen* * *vt1. (retract)ok, I \take back that back o.k., ich nehme das zurück2. (return)▪ to \take back back ⇆ sb/sth jdn/etw [wieder] zurückbringento \take back sb back [home] jdn nach Hause bringensb \take backs sb back with him/her jd nimmt jdn mit nach Hause3. (transmit in thought)▪ to \take back sb back jdn zurückversetzen4. (not accept)to \take back an employee back eine[n] Angestellte[n] wieder einstellento \take back one's husband/wife back seinen Mann/seine Frau wieder aufnehmen5. (repossess)* * *take back v/t1. wieder nehmen3. zurückgewinnen, -erobern4. jemanden wieder einstellen5. seinen Ehemann etc wieder aufnehmen* * *transitive verb1) (retract, have back) zurücknehmen; wieder einstellen [Arbeitnehmer]; wieder [bei sich] aufnehmen [Ehepartner]; (reclaim) sich (Dat.) wiedergeben lassen2) (return) zurückbringen; (take somewhere again) wieder bringen [Person]; (carry or convey back) wieder mitnehmenthat takes me back [to my childhood] — das weckt bei mir [Kindheits]erinnerungen
* * *v.zurück nehmen v.zurücknehmen (alt.Rechtschreibung) v. -
75 wire
1. noun1) Draht, derthis test of nerves will go down to the wire — dies wird eine Nervenzerreißprobe bis zum Außersten
3) (Electr., Teleph.) Leitung, diea piece or length of wire — ein Stück [Leitungs]draht
telephone/telegraph wire — Telefon-/Telegrafenleitung, die
2. transitive verbget one's or the wires crossed — (fig.) auf der Leitung stehen (ugs.)
2) (Electr.)wire something to something — etwas an etwas (Akk.) anschließen
wire a house — (lay wiring circuits) in einem Haus die Stromleitungen legen
3) (coll.): (telegraph)wire somebody — jemandem od. an jemanden telegrafieren
Phrasal Verbs:- academic.ru/93817/wire_up">wire up* * *1. noun1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) der Draht2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) der Draht3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) die Telegraphenleitung4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) das Telegramm2. verb1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) Leitungen verlegen in2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegraphieren3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegraphieren•- wireless- wiring
- high wire
- wire-netting* * *[ˈwaɪəʳ, AM -ɚ]I. na bit/length/piece of \wire ein Stück nt Drahttelephone \wire Telefonleitung fto send a \wire ein Telegramm aufgebenby \wire telegrafischto wear a \wire verwanzt sein5. (prison camp fence)6.▶ to get [sth] in under the \wire esp AM ( fam) etw [so gerade noch] unter Dach und Fach bringen fam\wire fence Drahtzaun mIII. vt▪ to \wire sth together etw mit Draht zusammenbinden▪ to \wire sth etw mit elektrischen Leitungen versehen; (connect) etw ans Stromnetz anschließen; TV etw verkabelnto \wire sb money [or money to sb] jdm telegrafisch Geld überweisen5. (reinforce)to \wire sb's jaw jds Kiefer [mit einer Spange] richten* * *[waɪə(r)]1. n1) Draht m; (for electricity supply) Leitung f; (= insulated flex) (for home appliance etc) Schnur f; (for television) Fernsehanschluss m or -kabel nt; (in circus = high wire) (Hoch)seil ntto get in under the wire ( US inf ) — etwas gerade (eben) noch rechtzeitig or mit Hängen und Würgen (inf) schaffen
to pull wires ( esp US inf ) — seinen Einfluss geltend machen, seine Beziehungen spielen lassen
he's pulling your wire ( Brit inf ) — er nimmt dich auf den Arm (inf)
you've got your wires crossed there (inf) — Sie verwechseln da etwas; (said to two people) Sie reden aneinander vorbei
3) (= microphone) Wanze f (inf)2. vt1) (= put in wiring) plug anschließen; house die (elektrischen) Leitungen verlegen in (+dat); (= connect to electricity) (an das Stromnetz) anschließenit's all wired ( up) for television — die Verkabelung für das Fernsehen ist vorhanden
2) (TELEC) telegrafieren, kabeln (old)3. vitelegrafieren, drahten, kabeln (old)* * *wire [ˈwaıə(r)]A s1. Draht m2. ELEK Leitung(sdraht) f(m):down to the wire bes US umg bis zum (aller)letzten Moment;under the wire bes US umg gerade noch rechtzeitig;3. ELEK (Kabel)Ader f4. a) Drahtgitter n, -netz nb) JAGD Drahtschlinge f5. umga) Telegramm n:by wire telegrafischb) Telefon n:there’s sb on the wire for you du wirst am Telefon verlangt6. MUS Drahtsaite fB adj Draht…:C v/t1. a) mit einem Drahtgeflecht oder -zaun umgebenb) mit Draht verstärken2. mit Draht (an-, zusammen)binden oder befestigen, verdrahten3. ELEK Leitungen (ver-)legen in (dat), verdrahten:wire (up) to anschließen an (akk)5. JAGD mit Drahtschlingen fangenD v/i umg telegrafieren:* * *1. noun1) Draht, dergo down to the wire — (fig.) [Wettkampf, Rennen, usw.:] bis zuletzt offen sein
3) (Electr., Teleph.) Leitung, diea piece or length of wire — ein Stück [Leitungs]draht
telephone/telegraph wire — Telefon-/Telegrafenleitung, die
2. transitive verbget one's or the wires crossed — (fig.) auf der Leitung stehen (ugs.)
1) (fasten with wire) mit Draht zusammenbinden; (stiffen with wire) mit Draht versteifen2) (Electr.)wire something to something — etwas an etwas (Akk.) anschließen
wire a house — (lay wiring circuits) in einem Haus die Stromleitungen legen
3) (coll.): (telegraph)wire somebody — jemandem od. an jemanden telegrafieren
Phrasal Verbs:- wire up* * *v.elektrische Leitung legen ausdr.mit Draht befestigen (zusammenbinden) ausdr.mit Schlingen fangen ausdr.verdrahten v.verkabeln v.wickeln v. (telegraphy) n.Telegramm n. n.Draht ¨-e m.Drahtschlinge f.Leitung -en f. -
76 beam
[bi:m] nelectron \beam Elektronenstrahl m;exposed wooden \beams frei liegende HolzbalkenPHRASES:to be broad in the \beam breite Hüften haben vt1) ( transmit)to \beam sth etw ausstrahlen [o senden];2) ( give)to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen;“I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er „ich freue mich so, dich zu sehen“ vi1) ( glow) strahlen2) ( smile) strahlen;she \beamed with delight sie strahlte vor Freude;to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln] -
77 broadcast
broad·cast [ʼbrɔ:dkɑ:st, Am ʼbrɑ:dkæst] na live \broadcast of the concert eine Liveübertragung des Konzerts;a live television/radio \broadcast eine Livesendung im Fernsehen/Radio vi < broadcast or (Am) broadcasted, broadcast or (Am) broadcasted> senden;to \broadcast on long wave auf Langwelle senden vt < broadcast or (Am) broadcasted> , broadcast or (Am) broadcasted>to \broadcast sthto \broadcast a match ein Spiel übertragen;to \broadcast a programme ein Programm senden [o ausstrahlen];to \broadcast an SOS ein SOS funken;to be \broadcast live live ausgestrahlt werdento \broadcast a rumour ein Gerücht [überall] verbreiten -
78 carry
1) (in hands, arms)to \carry sb/ sth jdn/etw tragen;why do you always \carry so much stuff around? warum schleppst du immer so viel Zeug mit dir herum? ( fam)to \carry sb piggyback jdn huckepack tragen2) ( in vehicle)to \carry sb/ sth;I'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten;the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schule;the truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladen;the stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord3) ( have on one's person)4) ( remember)to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behalten;to \carry a memory of sth etw in Erinnerung behalten;to \carry a tune eine Melodie haltento \carry sth etw übertragen;to be carried by sth von etw dat übertragen werden6) (bear, have)to \carry conviction überzeugend sein;to \carry insurance versichert sein;to \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich dat ziehen;to \carry responsibility Verantwortung tragen;to \carry sail naut Segel gesetzt haben;to \carry weight with sb jdn sehr beeindrucken;all cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnung7) ( support)to \carry sth etw tragen;the ice isn't thick enough to \carry my weight das Eis ist nicht dick genug, um mein Gewicht zu tragen;I'm \carrying a lot of work at the moment ich habe im Moment viel Arbeit;the company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragen;we cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbar;to \carry oneself well sich akk gut halten8) ( sell)to \carry sth shop etw führen9) ( win support)to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen;the party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen für sich entscheiden;his motion was carried unanimously sein Antrag wurde einstimmig angenommento \carry sth über etw akk berichten;the newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Story auf;to \carry a headline eine Schlagzeile habento \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenken;to \carry a joke too far den Spaß zu weit treibento \carry a number eine Zahl im Sinn behalten13) ( be pregnant)to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger sein;when I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger warPHRASES:1) ( be audible) zu hören sein2) ( fly) fliegen -
79 convey
con·vey [kənʼveɪ] vt1) ( transport)to \convey sth [somewhere] etw [irgendwohin] befördern;to \convey sth by sea etw auf dem Seeweg befördern2) ( transmit)to \convey sth [to sb] [jdm] etw überbringen;( impart) [jdm] etw vermitteln;( make clear) [jdm] etw deutlich machen;words cannot \convey how much I love him meine Liebe für ihn lässt sich nicht mit Worten ausdrücken;do \convey my apologies to him sag ihm bitte, wie leid es mir tut;please \convey my compliments [or regards] to your father ( form) grüßen Sie bitte Ihren Vater von mir;to \convey one's condolences [to sb] [jdm] sein Beileid aussprechen3) ( indicate)to \convey to sb that... jdm zu verstehen geben, dass..., jdm zeigen, dass...;to \convey the right/ wrong impression einen richtigen/falschen Eindruck vermitteln -
80 pass on
vi1) ( proceed) fortfahren, weitermachen;“if we could \pass on on to the next item now, please?” asked the chairman, exasperatedly „könnten wir jetzt bitte zum nächsten Thema übergehen?“ fragte der Vorsitzende verärgert;1) biolto \pass on sth <-> on [to sb] etw [an jdn] weitergeben [o [weiter]vererben];2) ( transmit)to \pass on sth <-> on etw weitergeben3) ( infect)to \pass on sth <-> on disease etw übertragento \pass on on clothes Kleidung weitergeben;to \pass on on stories Geschichten überliefern;to \pass on on traditions Traditionen weitergeben5) ( refer)to \pass on sb on to a higher authority/ a specialist jdn an eine höhere Stelle/einen Fachmann verweisen;the doctor told me that he would have to \pass on me on to a specialist der Arzt sagte mir, er müsse mich an einen Spezialisten überweisento \pass on sth <-> on to sb etw auf jdn umverteilen;the increased costs were \pass oned on to the consumer die höheren Kosten wurden auf die Verbraucher abgewälzt
См. также в других словарях:
transmit — trans‧mit [trænzˈmɪt ǁ træns ] verb transmitted PTandPPX transmitting PRESPARTX [intransitive, transitive] to send out electronic signals, messages etc using radio, television, or other similar equipment: • Data can now be transmitted at speeds… … Financial and business terms
Transmit — Trans*mit , v. t. [imp. & p. p. {Transmitted}; p. pr. & vb. n. {Transmitting}.] [L. transmittere, transmissum; trans across, over + mittere to send: cf. F. transmettre. See {Missile}.] 1. To cause to pass over or through; to communicate by… … The Collaborative International Dictionary of English
Transmit diversity — is radio communication using signals that originate from two or more independent sources that have been modulated with identical information bearing signals and that may vary in their transmission characteristics at any given instant. It can help … Wikipedia
transmit — trans·mit /tranz mit, trans / vt trans·mit·ted, trans·mit·ting 1: to send or convey from one person or place to another 2: to transfer esp. by inheritance trans·mit·ta·ble / mi tə bəl/ adj trans·mit·tal / mit əl/ … Law dictionary
transmit by will — index devise (give) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transmit disease — index infect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transmit payment — index remit (send payment) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transmit — [engl.], senden, übertragen … Universal-Lexikon
transmit — (v.) c.1400, from L. transmittere send across, transfer, pass on, from trans across (see TRANS (Cf. trans )) + mittere to send (see MISSION (Cf. mission)). Related: Transmitted; transmitting … Etymology dictionary
transmit — 1 forward, remit, route, ship, *send, dispatch 2 *carry, bear, convey, transport Analogous words: *move, remove, shift, transfer: *communicate, impart: propagate, breed, engender, *generate … New Dictionary of Synonyms
transmit — has inflected forms transmitted, transmitting, and derivative forms transmitter, transmittal (but more commonly transmission). The adjectival forms transmittable and transmissible are both in use … Modern English usage